UK • OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
FR • INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D' UTILISATION
DE • INBETRIEBNAHME UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NL • RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID EN GEBRUIK
Uk • All electrical appliances of the aquarium.
Before installing and using the various bits of electrical
equipment, read carefully all the following safety notices
and instructions • Do not use these appliances for anything
other than ornamental fish-keeping within a domestic
setting • This product was tested for use only with fresh water
• These appliances are intended for indoor use only • These
appliances are not intended for use by person (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety
• Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance • Disconnect the power
supply to all equipment in the aquarium before putting your
hands in the water • Do not use the device if the cable or
connector is damaged, if it does not operate properly, if it
has been damaged in any way. The external flexible cable
or cord for the light cannot be replaced; if it is damaged,
the light will be damaged permanently • The lighting unit is
not waterproof, do not emerge it • Before installing your
aquarium, fill it and wait for a moment to be sure that it does
not leak • Never move the aquarium when it is full.
PT • Todos os aparelhos elétricos do aquário.
Antes de instalar e utilizar os diferentes materiais elétricos, ler
atentamente todas as informações e as instruções de
segurança seguintes • Não utilizar estes aparelhos para
qualquer outro fim que a aquariofilia em versão doméstica
• Este produto foi testado para uso apenas com água
doce • Estes aparelhos foram previstos para ser utilizados
exclusivamente em interiores • Estes aparelhos não devem
ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com
deficiências físicas, ou com capacidades sensoriais ou
mentais reduzidas ou tendo uma falta de experiência ou
de conhecimento exceto se vigiadas ou informadas por
uma pessoa responsável, aquando da utilização dos
aparelhos, afim de assegurar a sua segurança • As
crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de verificar
que elas não brincam com o aparelho • Desligar da
alimentação elétrica todos os aparelhos colocados no
aquário antes de pôr as mãos na água • Não pôr a
funcionar o aparelho se o cabo ou a ficha estiver
deteriorada, funcionar mal, tiver caído ou com qualquer
outra avaria. O cabo exterior flexível ou o cordão desta
luminária não pode ser substituído; se o cabo estiver
danificado, a luminária deve ser destruída. • O sistema de
iluminação não é estanque, não imergir • Antes de instalar
o seu aquário, encher e esperar um instante para verificar
que não apresenta fugas • Nunca deslocar o aquário
quando está cheio.
PT • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE UTILIZAÇÃO
IT • ISTRUZIONI PER L' USO
ES • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE UTILIZACION
SE • SÄKERHETSINS TRUKTIONER OCH BRUKSANVISNING
FR • Tous les appareils électriques de l'aquarium.
Avant d'installer et d'utiliser les différents matériels
électriques, lire attentivement toutes les notices et les
instructions de sécurité suivantes • Ne pas utiliser ces
appareils pour un usage autre que l'aquariophilie dans un
cadre domestique • Ce produit a été testé pour être utilisé
seulement avec le l'eau douce • Ces appareils sont prévus
pour une utilisation en intérieur seulement • Ces appareils
ne doivent pas être utilisés par les personnes (enfants inclus)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de
connaissance, sauf en cas de surveillance ou d'information
par une personne responsable, lors de l'utilisation des
appareils, afin d'assurer leur sécurité • Les jeunes enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec
l'appareil.
•
Déconnecter
de
l'alimentation
électrique tous les appareils placés dans l'aquarium avant
de mettre vos mains dans l'eau • Ne pas faire fonctionner
l'appareil électrique si le câble ou la fiche est endommagé,
ou s'il fonctionne mal ou encore s'il est tombé ou a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Le câble
souple extérieur ou le cordon de ce luminaire ne peut être
remplacé ; si le câble est endommagé, le luminaire doit être
détruit. • Le système d´éclairage n´est pas étanche, ne pas
l´immerger • Avant d'installer votre aquarium, le remplir et
attendre un instant pour s'assurer qu'il ne fuit pas • Ne jamais
déplacer l'aquarium quand il est plein.
IT • Tutti gli apparecchi elettrici dell'acquario.
Prima d'installare ed utilizzare i differenti materiali elettrici,
leggere attentamente tutte le informazioni ed istruzioni di
sicurezza seguenti • Non utilizzare questi apparecchi per un
uso differente dalla acquariofilia in un ambito domestico •
Questo prodotto è stato testato per l'uso solo con acqua
dolce • Quasti apparecchi sono previsti per un uso
esclusivamente interno • Questi apparecchi non devono
essere utilizzati da persone (bambini inclusi) aventi capacità
fisiche,
sensoriali
o
mentali
ridotte,
oppure
d'esperienza
o
conoscenze,
tranne
quando
sorvegliate da una persona responsabile in grado di
garantire la loro sicurezza nel momento di utilizzare gli
apparecchi. Prima di immergere le mani nell'acqua,
assicurarsi che tutti gli apparecchi presenti nell'acquario
siano scollegati • I bambini devono essere sorvegliati per
controllare che non giochino con l'apparecchio • Non
mettere in funzione l'apparecchio se il cavo o la spina sono
danneggiati; se l'apparecchio funziona male o, anche, se
è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Il cavo
esterno flessibile o il cordone di questa lampada non si può
sostituire; se il cavo venisse danneggiato, sarà necessario
distruggere la lampada • L´apparecchio d´illuminazione
non è impermeabile, non immergerlo in alcun liquido •
Prisma d'installare l'acquario, riempirlo ed aspettare un
istante alfine d'assicurarsi che non ci sono fuoriuscite • Non
spostare mai l'acquario quando è pieno.
DE • Alle elektrischen Geräte des Aquariums.
Lesen Sie vor dem Einbau und dem Gebrauch der
verschiedenenelektrischen Zubehörteile alle folgenden
Gebrauchs-
und
Sicherheitsanweisungen
durch • Diese Geräte sind ausschließlich für den Gebrauch
in Aquarien im häuslichen Bereich bestimmt • Dieses
Produkt wurde nur für die Verwendung mit Süßwasser
getestet • Diese Geräte sind nur für die Verwendung in
geschlossenen Räumen bestimmt • Diese Geräte eignen
sich nicht für eine Nutzung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder Erfahrung bzw.
mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person bei der Nutzung
beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den Geräten
unterwieseN • Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen •
Unbedingt den Netzstecker aller
sich im Aquarium
befindlichen Geräte ziehen, bevor Sie die Hände ins Wasser
eintauchen • Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist, nicht einwandfrei funktioniert
oder beim Herabfallen o.ä. beschädigt wurde. Das flexible
Außenkabel oder die Schnur dieser Leuchte kann nicht
ersetzt werden; wenn das Kabel beschädigt ist, muss die
Leuchte zerstört und entsorgt werden • Die Beleuchtungsei-
nheit ist nicht wasserdicht. Bitte nicht ins Wasser eintauchen
• Das Aquarium, bevor Sie es installieren mit Wasser füllen
und etwas warten, um sicherzugehen, dass es dicht ist • Das
aquarium nie umstellen, wenn es voll ist.
ES • Todos los aparatos eléctricos del acuario.
Antes de instalar y utilizar los diversos materiales eléctricos,
lea con atención todos los folletos e instrucciones de
seguridad indicados a continuación • No utilice estos
aparatos para una utilización distinta de la acuariofilia
doméstica • Este producto ha sido probado para su uso
únicamente con agua dulce • Estos aparatos están
previstos para utilización exclusiva en el interior • Estos
aparatos no deben ser utilizados por personas (incluyendo
prive
los niños) que tengan capacidades físicas, sensoriales o
siano
mentales reducidas, o que falten de experiencia o
conocimiento, excepto cuando estén bajo información o
control de una persona responsable, durante la utilización
de los aparatos, para garantizar su seguridad • No deje a
los niños sin supervisión para garantizar que no jueguen con
el aparato • Desconectar de la alimentación eléctrica
todos los aparatos del acuario antes de meter las manos en
el agua • No haga funcionar el aparato si el cable o la
clavija están estropeados, si funciona mal o si se ha caído o
dañado por cualquier motivo. No es posible sustituir el
cable exterior flexible de esta iluminación por lo que, si el
cable está dañado, deberá sustituir el sistema de
iluminación • El sistema de iluminación no es estanco, no
sumergir • Antes de instalar el acuario, llenarlo de agua y
esperar un instante para cerciorarse de que no tiene fugas
• No desplazar nunca el acuario cuando está lleno.
UK | FR | DE | NL
PT | IT | ES | SE
NL • Alle elektrische apparatenvan het aquarium.
Alvorens
de
verschillende
elektrische
installeren en te gebruiken dient u aandachtig de volgende
aufmerksam
gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften te lezen •
Gebruik deze apparaten niet voor iets anders dan een
aquarium in een huishoudelijke omgeving • Dit product is
getest voor gebruik met uitsluitend zoetwater • Deze
apparaten zijn slechts bedoeld voor gebruik binnenshuis •
Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of met een
gebrek aan ervaring of kennis, tenzij deze bij het gebruik
van de apparaten onder toezicht staan van of ingelicht zijn
door een verantwoordelijke persoon, zodat hun veiligheid
zeker is gesteld • Houd jonge kinderen in de gaten en zorg
ervoor dat ze niet met het apparaat spelen • Schakel alle
elektrische apparaten die in het aquarium zijn geplaatst uit
voordat u uw handen in het water steekt • Gebruik het
apparaat niet als de kabel of stekker beschadigd is, als het
slecht functioneert, als het is gevallen of op een of andere
manier is beschadigd. De flexibele externe kabel, ook wel
het netsnoer van deze lamp, mag niet vervangen worden;
wanneer de kabel beschadigd is, moet de lamp vernietigd
worden. • De verlichtingseenheid is niet waterproof,
dompel deze niet onder • Voor de installatie van uw
aquarium het vullen en eventjes wachten om na te gaan of
het niet lekt • Het aquarium nooit verplaastsen wanneer het
gevuld is.
SE • Alla elektriska apparater i akvariet.
Före installation och användning av de olika elektriska
anordningarna är det viktigt att noga läsa följande
anvisningar och säkerhetsföreskrifter • Använd inte dessa
apparater för annat ändamål än för att ha akvariefiskar i
hemmet • Denna produkt har enbart testats för användning
med sötvatten • Dessa apparater är avsedda för att
användas endast inomhus • Dessa apparater är inte
avsedda att användas av personer (inklusive barn) med
reducerad fysisk, sensoriell eller mental kapacitet, eller som
saknar erfarenhet och kunskap, utom om de övervakas eller
instrueras vid användningen av en person som är ansvarig
för deras säkerhet • Små barn skall övervakas, för att
försäkra sig om att de inte leker med apparaten • Slå ifrån
strömmen till alla apparater som finns nere i akvariet, innan
Du stoppar händerna i vattnet • Låt aldrig apparaten vara
igång om en kabel eller en kontakt är skadad, om
apparaten fungerar dåligt, om den fallit ned eller skadats
på annat vis. Den yttre kabeln eller sladden till belysningen
går inte att byta. Om kabeln blir skadad måste belysningen
kasseras • Belysningsenheten ar inte vattentat, far ej
komma i kontakt med vatskor • Fyll akvariet med vatten
vänta ett tag och kontrollera att det inte finns några läckor,
innan du installerar det på dess definitiva plats • Flytta aldrig
akvariet när det är fyllt med vatten.
apparatuur
te
| 8 | CIANO®