Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

portada.
10/1/02
00:17
Pgina 1
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.: Cortafiambres /
COD.:
Fiambreira /
971010037
Food Slicer /
Trancheuse /
Allesschneider
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER'S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
3
2
TALÃO
TALÃO
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MOD.:
CF-171-D
CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
TALÃO
FOOD SLICER / TRANCHEUSE /
ALLESSCHNEIDER
MOD.:
CF-171-D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor CF-171-D

  • Página 1 ART.: Cortafiambres / COD.: MOD.: Fiambreira / 971010037 CF-171-D Food Slicer / Trancheuse / Allesschneider DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM...
  • Página 2 186 00 PRAHA 8 7. FAGOR MALAYSIA no tratar de arreglarlo. En caso de REPUBLICA CHECA FAGOR HOME APPLIANCES SDN. B necesitar reparación dirigirse 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TEL. 02.2319149 18, JALAN PEMBERITA U1/49 únicamente a un Servicio de Asistencia FAX 02.24811906...
  • Página 3: Puesta A Punto

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 1 • El fabricante no será responsable de 4. PUESTA A PUNTO daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones Antes de utilizar el aparato por primera efectuadas por personal no cualificado.
  • Página 4: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 2 Despliegue el protector del pulgar de el interruptor marcha-paro y el la bandeja de alimentos y compruebe interruptor de seguridad. el deslizamiento sobre la plataforma. • Despliegue el sujeta alimentos y colóquelo sobre la bandeja de alimentos.
  • Página 5: Desmontaje

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 3 aparato en el lavavajillas. montaje, encaje primero la parte superior Para una limpieza más fácil, desmonte las del motor en su alojamiento y después el diferentes partes según el orden que se inferior.
  • Página 6: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 4 montar, introduzca primero los pitones de Corte extra-delgado uno de lados y después los del otro. Deje en el frigorífico durante toda la noche el asado con su salsa. Antes de cortar, escurra y reserve la carne.
  • Página 7: Garantia

    Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo por cuenta del usuario únicamente El fabricante se reserva los derechos de el coste de mano de obra y de transporte modificar los modelos descritos en este y envío del aparato si fueran precisos.
  • Página 8 Pgina 6 SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA ALAVA • Vitoria................Arana, 6 bajo ..........
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 7 • Linares................. Virgen, 34 ........... 69 57 03 •...
  • Página 10: Descrição Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 8 PORTUGUÊS substituir a tomada por outra 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO adequada, servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado. Interruptor de segurança. • Desaconselhamos a utilização de Indicador espessura. adaptadores, fichas e/ou cabos de Lâmina circular.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 9 autorizado pelo fabricante. Não utilize o 4. PREPARAÇÃO ANTES DE SER aparelho com o cabo ou a ficha UTILIZADO danificados. • O fabricante, não será responsável Antes de utilizar pela primeira vez o pelos danos que possam derivar de aparelho, deve limpar as diferentes peças uma utilização desapropriada ou pouco...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 10 • Liberte o fixador de alimentos e coloque-o sobre o tabuleiro dos alimentos. O motor, apenas se porá em • Seleccione a espessura das fatias com o funcionamento, se ambos interruptores selector de espessura, girando-o no estiverem a ser pressionados, sentido dos ponteiros do relógio, para...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 11 máquina de lavar louça. Para uma limpeza mais fácil, desmonte as diferentes partes conforme a ordem indicada. Lave-as, seque-as e volte a montá-las, repetindo a operação inversa à desmontagem.
  • Página 14: Como Usar A Fiambreira

    Antes de cortar, será reparado sem custo algum, nos Serviços escorra e reserve a carne. Seque-a com Técnicos Fagor. É imprescindível apresentar o papel de cozinha. Tire o excesso de Cartão da Garantia, com a data de compra e o gordura.
  • Página 15 00:18 Pgina 13 POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL DISTRITO AÇORES • Angra Heroismo......AS. Luis, 335 - S. Bento ......
  • Página 16: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 14 ENGLISH • The use of adaptors and/or extension 1. DESCRIPTION OF APPLIANCE (Fig.1) leads is not recommended. If it is really necessary that you use them, only use Safety button.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 15 IN PARTICULARLY • Avoid contact with moving parts. Never feed food by hand. Always use completely assembled slicer with food carriage and food pusher. • Blade is sharp. Hold only by blade lock. Handle carefully when cleaning.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 16 • When blade is rotating, keep your thumb protected behind safety thumb guard. Slice food carriage forwards, towards the blade. Move tray, back and forth, steadily. Keep food gently pressed against guide, for even slices.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 17 motor housing and turn clockwise to 7. STORAGE secure. Be sure gears engage. Align thickness guide with blade. Fold up platform. Wrap cord in its storage area, under the slicer . Food pusher and food carriage can be folded up for easy storage.
  • Página 20 The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp.
  • Página 21: Description Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 19 FRANÇAIS d’adaptateurs, de fiches et/ou de 1. DESCRIPTION DU PRODUIT rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des 1. Interrupteur de sécurité adaptateurs simples ou prises multiples et 2.
  • Página 22: Mise Au Point

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 20 ® L’usage de tout appareil électrique • Placez l’appareil sur une surface stable, requiert le respect de quelques règles lisse et sèche. fondamentales • Retirez le récipient pour les tranches qui est fixé...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 21 • Sélectionnez l’épaisseur de la tranche • Glissez le plateau d’aliments en grâce au sélecteur réglage de direction de la lame. Faites-la revenir l’épaisseur, en le tournant dans le sens vers vous et ainsi successivement avec horaire pour obtenir davantage précaution.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 22 Lame circulaire: L’appareil débranché, faites tourner l’écrou de la lame dans le sens anti-horaire et retirez la lame avec précaution. Pour son montage faites coïncider les clavettes de l’écrou avec les rainures du logement et tournez-le dans le sens horaire.
  • Página 25 à four en ajoutant la sauce de la utilisation ou manipulation par des viande. Chauffez-le à 180ºC approx. durant personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. 30 minutes environ. Pendant cette période de garantie, Fromage l’appareil sera répare sanas frais, par les...
  • Página 26: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 24 DEUTSCH • Von der Verwendung von Adaptern, 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln ist abzuraten. 1. Sicherheitsschalter Sollte deren Benutzung unvermeidbar 2. Schnittbreiten-Anzeige sein, dürfen nur solche Einfach- oder 3.
  • Página 27: Vorbereitung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 25 Kabel oder der Stecker beschädigt 4. VORBEREITUNG DES GERÄTS sind. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal die aus unsachgemäßer, falscher oder verwenden, reinigen Sie bitte seine nicht angemessener Benutzung verschiedenen Teile.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 26 Der Motor startet nur dann, wenn beide Schalter betätigt werden. • Verschieben Sie nun die Schlittenschale in Richtung Messer. Ziehen Sie sie dann wieder zu sich und wiederholen Sie diesen Vorgang vorsichtig.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com interior 10/1/02 00:18 Pgina 27 können, muss das Rundmesser ausgebaut sein. Breitenführung: Bei ausgebautem Messer dreht man den Schnittbreiten-Einsteller gegen den Uhrzeigersinn, bis die Führung aus ihrer Aufnahme rutscht. Rundmesser: Unterbrechen Sie den Netzanschluss.
  • Página 30 Küchentuch. Entfernen Sie überschüssiges versucht werden, die nicht zum Technischen Fett. Schneiden Sie den Braten dann in der Service von Fagor gehören. gewünschten Stärke. Um das Fleisch warm zu Während der Garantiezeit wird das Gerät in den servieren, legen Sie die Scheiben in eine Kundendienststellen des Technischen Service feuerfeste Schale.

Tabla de contenido