CONTENIDO INTRODUCCIÓN PROGRAMA VALORES Mantenimiento y calibración Tolerancia Manuales PDF Zoom EasyLink División por dos o ajuste cero de valores Viajar con su sistema de medición Valores reales: colores Registro automático UNIDAD DE VISUALIZACIÓN Nivel de precisión E290 Reinicio de la unidad de visualización Valores continuos Botones de navegación Formato de datos...
Página 4
MULTIPUNTO TWIST Alineación aproximada PERPENDICULARIDAD Medición DIRECCIÓN DE HUSILLOS Vista de tabla de mediciones PLANITUD DE BRIDAS Vista de posición de medición Preparativos Vista de ajuste Medición Resultado Resultado Circularidad Puntos de referencia CENTRADO Puntos de referencia personalizados Medición Tres puntos de referencia Resultado Ajuste óptimo CIRCULARIDAD...
Página 5
E950 LINEBORE Creación de la línea de E960 TURBINE máquinas DATOS TÉCNICOS Introducción de las distancias Sistema Easy-Laser® E920 Geometric Medición usando EasyTurn™ Sistema Easy-Laser® E930 Extruder Mida usando multipunto Sistema Easy-Laser® E940 Machine tools Medición usando método 9-12-3 Sistema Easy-Laser® E950-A Resultado Sistema Easy-Laser®...
Nuestra experiencia le ayudará a resolverlos fácilmente. Declaración de conformidad Equipo: gama de productos Easy-Laser ® Damalini AB declara que la gama de productos Easy-Laser se fabrica de ® acuerdo con las leyes nacionales e internacionales. El sistema se ha...
Ampliación de la garantía Los sistemas de medición y alineación Easy-Laser® cumplen las normas de calidad más exigentes. Por ello, hemos ampliado de forma gratuita el periodo de garantía hasta un total de 3 años.
Introducción Precauciones de seguridad Easy-Laser es un instrumento láser de clase II ® con una potencia inferior a 1 mW que requiere las precauciones de seguridad siguientes: • No mirar nunca directamente al haz láser • No dirigir nunca el haz láser a los ojos de otra...
Para obtener información sobre las baterías de Easy-Laser®, consulte los detalles de la unidad al final de este manual. También es buena idea retirar las baterías del equipo, cuando sea posible, por ejemplo en D22, D23 y D75.
Conexión externa. Se utiliza para el proyector, por ejemplo. (No disponible en todos los sistemas.) USB A (principal). Se utiliza para la memoria USB. USB B (secundario). Se utiliza para la conexión a un PC. Conexión para dispositivos Easy-Laser®. Tapa protectora. Compartimento para pilas (No disponible en todos los sistemas.)
Unidad de visualización Botones de navegación Los botones de navegación sirven para desplazarse por la pantalla. El icono seleccio- nado se identifica mediante un marco de color amarillo. Los botones de navegación también permiten desplazarse por los iconos de un submenú y modificar los valores de los campos.
Unidad de visualización Barra de estado La barra de estado incluye información adicional, como un icono de advertencia, la hora y la conexión Bluetooth ® Unidad de medida. Las unidades se cambian en Ajustes. La flecha amarilla indica que hay submenús También muestra mensajes de texto relacionados con: •...
Unidad de visualización Volcado de pantalla Es posible realizar volcados del contenido que se muestra en una pantalla en un determi- nado momento. Después, el volcado se puede enviar por correo electrónico o se puede utilizar en informes. Cómo realizar un volcado de pantalla 1.
Unidad de visualización Batería Seleccione para acceder a la vista Batería. Esta vista ofrece información general sobre el estado de las baterías de todos los dispositivos conectados. Unidad de visualización Pilas secas no disponible en todos los sistemas Detector o unidad de medición Batería Número de serie...
Unidad de visualización Calculadora La calculadora se encuentra en la vista Inicio y en el Panel de control ( 1. Seleccione para abrir la calculadora. 2. Utilice el teclado numérico y los botones de función para introducir los valores. 3. Pulse para realizar el cálculo.
Unidad de visualización Manipulación de archivos de medición Guardar archivo 1. Seleccione para guardar su medición. 2. Introduzca un nombre de archivo. La fecha y la hora se añadirán automáticamente al nombre de archivo. Las mediciones que guarde también estarán disponibles para los demás usuarios. 3.
Unidad de visualización Favoritos Es posible guardar una medición como un Favorito. Un Favorito puede usarse si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que de esta forma no tendrá que especificar las mismas distancias o tolerancias una y otra vez. Cuando haya guardado un Favorito, se mostrará...
Unidad de visualización Abrir archivo como plantilla Puede abrir una medición guardada y utilizarla para realizar otra medición. Puede resultar muy útil si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que, de esta forma, no tendrá que especificar las mismas distancias una y otra vez.
Unidad de visualización Imprimir archivo (opcional) N.º art. 03-1004 La impresora térmica es un equipo opcional. 1. Guarde la medición. Para imprimir desde un programa de eje, hay que abrir una medición guardada antes de poder imprimir un informe. 2. Conecte la impresora térmica y seleccione 3.
Unidad de visualización Panel de control Seleccione para abrir el panel de control. Parte de la configuración es personal y será la predeterminada la próxima vez que inicie el sistema. Nota: No todos los ajustes están disponibles en todos los sistemas.
Unidad de visualización Unidades y resolución Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Unidades y resolución. Utilice los botones de navegación para desplazarse entre los campos. Elija el sistema métrico o el imperial y defina la resolución que desee utilizar. El valor predeterminado es 0,01 mm (0,4 mil). La unidad seleccionada se muestra en la barra de estado.
Unidad de visualización Idioma Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Idioma. El idioma predeterminado es el inglés. Utilice los botones de navegación para seleccionar un idioma. Pulse para guardar los cambios. Vista Idioma Usuario Seleccione para abrir la vista Usuarios. Para almacenar la configuración perso- nal se utiliza una cuenta de usuario.
Unidad de visualización Desconexión automática Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Autoapagado. Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que se produzca la desconexión automática. Utilice los botones de navegación para seleccionar el tiempo. Pulse para guardar los cambios. Vista de desconexión automática Nota: Las mediciones en curso no se guardan en caso de autoapagado.
Unidad de visualización Actualización del sistema Descarga del archivo de actualización 1. Vaya a www.damalini.com > Descargas > Software > Actualización del firmware, unidades de visualiza- ción serie E. 2. Descargue el archivo de actualización en su PC. 3. Descomprima el archivo. 4.
Unidad de visualización Licencia Actualizar las licencias de la unidad de visualización es muy sencillo. 1. Póngase en contacto con su distribuidor de Easy-Laser si desea actualizar las ® licencias de su unidad de visualización. 2. Recibirá un mensaje de correo eléctrico con información sobre cómo descargar el archivo de actualización.
® 1. Seleccione para abrir la ventana Bluetooth ® 2. Seleccione para buscar las unidades Bluetooth ® 3. La vista se actualiza con las unidades Easy-Laser Bluetooth a las que puede ® ® conectarse. Buscando unidades Bluetooth ®...
Página 28
Unidad de visualización Utilizar una sola unidad Bluetooth ® Muchos de nuestros sistemas llevan dos unidades de medición. En algunos casos, es posible que quiera utilizar solamente una con un transmisor láser. Por omisión, ambas unidades están ajustadas en “Conectar ”.
PROGRAMA VALORES Con el programa Valores se pueden consultar las lecturas de los detectores en tiempo real. De manera predeterminada, se muestran un objetivo y una tabla. Pulse para registrar valores. Valores reales, verticales y horizontales Detector o unidad de medición Valores Número de serie registrados...
Programa valores Tolerancia 1. Seleccione para fijar la tolerancia. Se puede establecer una tolerancia distinta para la dirección vertical y horizontal. 2. Utilice los botones de navegación para despla- zarse entre los campos. 3. Pulse Los valores reales y las marcas se muestran Los valores reales se muestran de color de color verde cuando cumplen la tolerancia rojo cuando exceden la tolerancia...
Programa valores Advertencia por proximidad al borde Cuando el haz láser está cerca del borde, el borde se “ilumina” a modo de advertencia. No es posible registrar valores cuando aparece esta advertencia. División por dos o ajuste cero de valores División de un valor Ajuste de un Valor absoluto...
Programa valores Registro automático En el programa Valores se pueden registrar valores automáticamente. Es muy útil, por ejemplo, cuando se desean registrar valores durante un período de tiempo más prolon- gado. 1. Seleccione para iniciar el registro automático. 2. Seleccione Intervalo. 3.
Programa valores Valores continuos La función Valores continuos permite transferir datos desde la unidad de visualización. Para ello se necesita un cable de módem nulo USB a USB; el cable USB que se sumin- istra con el sistema no funciona con valores continuos. 1.
Programa valores Control de la calibración Utilice el programa Valores para comprobar si las lecturas del detector están dentro de las tolerancias especificadas. Comprobación rápida 1. Ponga la tolerancia en 0,01 mm (0,5 mil). 2. Seleccione y mostrar objetivos de ambas unidades, M y S. Asegúrese de que la distancia se mantenga.
RECTITUD El programa Rectitud es adecuado para asientos de máquinas, ejes, cojine- tes radiales y máquinas herramientas, por ejemplo. El principio básico de la medición de la rectitud es que todos los valores de medición mostrarán la posición de la unidad detectora respecto del haz láser. En primer lugar, realice una alineación aproximada del haz láser en sentido longitudinal respecto del objeto de medición.
Rectitud Mostrar objetivo Seleccione para visualizar un objetivo. Se trata de un modo rápido de ver dónde incide el haz láser en el objetivo y cómo está situado el detector. Seleccione para cerrar el objetivo o pulse Número de serie del detector Valores calculados y valores brutos Los valores que se muestran aquí...
Rectitud Medición 1. Pulse . Se abrirá una ventana en la que puede introducir la distancia correspon- diente al punto de medición. Si deja el campo vacío, puede realizar una medición de “modo rápido”. 2. Pulse para registrar un valor. Mientras se registra el valor la pantalla muestra un reloj de arena.
Rectitud Modo rápido El modo rápido permite efectuar la medición sin introducir distancias. Deje el campo vacío si va a usar el modo rápido. No se han introducido distancias Definir distancias Seleccione para abrir la vista Distancias. Es una manera fácil de definir muchas distancias.
Rectitud Añadir y eliminar puntos Las distancias siempre se miden desde el mismo punto. Añadir puntos de medición Cuando se añaden puntos intermedios, los puntos siguientes se vuelven a numerar. En este ejemplo se ha añadido un punto después del número tres. Eliminar puntos de medición Cuando se eliminan puntos intermedios, los puntos siguientes se vuelven a numerar.
Rectitud Resultado El resultado se puede visualizar como gráfica, tabla o vista 3D. La vista predeter- minada es la de tabla. Los botones de función son prácticamente los mismos en las tres vistas, aunque el zoom solamente está disponible en la de gráfica. En las páginas siguientes encontrará...
Rectitud Vista de tabla de los resultados Utilice los botones de navegación para explorar los resultados. Si desea repetir la me- dición, seleccione un punto y luego Punto de referencia Punto de referencia con desviación Máx. El valor más alto. Mín.
Rectitud Vista de gráfica de los resultados Utilice los botones de navegación para explorar los resultados. Punto seleccionado Punto de referencia Punto de referencia con desviación vertical Línea vertical Línea horizontal Puntos de histórico Zoom Si ha registrado más de 20 puntos, en esta vista puede utilizar el zoom. Seleccione un punto de medición y luego .
Página 43
Rectitud Tolerancia 1. Seleccione . Se abrirá la ventana Tolerancia. 2. Seleccione <SÍ> en Usar tolerancias. Utilice los botones de navegación para desplazarse. Pulse 3. Defina las tolerancias verticales y hori- zontales. Pulse para confirmar cada tolerancia. La tolerancia se muestra en la vista de resultados.
Rectitud Ajustes del cálculo Permite mostrar un submenú con distintos ajustes de cálculo. Seleccione para volver a los datos originales. Todos los cálculos y puntos de referencia se eliminan. Puntos de referencia Seleccione para definir el punto seleccionado como punto de referencia. Puede definir uno o dos puntos de referencia.
Página 45
Rectitud Dos puntos de referencia Si define dos puntos de referencia, todos los puntos de medición restantes se reorga- nizan alrededor de la línea de referencia que se crea entre los dos puntos de referencia definidos. Ambos puntos de referencia se ponen a cero Punto de referencia con desviación Aplicando una desviación a un punto de referencia, se puede desplazar la posición...
Rectitud Operaciones de ajuste óptimo Las tres operaciones de ajuste óptimo intentan encontrar una línea de referencia en la que el valor pico-pico de los puntos de medición sea el mínimo posible. Se puede utilizar, por ejemplo, para comprobar si una superficie determinada está dentro de las tolerancias indicadas.
Rectitud Ondulación Interpretar la calidad de una medición comprobando únicamente su valor pico-pico puede ser insuficiente. La ondulación se utiliza a menudo para detectar desviaciones grandes. En algunas aplicaciones, las pequeñas desviaciones pueden no ser un proble- ma, pero una grande sí puede serlo. Un ejemplo son los cojinetes de los motores diésel. Para definir la ondulación, seleccione Para visualizar la ondulación, seleccione Ejemplo...
Rectitud Ajustes de rectitud Seleccione para acceder a Ajustes de rectitud. Si desea información sobre todos los ajustes, consulte Unidad de visualización > Panel de control. Mostrar/ocultar valores horizontales Los valores horizontales se pueden ocultar. Seguirán registrados, pero no se mostrarán. 1.
Rectitud Gráfica aguda/suave 1. Seleccione . Se abrirá una ventana. 2. Seleccione Sí o No. Utilice los botones de navegación para desplazarse. 3. Pulse para confirmar su elección. Si selecciona Suave, la gráfica mostrará un recorrido suavizado entre los puntos de medición.
SEMICÍRCULO Se registran valores en tres posiciones de un semiagujero. Es adecuado para turbinas, por ejemplo. Procedimiento Seleccione para iniciar el programa Semicírculo. Preparativos Medición Resultado Montar unidades Pulse Aceptar para registrar valores. Definir tolerancia Alineación aproximada Vista de tabla de mediciones Guardar Vista de posición de medición Mostrar objetivo...
Semicírculo Medición La fase de medición incluye tres vistas distintas: • Vista de tabla de mediciones • Vista de posición de medición • Vista de ajuste En las páginas siguientes encontrará más información sobre cada vista y sus funciones. Vista de tabla de mediciones Vista de posición de med- ición Seleccione la posición que desea medir.
Semicírculo Vista de tabla de mediciones La tabla muestra los valores calculados de todas las posiciones de medición. Pulse para registrar un valor. El sistema le devuelve a la vista de posición de medi- ción. Distancia desde el primero Seleccione para definir varias distancias.
Semicírculo Definir distancias Seleccione para abrir la vista de distancias. Es una manera fácil de definir muchas distancias. 1. Introduzca el número de puntos de medición. Pulse • Indique si los puntos son o no equidistantes. Utilice los botones de navegación derecha/izquierda.
Semicírculo Vista de posición de medición En esta vista puede medir puntos en la posición seleccionada. Con valores de clinómetro Se muestran los valores de clinómetro. Se pueden registrar puntos en cualquier posición. 1. Pulse para registrar la primera posi- ción.
Semicírculo Vista de ajuste El botón de función está disponible una vez que se han registrado tres puntos en la posición actual. En la vista de ajuste, puede ajustar la posición actual con arreglo a valores reales. Cuando termine, tendrá que volver a medir la posición. 1.
Semicírculo Resultado El resultado se puede visualizar como gráfica, tabla o vista 3D. La vista predetermi- nada es la de tabla. Los botones de función son prácticamente los mismos en las tres vistas, aunque el zoom solamente está disponible en la de gráfica. Vista de tabla Vista de gráfica Vista en 3D...
CUATRO PUNTOS Se registran valores en cuatro posiciones de un agujero. Procedimiento Seleccione para iniciar el programa Cuatro puntos. Alineación aproximada Seleccione para abrir el objetivo. Ajuste el punto láser de modo que incida en el centro del objetivo. Los valores que se muestran son valores brutos. Cuando se realiza la medición, se utilizan valores calculados.
Cuatro puntos Medición La fase de medición incluye tres vistas distintas: • Vista de tabla de mediciones • Vista de posición de medición • Vista de ajuste En las páginas siguientes encontrará más información sobre cada vista y sus funciones. Vista de tabla de mediciones Vista de posición de med- ición...
Cuatro puntos Vista de tabla de mediciones La tabla muestra los valores calculados de todas las posiciones de medición. Pulse Aceptar para registrar un valor. El sistema le devuelve a la vista de posición de medi- ción. Distancia desde el primero Seleccione para definir varias distancias...
Página 62
Cuatro puntos Definir distancias Seleccione para abrir la vista de distancias. Es una manera fácil de definir muchas distancias. 1. Introduzca el número de puntos de medición. Pulse Aceptar. • Indique si los puntos son o no equidistantes. Utilice los botones de navegación derecha/izquierda.
Cuatro puntos Vista de posición de medición En esta vista puede medir puntos en la posición seleccionada. Pulse para registrar un valor. Valores calculados. Está disponible una vez que se han registrado los cuatro puntos en la posición actual Punto activo Botones de función Volver a la vista de tabla de mediciones.
Cuatro puntos Vista de ajuste Seleccione para abrir la vista de ajuste. Aquí puede ajustar la posición con arreglo a valores reales. Cuando termine, tendrá que volver a medir la posición. 1. Seleccione . Se muestra la vista de ajuste. 2.
Cuatro puntos Resultado El resultado se puede visualizar como gráfica, tabla o vista 3D. La vista predetermi- nada es la de tabla. Los botones de función son prácticamente los mismos en las tres vistas, aunque el zoom solamente está disponible en la de gráfica. Vista de tabla Vista de gráfica Vista en 3D...
MULTIPUNTO Se registran valores en tres o más puntos situados en posiciones de libre elección. Es adecuado para agujeros y semiagujeros. Procedimiento Seleccione para iniciar el programa Multipunto. Preparativos Medición Resultado Montar unidades Pulse Aceptar para registrar Definir tolerancia valores Alineación aproximada Vista tabla de mediciones Guardar...
Multipunto Medición La fase de medición incluye tres vistas distintas: • Vista de tabla de mediciones • Vista de posición de medición • Vista de ajuste En las páginas siguientes encontrará más información sobre cada vista y sus funciones. Vista de tabla de mediciones Vista de posición de med- ición Seleccione la posición que desea medir.
Multipunto Vista de tabla de mediciones La tabla muestra los valores calculados de todas las posiciones de medición. Pulse para registrar un valor. El sistema le devuelve a la vista de posición de medición. Distancia desde el primero Seleccione para definir varias distancias Botones de función Salir del programa.
Página 70
Multipunto Definir distancias Seleccione para abrir la vista de distancias. Es una manera fácil de definir muchas distancias. 1. Introduzca el número de puntos de medición. Pulse Aceptar. • Indique si los puntos son o no equidistantes. Utilice los botones de navegación derecha/izquierda.
Multipunto Vista de posición de medición En esta vista puede medir puntos en la posición seleccionada. 1. Gire el detector a cualquier posi- ción. 2. Pulse para registrar puntos. Para obtener una medición más fiable, separe los puntos de medición lo más posible.
Multipunto Vista de ajuste El botón de función está disponible una vez que se han registrado tres puntos en la posición actual. En la vista de ajuste, puede ajustar la posición actual con arreglo a valores reales. Cuando termine, tendrá que volver a medir la posición. 1.
Multipunto Resultado El resultado se puede visualizar como gráfica, tabla o vista 3D. La vista predetermi- nada es la de tabla. Los botones de función son prácticamente los mismos en las tres vistas, aunque el zoom solamente está disponible en la de gráfica. Gráfica de circularidad Vista de tabla Vista de gráfica...
CENTRADO Se registran valores en dos posiciones de un diámetro interior completo. Se utiliza, por ejemplo, en motores diésel, instalaciones con eje portahélice, etc. Nota: El programa Centrado no está disponible en los equipos comercializados en EE. UU. Procedimiento Seleccione para iniciar el programa Centrado.
Centrado Medición La fase de medición incluye tres vistas distintas: • Vista de tabla de mediciones • Vista de posición de medición • Vista de ajuste En las páginas siguientes encontrará más información sobre cada vista y sus funciones. Vista de tabla de mediciones Vista de posición de medición Seleccione la posición que desea medir.
Página 77
Centrado Vista de tabla de mediciones La tabla muestra los valores calculados de todos los objetos de medición. Pulse para registrar un valor. Se abre la vista de posición de medición. Distancia desde el primero Seleccione para definir varias distancias Botones de función Salir del programa.
Página 78
Centrado Introducción de las distancias Seleccione para abrir la vista Distancias. Es una manera fácil de definir muchas distancias. 1. Introduzca el número de puntos de medición. Pulse • Indique si los puntos son o no equidistantes. Utilice las teclas de navegación de- recha/izquierda.
Centrado Vista de posición de medición En esta vista puede medir puntos en el objeto seleccionado. Pulse para registrar un valor. Con valores de inclinómetro Se muestran los valores del inclinómetro. El punto amarillo indica dónde registrar el valor. 1. Gire hasta el punto amarillo. 2.
Página 80
Centrado Vista Ajuste El botón de función está disponible una vez que se han registrado ambos puntos en el objeto actual. En la vista Ajuste puede ajustar el objeto con arreglo a valores reales. Cuando termine, tendrá que volver a medir el objeto. 1.
Centrado Resultado El resultado se puede visualizar como gráfica, tabla o vista 3D. La vista predetermi- nada es la de tabla. Los botones de función son prácticamente los mismos en las tres vistas, aunque el zoom solamente está disponible en la de gráfica. Vista de tabla Vista de gráfica Vista 3D...
CIRCULARIDAD El programa Circularidad se utiliza para medir, por ejemplo, cojinetes individuales. Con el programa Rectitud con múltiples puntos se pueden medir varios objetos (por ejemplo, cojinetes radiales). Medición Centro calculado Valor de ovalidad Seleccione para iniciar el programa Circularidad. 1.
Circularidad Resultado Tabla de ovalidad El punto seleccionado se muestra en amarillo. Centro del objeto Estadísticas Escala radial Tabla de ovalidad El número indica cuánto difiere el punto medido del círculo ideal. Utilice las teclas de navegación arriba/abajo para desplazarse por la tabla. El punto correspondiente se muestra en amarillo en la gráfica.
PARALELISMO A Entre los ejemplos de medición del paralelismo se encuentran las medi- ciones que se realizan para comprobar el paralelismo entre rodillos y otras superficies, en elementos tales como máquinas de fabricación de papel, prensas de impresión, laminadoras de chapa, etc. Otros ejemplos son los rieles aéreos, los raíles y las mesas de prensa.
Paralelismo A Instalación del prisma 1. Monte el prisma angular en el soporte deslizante y colóquelo en un trípode. 2. Oriente el prisma del D46 de modo que el haz pueda incidir en el objetivo. 3. Deslice el prisma hacia el punto y ajuste la desviación paralela con hasta que el objetivo y el haz láser sean concéntricos.
Paralelismo A Nivel de precisión El nivel de precisión se utiliza para medir el valor vertical. Se puede prescindir de él en la medición de un rodillo o de todos ellos. Consulte también el apartado “Nivel de precisión E290 (opcional)” en la página 148. Soporte para distintos tamaños de rodillo Utilice el soporte para asegurarse de que el nivel de precisión apoya bien en el rodillo.
Paralelismo A Medición Introducción de las distancias 1. Escriba un nombre o conserve el predeterminado. Pulse 2. Introduzca la distancia entre los detectores. Mida entre las varillas. 3. Pulse para ir a la vista Medición o utilice el botón de navegación para introducir la distancia entre los puntos de ajuste.
Paralelismo A Medición del valor vertical El valor vertical se mide con el nivel de precisión. Para que el resultado de la medición sea correcto, es muy importante que coloque el nivel en la misma dirección en todos los rodillos. 1.
Paralelismo A Medición del valor horizontal El valor horizontal se mide con el detector. 1. Coloque el detector en el rodillo. La unidad de visualización reconocerá automática- mente cómo está colocado el detector. Si desea modificar la posición, use 2. Utilice las teclas de navegación para modificar la posición de medición activa. 3.
Paralelismo A Ajuste en tiempo real de rodillos 1. Desde la vista Medición, seleccione para ajustar el rodillo en tiempo real. 2. Debe ajustar el rodillo como indica la flecha. 3. Pulse para continuar. Se mostrará la vista Medición y el sistema le indicará...
Paralelismo A Resultado Vista Tabla La vista predeterminada es la de tabla. Rodillo seleccionado La zona roja indica la desalineación como referencia tanto en vertical como en horizontal Verde = dentro de la tolerancia Rojo = fuera de la tolerancia Negro = no se ha definido la tolerancia Valores verticales Valores horizontales...
Paralelismo A Vistas Lateral y Gráfica La vista Lateral y la vista Gráfica son opciones muy adecuadas para obtener una vista panorámica de todos los rodillos. Verde = dentro de la tolerancia Rojo = fuera de la tolerancia Negro = no se ha definido la tolerancia Botones de función Salir del programa.
Página 94
Paralelismo A Tolerancia Seleccione para definir la tolerancia. • El valor máximo debe ser mayor que el valor mínimo. • Si utiliza el sistema métrico (mm), puede incluir hasta dos decimales. • Si utiliza el sistema imperial (pulgadas/pie), puede incluir hasta cuatro decimales. La tolerancia se puede definir y luego desactivar.
El programa Paralelismo B se utiliza para cambiar y alinear rápidamente rodillos en, por ejemplo, prensas de impresión, máquinas de fabricación de papel y máquinas convertidoras. Con el sistema Easy-Laser® E975, el programa ofrece una precisión de ±0,02 mm/m (0,001 grados). Nivel de precisión E290 Fijación de la banda de seguridad...
Paralelismo B Preparativos El nivel de precisión se utiliza para medir el valor vertical. Se puede prescindir de él en la medición de un rodillo o de todos ellos. Si utiliza el nivel de precisión, deberá mantenerlo encendido durante toda la medición. Calibración del nivel de precisión 1.
Paralelismo B Calibración del detector E2 El detector se entrega montado y calibrado de fábrica. Si lo afloja, tendrá que calibrarlo so- bre el terreno. Si ha puesto a cero el detector E2, tendrá que reiniciarlo antes de calibrarlo. Distancia de 5 veces el diámetro del rodillo como mínimo 1.
Paralelismo B Instalación del láser Para obtener una buena línea de referencia, es importante instalar correctamente el láser. El diodo verde del detector se encenderá cuando el haz láser incida Ángulo = máx. 45º. en el detector. • La distancia entre el rodillo y el transmisor láser debe ser como mínimo de cinco veces el diámetro del rodillo.
Paralelismo B Medición Medición del valor vertical El valor vertical se mide con el nivel de precisión. 1. Compruebe la dirección de medición. Cámbiela si es necesario. 2. Ajuste el soporte hasta que la flecha amarilla quede dentro de la zona verde. Consulte la imagen.
Paralelismo B Medición del valor horizontal El valor horizontal se mide con el detector E2. 1. Ajuste el soporte/rodillo hasta que el haz láser incida en el detector. Debe estar en la zona verde para poder realizar la medición. 2. Pulse para registrar el valor de medición.
Paralelismo B Resultado Vista Tabla La vista predeterminada es la de tabla. Rodillo seleccionado La zona roja indica la desalineación como referencia tanto en vertical como en horizontal Verde = dentro de la tolerancia Rojo = fuera de la tolerancia Negro = no se ha definido la tolerancia Colóquese frente al láser Sitúese mirando al transmisor láser desde el rodillo para leer los valores.
Página 102
Paralelismo B Vistas Lateral y Gráfica La vista Lateral y la vista Gráfica son opciones muy adecuadas para obtener una vista panorámica de todos los rodillos. Vertical Horizontal Dirección de medición En este ejemplo, el rodillo tiene un valor vertical positivo. En este ejemplo, el rodillo tiene un valor horizontal positivo.
Página 103
Paralelismo B Tolerancia Seleccione para definir la tolerancia. • El valor máximo debe ser mayor que el valor mínimo. • Si utiliza el sistema métrico (mm), puede incluir hasta dos decimales. • Si utiliza el sistema imperial (pulgadas/pie), puede incluir hasta cuatro decimales. La tolerancia se puede definir y luego desactivar.
PLANITUD Programa para medir la planitud de las bases de las máquinas, las mesas de las máquinas, etc. Preparación 1. Instale el transmisor láser en la mesa. 2. Instale el detector cerca del transmisor encima de la mesa (1). 3. Seleccione para abrir el programa Planitud e introducir las distancias.
Planitud Vista Tabla de distancias Seleccione para abrir la vista Tabla de distancias. Utilícela si las distancias entre los puntos varían en los ejes X o Y. Distancia entre los puntos Pulse Aceptar para añadir más puntos Distancia entre el primer y el último punto del eje Y Botones de función Salir de la vista Tabla de distancias y volver a la vista Distancia.
Planitud Medición Pulse para registrar valores. Es posible medir los puntos en cualquier orden. El primer punto medido se establece como punto de referencia. Cuando haya medido todos los puntos, se mostrará la vista Resultados. El primer punto se convierte automáticamente en el punto de referencia Punto seleccionado...
Planitud Tabla de resultados Seleccione para abrir la vista Tabla. Los valores que quedan fuera de la tolerancia se muestran en rojo. Punto de referencia Punto con desviación Más información relacionada con el punto seleccionado Botones de función Volver a medir el punto seleccionado. Consulte el apartado “Panel de control”...
Planitud Resultado cuadrícula Seleccione para abrir la vista Tabla. Rojo = valores fuera de la tolerancia Verde = valores dentro de la tolerancia Punto de referencia Resultado 3D Seleccione para abrir la vista 3D. Solo se encuentra disponible cuando se han medido todos los puntos.
Planitud Ajustes del cálculo Seleccione para mostrar los ajustes de cálculo. Puede probar distintos ajustes para ver cuál se adapta mejor y analizar el resultado de la medición directamente en la unidad de visua- lización. También puede guardar informes con distintos ajustes para analizarlos en profundidad más tarde.
TWIST Mida el alabeo de un objeto tomando dos mediciones diagonales. Si desea medir la base de una máquina de dos haces, puede crear un bloque de referencia temporal en el punto central. Preparativos Seleccione para iniciar el programa Twist (Alabeo). 1.
Página 112
Twist Resultado Los tres puntos de medición se ponen a cero automáticamente. Botones de función Repetir la medición. Guardar el archivo. “Manipulación de archivos de medición” en la página 11. Consulte el apartado “Panel de control” en la página 15.
PERPENDICULARIDAD Este programa mide la perpendicularidad en máquinas e instalaciones. Se com- paran dos valores medidos en una de las superficies con los valores medidos en la otra superficie. A continuación, los valores medidos se convierten en un valor angular que muestra cualquier desviación respecto de los 90°. Perpendicularidad entre eje Y y mesa de máquina Perpendicularidad entre ejes Z e Y Perpendicularidad entre ejes Z y X...
Página 114
Perpendicularidad Medición 1. Coloque el detector en el eje X o Y. Utilice las teclas de navegación para modificar la posición de medición activa. 2. Mida las dos posiciones del primer eje. Pulse para registrar las posiciones. 3. Traslade el detector al segundo eje y desvíe el haz láser. 4.
Página 115
Perpendicularidad Resultado Los valores de medición se convierten a un valor angular que muestra cualquier desviación respecto del ángulo de 90º en el segundo objeto. Tolerancia seleccionada Los valores que están fuera de la tolerancia se muestran con un fondo rojo Botones de función Repetir la medición.
DIRECCIÓN DE HUSILLOS Este programa mide la dirección a la que apuntan los husillos en máquinas herramientas, perforadoras, etc. Dirección del husillo en el eje Z Dirección del husillo en el eje Z Husillo principal hacia husillo secundario/contrapunto Nota: No arranque la máquina con la unidad S montada. Montaje de las unidades Esta medición requiere detectores de dos ejes.
Dirección de husillos Preparativos Alineación aproximada 1. Coloque el detector en la primera posición, junto al láser. 2. Seleccione para abrir un objetivo grande. 3. Ajuste el detector en las direcciones H y V de modo que la desviación no sea superior a ±...
Página 119
Dirección de husillos Medición 1. Coloque el detector junto al husillo. Pulse para registrar la primera posición. 2. Gire 180º y pulse para registrar la segunda posición. 3. Desplace el detector alejándolo del husillo y pulse para registrar la tercera posición. 4.
Página 120
Dirección de husillos Resultado Los valores que se encuentran dentro de la tolerancia definida se muestran en verde. Botones de función Repetir la medición. Consulte el apartado “Panel de control” en la página 15. Modificar la distancia. Consulte el apartado “Tolerancia” en la página 112. Consulte el apartado “Manipulación de archivos de medición”...
PLANITUD DE BRIDAS Preparativos • Procure realizar las mediciones en un entorno adecuado. La luz solar fuerte, las luces de emergencia, las vibraciones y las variaciones de temperatura pueden afectar a las lecturas. • Asegúrese de que la superficie esté limpia. •...
Planitud de bridas Introducción de las distancias Puede medir de 1 a 5 círculos de puntos de medición, por ejemplo, círculos exteriores, intermedios e interiores, para comprobar el ahusamiento de la brida. Cada círculo pue- de tener de 6 a 180 puntos de medición. Los puntos se pueden medir en distinto orden, empezando por el círculo interior o por el exterior, o bien radialmente.
Planitud de bridas Medición 1. Para medir una brida en vertical, asegure el transmisor láser con una correa de seguridad (n.º art. 12-0554). 2. Pulse para registrar los valores de medición. Los puntos registrados están sombreados. El punto activo es amarillo. Consulte el apartado “Filtro”...
Planitud de bridas Resultado Vista de tabla de la brida Seleccione para abrir la vista de tabla. Utilice los botones de navega- ción para desplazarse dentro de la tabla. Los puntos marcados con * se han omitido en la medición. Los puntos omitidos tienen un valor calculado. Punto de referencia El punto omitido está...
Planitud de bridas Vista 3D de la brida Seleccione para abrir la vista en 3D. Gire la vista usando los botones numéricos. • Los números 2, 4, 6 y 8 giran la vista 3D. • El número 5 vuelve a la vista inicial. Gire la vista usando los botones numéricos Plano de referencia...
Planitud de bridas Puntos de referencia Los puntos de referencia hacen falta cuando se va a mecanizar la superficie. Puede probar diferentes escenarios y analizar el resultado de medición directamente en la unidad de visualización. También puede guardar informes con distintos ajustes para analizarlos en profundidad más tarde.
Planitud de bridas Ajuste óptimo Cuando se realiza el cálculo del ajuste óptimo, la brida se inclina con el valor de pico a pico más bajo. Se instala tan liso como sea posible entre dos planos. Consulte el ejemplo siguiente: Plano de referencia Datos sin procesar, en este caso de una brida con una superficie irregular Pico a pico...
Planitud de bridas Ajuste óptimo todos positivos La brida se inclina como en el cálculo del ajuste óptimo, pero la línea de referencia se desplaza hasta el punto de medición más bajo. Plano de referencia Seleccione para calcular el ajuste óptimo con todos los puntos de medición por encima de 0.
Planitud de bridas Resultado de chaflán Si ha medido dos círculos o más, podrá calcular el chaflán. Los valores de chaflán pueden mostrarse como gráfica o tabla. Los valores de chaflán vuelven a calcularse cuando selecciona un ajuste óptimo diferente. Desde la vista de resultado, seleccione .
Planitud de bridas Tolerancia Es posible ajustar la tolerancia sobre chaflán y/o ajuste óptimo. 1. Seleccione 2. Introduzca los valores de tolerancia para ajuste óptimo y/o chaflán. 3. Active/desactive la tolerancia mediante Activar/desactivar la tolerancia La tolerancia se muestra en la vista de gráfica y tabla. Línea de tolerancia Verde = dentro de la tolerancia Rojo = fuera de la tolerancia...
SECCIÓN PLANITUD DE BRIDAS El programa de la sección Planitud de bridas se utiliza principalmente para bridas grandes. La brida está dividida en cuatro secciones y se gira para una medición más sencilla. Gracias al hecho de que solo mide la parte inferior de la brida, no es necesario escalar para colocar detectores o transmisores láser.
Sección planitud de bridas Preparativos Introducir las distancias 1. Seleccione para abrir el programa de la sección Planitud de bridas. 2. Introduzca las distancias y confirme con Es posible 1–5 círculos. Es posible 16–180 puntos/círculo. Utilice los botones de navegación para cambiar la dirección de medición.
Sección planitud de bridas Medición 1. El primer punto de medición se identifica con una línea. El punto activo es amarillo. 2. Pulse para registrar valores de medición. Los puntos registrados están sombreados. 3. Seleccione para ir a la sección siguiente. Consulte el apartado “Filtro”...
Sección planitud de bridas Resultado El resultado puede mostrarse como tabla, gráfico o 3D. Si ha medido dos círculos o más, podrá ver el resultado de chaflán. Ver Planitud de brida “Resultado” en la página 118. Puntos de referencia Es posible establecer puntos de referencia personalizados o seleccionar tres puntos de referencia automáticamente.
PARALELISMO DE BRIDAS Easy-Laser® le permite realizar mediciones y comprobar el paralelismo de las bridas. Además del equipo convencional, se precisan dos trípodes y un prisma angular. Para este tipo de medición, se necesita el transmisor láser D22, que se incluye en el sistema E910.
Paralelismo de bridas Instalación Instalación del láser 1. Instale el láser en el trípode, a la misma altura que el centro de la torre. 2. Coloque el detector junto al transmisor. 3. Ajuste el detector en las varillas de modo que el haz láser incida en el centro de la diana del detector (con una desviación de ±0,5 mm).
Paralelismo de bridas Procedimiento de medición Definición de las distancias 1. Seleccione para abrir el programa Paralelismo de bridas. 2. Especifique las distancias entre los puntos de medición. 3. Pulse Medición de los puntos 1 a 4 1. Pulse Aceptar para registrar valores en los puntos 1 y 2 de la primera brida. La marca amarilla de la pantalla le servirá...
Página 138
Paralelismo de bridas Medición de los puntos 5 a 8 1. Pulse para continuar con las mediciones Pulse para continuar con las mediciones 2. Gire la sección de la torre 90º. Gire la sección de la torre 3. Vuelva a orientar el haz a la primera brida. 4.
Página 139
Paralelismo de bridas Botones de función Volver. Más. Seleccione este botón para mostrar el submenú. Abrir el Panel de control. Guardar archivo. Guardar. Guarda una medición en la unidad de visualización. Para obtener más información, consulte Manipulación de archivos de medición. Imprimir informe en impresora térmica (equipo opcional).
HORIZONTAL Para máquinas montadas en horizontal. Seleccione entre los siguientes métodos de medición: EasyTurn Comience en cualquier punto de la vuelta. Las tres mediciones de posición pueden registrarse con solo 20º entre las posiciones. De forma predetermi- nada, se muestra el programa EasyTurn. “Medición con Easy Turn™”...
Horizontal Montaje de las unidades 1. Monte la unidad S en la máquina fija y la unidad M en la máquina móvil. 2. Monte las unidades una frente a otra. Asegúrese de que sus ángulos de rotación y radio sean aproximadamente iguales. Varilla Mando de ajuste del láser...
Horizontal Selección de las máquinas Antes de medir las máquinas, tiene que definir su tipo. 1. Utilice los botones de navegación para seleccionar Básico o Personalizado. 2. Pulse Básico: Contiene una bomba y un motor. Estas máquinas predefinidas tienen dos pares de patas cada una.
Horizontal Introducir las distancias Confirme cada distancia pulsando Distancia entre el primer par de patas y el segundo. Opcional, seleccione para activar el campo. Distancia entre el segundo par de patas y la unidad S. Opcional, seleccione para activar el campo. Distancia entre la unidad S y la unidad M.
Horizontal Medición con Easy Turn™ Preparativos Realice los preparativos que se describen en las páginas anteriores. 1. Monte las unidades de medición. 2. Defina las distancias y confirme cada una de ellas pulsando Aceptar. 3. Si es preciso, lleve a cabo una alineación aproximada. 4.
Horizontal Mida usando multipunto Preparativos Realice los preparativos que se describen en las páginas anteriores. 1. Monte las unidades de medición. 2. Defina las distancias y confirme cada una de ellas pulsando Aceptar. 3. Si es preciso, lleve a cabo una alineación aproximada. 4.
Horizontal Control de calidad No disponible para el mercado estadounidense Desde la vista de resultado, seleccione para mostrar la vista de control de calidad Precisión alcanzable Muchos puntos de medición que también tienen una buena difusión garantizarán una alta precisión estadística. Es el mismo indicador que en la vista de medición. Si la pre- cisión alcanzable es baja, intente separar los puntos tanto como sea posible.
Horizontal Medición con el método 9-12-3 Preparativos Realice los preparativos que se describen en las páginas anteriores. 1. Monte las unidades de medición. 2. Defina las distancias y confirme cada una de ellas pulsando Aceptar. 3. Si es preciso, lleve a cabo una alineación aproximada. 4.
Horizontal Resultado y ajuste La pantalla muestra los valores angular, de desviación y de las patas. Las direcciones horizontal y vertical se muestran en tiempo real, lo que facilita el ajuste de la máquina. Los valores comprendidos en el intervalo de tolerancia se muestran en verde. Desviación horizontal y ángulo Desviación horizontal y ángulo Compensación térmica definida...
Horizontal Valores en tiempo real Al leer los valores, sitúese mirando a la máquina fija desde la máquina móvil. Las posiciones de las unidades de medición se ven desde la máquina móvil. Los valores reales se indican con un recuadro amarillo. Colóquese mirando a la máquina fija (S) desde la máquina móvil (M).
Horizontal Ajustar Ajuste la máquina si es preciso. 1. Calce la máquina con arreglo a los valores verticales de las patas. 2. Ajuste la máquina lateralmente con arreglo a los valores horizontales reales. 3. Apriete las patas. 4. Seleccione para repetir la medición. Indicador de posición Para ajustar, debe colocar las unidades de medición en posición en tiempo real (9, 12, 3 o 6 en punto).
Horizontal Compensación térmica Durante el funcionamiento normal, la maquinaria se ve afectada por distintos factores y fuerzas. Entre los más habituales se encuentran los cambios de temperatura de la máquina, que producen un incremento en la altura del eje. Este fenómeno se denomina dilatación térmica. Para compen- sar la dilatación térmica, es preciso introducir valores de compensación en frío.
Horizontal RefLock™ En la vista de resultados, puede seleccionar la función RefLock™. En ella puede bloquear dos pares de patas cualesquiera y, de ese modo, decidir qué máquina se usará como fija y cuál como ajustable. Para bloquear un par de patas de la máquina fija, tiene que introducir distancias.
Horizontal Tolerancia 1. Seleccione . Se abre la ventana de tolerancias. 2. Seleccione una tolerancia y pulse Valores de ángulo y desviación Añadir tolerancia de usuario Botones de función Cerrar la vista de tolerancias. Consulte el apartado “Panel de control” en la página 15. Editar la tolerancia definida por el usuario.
Horizontal Tabla de tolerancias De la velocidad de rotación de los ejes dependen los requisitos de la alineación. La tabla de la derecha se puede utilizar como guía si el fabricante de las máquinas no recomienda otras tolerancias. Las tolerancias se han definido para la desviación máxima admisible a partir de valores precisos, sin tener en cuenta si hay que poner el valor a cero o compensar la dilatación térmica.
DESAJUSTE DE LAS PATAS Efectúe una comprobación del desajuste de las patas para asegurarse de que la máquina descanse por igual en todas ellas. El desajuste de las patas puede ser angular o paralelo (consulte la imagen). El desajuste de las patas puede deberse a: •...
Desajuste de las patas Medición del desajuste de las patas 1. Apriete los tornillos de todas las patas. 2. Gire las unidades de medición hasta la posición de las 12. 3. Ajuste el láser en el centro de los objetivos. Si es preciso, ajuste las unidades en las varillas y, a continuación, utilice los mandos de ajuste del láser.
MÁQUINAS EN SERIE Para máquinas montadas en línea con dos o más acoplamientos. Procedimiento Crear la línea de má- quinas Introducir distancias Medir Ajustar Resultado...
Máquinas en serie Creación de la línea de máquinas Antes de medir las máquinas, tiene que definir su tipo. 1. Utilice los botones de navegación para seleccionar Básico o Personalizado. 2. Pulse Básico: incluye tres máquinas predefinidas. Personalizado: crea una línea de máquinas personalizada.
Máquinas en serie Personalizado Seleccione esta opción si desea crear una línea de máquinas personalizada. La línea se crea de izquierda a derecha. El programa incluye varios tipos de máquina entre los que elegit, y puede añadir tantos como necesite. También puede definir tantos pares de patas como precise.
Máquinas en serie Introducción de las distancias Confirme cada distancia pulsando Distancia entre el primer par de patas y el segundo. Distancia entre el segundo par de patas y la unidad S. Distancia entre la unidad S y el centro del acoplamiento. Cuando hay más de tres pares de Distancia entre la unidad S y la unidad M.
Máquinas en serie Medición usando EasyTurn™ De forma predeterminada, se muestra el método de alineación EasyTurn™. Si desea utilizar el método 9-12-3, seleccione Es posible medir con una separación de solo 40º entre los puntos de medición. Sin em- bargo, para obtener resultados más precisos, intente separar los puntos tanto como sea posible.
Página 164
Máquinas en serie Mida usando multipunto 1. Seleccione para cambiar a multipunto horizontal. 2. Ajuste el láser en el centro de los objetivos. Si es preciso, ajuste las unidades en las varillas y, a continuación, utilice los mandos de ajuste del láser. 3.
Máquinas en serie Medición usando método 9-12-3 1. Seleccione para cambiar al método 9-12-3. 2. Ajuste el láser en el centro de los objetivos. Si es preciso, ajuste las unidades en las varillas y, a continuación, utilice los mandos de ajuste del láser. 3.
Máquinas en serie Resultado Vista Gráfica Vista Tabla Puede elegir entre la vista de gráfica, la de tabla o la de máquinas. Vista Máquina La vista predeterminada es la de máquina. Para alternar entre las distintas vistas de resultados, utilice los botones de navegación. Resultados, vista Máquinas Seleccione .
Máquinas en serie Resultados, vista Tabla Seleccione . Se muestra la vista Tabla. Utilice los botones de navegación para ver los resultados. Acoplamiento seleccionado Máquina seleccionada Par de patas bloqueado Acoplamiento dudoso Valores de los acoplamientos Valores de las patas Botones de función Volver a medir el acoplamiento.
Máquinas en serie Resultado, vista Gráfica Seleccione . Se muestra la vista Gráfica. Máquina y acoplamiento Par de patas seleccionados bloqueado Acoplamiento dudoso Par de patas selec- cionado Compensación térmica definida Desviación Ángulo Botones de función Volver a medir el acoplamiento. Manténgalo pulsado para salir del pro- grama.
Máquinas en serie Bloquear un par de patas Esta función está disponible en las vistas de gráfica y de tabla. Le recomendamos que bloquee dos pares de patas para obtener la línea de referencia calculada más precisa posible. Si bloquea un solo par de patas, se mantiene la nivelación de la línea de má- quinas y se desvía el acoplamiento.
Página 170
Máquinas en serie Ajuste Se puede ajustar una máquina aunque no se haya medido toda la línea. Introducir las distancias Continúe hasta haber medido Medir todos los acoplamientos. Ajustar Resultado 1. Seleccione la máquina que desea ajustar y pulse Si acaba de medir el acoplamiento, se mostrará la vista de ajuste. En caso contra- rio, tendrá...
Página 171
Máquinas en serie Botones de función Volver a la vista de resultados. Abrir el Panel de control.. Consulte también Unidad de visualización > Panel de control. Botón de alternar. Seleccione este botón para mostrar/ocultar el indicador de posición. Forzar real. Está disponible cuando se realiza la medición con el método 9-12-3.
Máquinas en serie Tolerancia 1. Seleccione . Se abre la ventana de tolerancias. 2. Seleccione una tolerancia y pulse . Se selecciona el siguiente acoplamiento de la línea de máquinas. Añadir tolerancia de usuario Valores de ángulo y desviación Botones de función Cerrar la vista de tolerancias.
VERTICAL El programa Vertical se usar para las máquinas verticales montadas sobre bridas. Preparativos 1. Monte la unidad M en la máquina móvil y la unidad S en la máquina fija. 2. Seleccione para abrir el programa Vertical. 3. Defina las distancias. Confirme cada distancia con Si dispone de un lector de códigos de barras, lea el código de barras y dispondrá...
Página 174
Vertical Medición El programa Vertical utiliza el método 9-12-3. 1. Sitúe las unidades a las 9, en el tornillo uno. Asegúrese de que sea posible situar las unidades también a las 12 y a las 3. 2. Pulse para registrar la primera posición. La primera posición se pone a cero automáticamente.
Página 175
Vertical Resultado El resultado se muestra mediante los valores de desviación lateral del acoplamiento y de error angular entre los ejes. Live values in Live values in the 9-3 direction the 6-12 direction Valores reales Los valores se pueden mostrar en tiempo real en dos direcciones: •...
Vertical Vista de resultados del calzado Para verla, debe definir el número de tornillos y el diámetro del círculo de cada uno. 1. Seleccione para abrir la vista del valor de calzado. Los valores no se mues- tran en tiempo real. 2.
CARDÁN El programa Cardán se utiliza para la alineación de máquinas con aco- plamiento cardán/descentradas. Montaje de las unidades 1. Monte el soporte de brazo en el eje no ajustable. Puede usar las bases magnéticas o montar el brazo directamente en la brida. 2.
Cardán Definición de las distancias 1. Seleccione para abrir el programa Cardán. 2. Defina las distancias. Confirme cada distancia con 1 Distancia entre unidad S y unidad M. Medición entre las varillas. Obligatoria. 2 Distancia entre el par de patas 1 y el par de patas 2. Opcional.
Página 179
Cardán Alineación aproximada 1. Ajuste el soporte de brazo hasta que el haz láser de la unidad M incida en el centro del objetivo. 2. Ajuste la máquina móvil hasta que los dos ha- ces láser incidan en el centro de los objetivos. 3.
Página 180
Cardán Resultado Unidades de medición situadas a las 12 Se muestran la vista vertical y horizontal Par de patas bloqueado Botones de función Volver Abrir el Panel de control. Guardar archivo. Mostrar objetivo. Se trata de un modo rápido de ver dónde incide el haz láser en el objetivo y cómo están situadas las unidades de medición.
DESVIACIÓN Y ÁNGULO El programa Desviación y Ángulo muestra los valores de medición de las unidades S y M. Los valores de medición se pueden poner a cero y cual- quier variación de la desviación o el ángulo que pueda ocurrir entre las unidades se muestra en pantalla.
El sistema Easy-Laser BTA consta de un transmisor láser y un detector. ® Los soportes magnéticos del láser y el detector simplifican el montaje del equipo. Este sistema permite alinear poleas no magnéticas, pues las unida- des son muy ligeras y se pueden montar empleando cinta adhesiva de doble cara.
Preparativos • Compruebe si hay descentramiento radial en las poleas. Si los ejes están arqueados, resulta imposible efectuar una alineación precisa. • Compruebe si hay descentramiento axial en las poleas. Si es posible, ajuste con los tornillos de montaje de los cojinetes. •...
Medición con unidad de visualización El E180 BTA puede usarse como una herramienta independiente, consulte “Medición sin unidad de visualización” en la página 182. Introducción de las distancias 1. Conecte a la unidad de visualización mediante cable o utilice la batería con Bluetooth ®...
Medición Asegúrese de que la línea del láser incida en la apertura del detector. La unidad de visualización muestra la desalineación colineal y angular. Error angular vertical Error angular horizontal Desviación Ajuste Valor de compensación Botones de función Volver. Vuelva a definir distancias. Consulte el apartado “Panel de control”...
Página 187
Tolerancia Las tolerancias máximas recomendadas por los fabricantes de transmisiones de correa dependen del tipo de correa. Normalmente oscilan entre 0,25° y 0,5°. 1. Seleccione . Se abre la vista de tolerancia. mm/m <° mils/pulg. 1.75 3.49 5.24 6.98 Recomendada 8.73 10.47 12.22...
Medición sin unidad de visualización El E180 BTA puede utilizarse como una herramienta independiente. Medición 1. Pulse para encender el detector y ON para encender el transmisor láser. 2. Lea los valores. Se muestran la desviación, el ángulo horizontal y el ángulo vertical.
Por lo que respecta a la medición del nivel de vibraciones, el vibrómetro Easy-Laser® mide la velocidad efectiva (mm/s o pulgadas/s RMS) en el rango de frecuencias com- prendido entre 2 y 3.200 Hz.
Página 190
Vibrómetro Medición 1. Utilice el cable rojo estándar para conectar el vibrómetro directamente a la unidad de visualización. No es posible utilizar unidades inalámbricas. 2. Seleccione para abrir el programa del vibrómetro. • Indique las revoluciones por minuto (opcional). • Utilice los botones de navegación si desea registrar otro punto distinto al selec- cionado de forma predeterminada.
Vibrómetro Nivel de vibraciones En la unidad de visualización aparece una tabla de la norma ISO 10816-3. Esta norma se utiliza para maquinaria con una potencia superior a 15 kW y una velocidad nominal de entre 120 y 15.000 rpm. 1.
Vibrómetro Valor de estado de los cojinetes El valor de estado de los cojinetes se utiliza para el análisis de tendencia. Si el valor de estado de los cojinetes aumenta con el paso del tiempo, puede tratarse de un indicio de que los cojinetes están insuficientemente lubricados, sobrecargados debido a una desalineación o dañados en la superficie.
Página 193
BATERÍAS Si no alimenta las unidades de medición por cable, puede usar nuestra batería recargable. Disponemos de dos modelos, con y sin Bluetooth ® Batería (N.º art. 12-0617) 1. Monte la batería en las varillas. 2. Conecte el cable rojo a la unidad de medición. La unidad de medición se carga y se pueden seguir efectuando mediciones.
Baterías Carga de la batería Con la unidad de visualización Las baterías sin Bluetooth se pueden recargar, de una en una, a través de la unidad de ® visualización. Se puede cargar un detector y una batería a la vez conectando las unida- des como se muestra en la imagen.
E950 LINEBORE Antes de iniciar una medición, es conveniente efectuar algunas comprobaciones para asegurarse de que se obtendrá una medición correcta y precisa. • Procure realizar las mediciones en un entorno adecuado. La luz solar fuerte, las luces de emergencia, las vibraciones y las variaciones de temperatura pueden afectar a las lecturas.
Montaje del equipo Montaje del detector Soporte deslizante Las patas magnéticas sujetan perfectamente el soporte en cualquier posición Varillas extensibles Patas magnéticas Juego de tres soportes deslizantes con varillas extensibles para distintos diámetros interiores. Soporte deslizante Ø mín. de 120 mm N.º...
Montaje del equipo Soporte de centrado Soporte con bases magnéticas. Incluye barras de extensión para diámetros grandes y varillas de extensión para la sonda de medición. El detector se gira y se desplaza con la corredera. Corredera del detector Barra de aluminio extensible Sonda de medición Base magnética Antes de iniciar la medición compruebe que el soporte y la sonda estén correctamente...
Página 199
E960 TURBINE Montaje del transmisor láser Coloque el láser en un lugar estable y firme que no esté sometido a corrientes de aire, vibraciones o luz solar directa. Una estructura soldada sujeta al suelo o el cojinete del engranaje que gira pueden ser lugares adecuados para colocarlo. Compruebe los puntos siguientes: •...
E960 turbine Montaje del detector 1. Seleccione una barra de sujeción horizontal con las extensiones necesarias para que apoye en ambos lados con holgura. 2. Monte el detector en el centro (± 25 mm). 3. Enganche la sonda con varillas de extensión (radio de medición aproximado: 120 mm). 4.
E960 turbine Soporte de carrera larga N.º art. 12-0715 Sonda de medición con una carrera de 60 mm. Es adecuada para turbinas grandes. Barra de aluminio extensible Base magnética Corredera del detector Sonda de medición Soporte deslizante Si la medición lo requiere, utilice un soporte deslizante. Soporte deslizante Ø...
Página 202
E960 turbine Objetivos visuales N.º art. 12-0443 Los objetivos visuales se utilizan para prealinear el haz láser y se colocan en el primer asiento de cojinete y en el último. 1. Coloque la regla en el asiento del cojinete y desplace el lado ajustable hasta que coincida con el diámetro.
DATOS TÉCNICOS Sistema Easy-Laser® E920 Geometric N.º art. 12-0771 Contenido de un sistema E920 completo: 1 Unidad de visualización E51 1 Transmisor láser D22, incl. base de nivelación 1 Detector E7 1 Unidad Bluetooth® 1 Cable de 2 m 1 Cable de 5 m (prolongador) 1 Pasador base magnética/máquina para D22...
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E930 Extruder N.º art. 12-0788 Contenido de un sistema E930 completo: 1 Unidad de visualización E51 1 Transmisor laser D75 1 Detector E9 1 Cable de 2 m 1 Cable de 5 m (prolongador) 1 Soporte para D75 con imanes 1 Juego de soportes para detector 1 Juego de barras de extensión para detector...
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E940 Machine tools N.º art. 12-0761 Para la medición y alineación de máquinas herramientas. Permite realizar mediciones de rectitud, planitud, perpendicularidad, dirección de husillos, nivelación, etc. Contenido de un sistema E940 completo: 1 Transmisor láser D22, incl. base de nivelación 1 Unidad de medición ESH (HyperPSD™)
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E950-A N.º art. 12-0677 Principalmente para motores diésel, compresores, cajas de engranajes y aplicaciones similares. Mide diámetros interiores de 140–800 mm. Contenido de un sistema E950-A completo 1 Transmisor láser D75 1 Detector E4 1 Unidad de visualización 1 Unidad Bluetooth®...
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E950-B N.º art. 12-0676 Principalmente para instalaciones de eje portahélice con bocina. Permite alinear bocina, cojinetes de apoyo, caja de engranajes y motor. Mide diámetros interiores de 250–1200 mm, y de hasta 4000 mm con varillas de extensión (accesorios).
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E950-C N.º art. 12-0772 Principalmente para motores diésel, compresores, cajas de engranajes y aplicaciones similares. Uno de los soportes tiene 25 mm de ancho, para que sea posible montarlo en cojinetes radiales estrechos. Permite medir diámetros interiores B de 80–500 mm con los soportes de serie y de tan solo 50 mm con los soportes a medida.
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E960-A N.º art. 12-0710 Este sistema es adecuado para turbinas de gas y turbinas de vapor pequeñas. Permite medir diámetros de 150–1700 mm. El soporte del detector incluye un tubo móvil que permite medir varias posiciones en línea sin desplazar el soporte.
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E960-B N.º art. 12-0711 Este sistema es adecuado para turbinas grandes. Permite medir diámetros de 200 mm a 1700 mm con los soportes de serie y de hasta 4500 mm con los soportes a medida. El soporte del...
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E970 N.º art. 12-0853 Este sistema permite hacer mediciones del paralelismo en rodillos y otros componentes de numerosas aplicaciones. El E970 es especialmente apropiado cuando se van a medir y alinear muchos objetos y cuando las distancias son grandes. Se puede usar como referencia cualquier objeto o la línea...
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E975 Roll Alignment N.º art. 12-0854 El sistema E975 está diseñado principalmente para la alineación de rodillos. Resulta particularmente adecuado cuando hay que cambiar o ajustar uno o dos rodillos solamente. Para rodillos de 80–400 mm de diámetro y al menos 300 mm de longitud (se pueden pedir soportes, disponibles como accesorios, para otras dimensiones ).
Datos técnicos Sistema Easy-Laser® E980 Sawmill N.º art. 12-0727 El sistema Easy-Laser® E980 ayuda a optimizar el uso de las máquinas en los aserraderos. Contenido de un sistema E980 completo 1 Unidad de visualización E51 1 Transmisor láser D23 1 Detector E5 1 Unidad Bluetooth®...
Li-Ion Compartimento de pilas Para 4 pilas R 14 (C) Autonomía Aprox. 30 horas (ciclo de funcionamiento normal) Conexiones USB A, USB B, externa, unidades Easy-Laser®, red Memoria >100.000 mediciones Funciones de ayuda Calculadora, convertidor Grado de protección IP 65...
Datos técnicos Transmisor láser D75 Transmisor láser D75 N.º art. 12-0075 Para medir la rectitud y la dirección de husillos. Las roscas M6 de los extremos y los laterales ofrecen opciones de montaje alternativas. Distancia de medición: 40 m. Use los tornillos de nivelación para ajustar el haz láser. Ajuste vertical del haz láser: Preciso Aproximado...
Datos técnicos Transmisor láser D22 El transmisor láser D22 se puede utilizar para medir la planitud, la rectitud, la perpendicularidad y el paralelismo. El haz láser efectúa un barrido de 360° con una distancia de medición de hasta 40 metros [130´] de radio. El haz se puede desviar 90° para el barrido, en 0,01 mm/m.
Datos técnicos Calibración de los niveles de burbuja del D22 Los niveles de burbuja del transmisor láser D22 se pueden calibrar. Estos niveles vienen calibrados de fábrica, pero puede ser necesario repetir la operación antes de cada uso. La escala de los niveles de burbuja es de 0,02 mm/m [4 segundos de arco]. El ajuste preciso de los niveles de burbuja permite obtener una nivelación mejor que con la escala de los niveles, de aproximadamente 0,005 mm/m [1 segundo de arco].
Datos técnicos Transmisor láser de giro D23 El transmisor láser D23 tiene un cabezal giratorio a motor que proporciona un plano láser de 360°. Distancia de medición de hasta 20 metros [65´] de radio. Pulse el interruptor Cabezal giratorio de encendido una vez para activar el láser y (a motor) vuelva a pulsarlo para que se inicie la rotación.
Datos técnicos Tornillos de nivelación Tornillos de nivelación Los tornillos de nivelación de la base de nivelación del transmisor láser deben ajustar- se cuidadosamente y con arreglo a las instrucciones. Alineación aproximada (a ojo) del objetivo (detector) Compruebe la posición del tornillo de ajuste preciso. Debe estar en su posición nomi- nal, es decir, unos 2,5 mm.
Página 220
Datos técnicos Angle detector E2 Detector angular E2 Part no. 12-0845 Detector for angle measurements, e.g. roll parallelism measurement. Built-in OLED display and rechargeable battery. Note: The E2 detector reads angles, not positions. This means that if you want to take full advantage of the measurement program package of some geometric systems, you will also need a positional detector like e.g.
Datos técnicos Detector E5 El detector E5 funciona con láser tanto fijo como giratorio gracias a nuestra tecnología de detección dual (Dual Detection Technology™). Se conecta a la unidad de visualización con o sin cables, a través de Bluetooth (accesorio). La base magnética ®...
Página 222
Datos técnicos Detector E7 Detector E7 N.º art. 12-0752 Inclinómetro electrónico de 360° integrado. Dos conectores para poder conectar dos o más detectores en serie. Normalmente el montaje es en varillas, pero admite muchas otras opciones gracias a las roscas que lleva en ambos lados. Detector E7 Tipo de detector PSD de 2 ejes, 20 x 20 mm...
Página 223
Datos técnicos Detector E9 Detector E9 N.º art. 12-0759 Inclinómetro electrónico de 360° integrado. Comunicación inalámbrica por Bluetooth® integrada y batería recargable. Además lleva en la parte posterior un conector para «cable rojo» estándar (carga y transferencia de datos). Roscas de montaje en ambos extremos. A.
Datos técnicos Unidades de medición EMH y ESH Unidades de medición EMH y ESH N.º art. 12-0789 N.º art. 12-0790 Unidades de medición EMH / ESH (HyperPSD™) Tipo de detector PSD 20x20 mm de 2 ejes Resolución 0,0001 mm Errores de medición ±0,5% +1 dígito Rango de medición Hasta 20 m...
Datos técnicos Nivel de precisión E290 Nivel de precisión E290 N.º art. 12-0846 Para medir un eje con el nivel de precisión, es recomendable Nota: que el eje no tenga más de Superfi cie mecanizada. Manténgala 100 mm de diámetro. limpia y seca.
Página 227
INDEX Actualizar el sistema 19 Holgura 138, 143 Raw data 102 Actualizar las licencias del sistema 20 Renombrar la máquina 137 Adaptador de corriente 9 Resolución 16 Icono de advertencia 7 Adjustment view 50 RMS planitud 118 Iconos 6 Advertencia de ángulo 139 rodillo 79 Idioma 17 Alabeo (Twist) 105...