1.154.348.06
IS00145/07
ATTENZIONE:
E' RESPONSABILITA' DELL'UTENTE VERIFICARE LA COMPATIBILITA' ELETTRICA,
MECCANICA E TERMICA, TRA IL SISTEMA BINARIO E GLI APPARECCHI AD ESSO
CONNESSI; QUINDI LA SICUREZZA E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI CHE
WARNING:
THE USER IS RESPONSIBLE FOR CHECKING THAT THE ELECTRICAL, MECHANICAL
AND HEAT CHARACTERISTICS OF THE TRACK SYSTEM AND CONNECTED LIGHT
FITTINGS ARE COMPATIBLE; SAFETY CAN BE GUARANTEED ONLY WITH THE
APPROPRIATE USE OF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS WHICH SHOULD BE STORED.
ATTENTION:
L'UTILISATEUR A LA RESPONSABILITE' DE VERIFIER LA COMPATIBILITE' ÉLECTRIQUE,
MÉCANIQUE ET THERMIQUE, ENTRE LE SYSTÉME RAIL ET LES APPAREILS QUI Y SONT
RELIÉS; PAR CONSÉQUENT LA SÉCURITÉ N'EST GARANTIE QUE PAR LE RESPECT DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES QUI DEVRONT ETRE CONSERVÉES.
ACHTUNG:
ES OBLIEGT DEM VERBRAUCHER DIE ELEKTRISCHE, MECHANISCHE UND
THERMISCHE KOMPATIBILITÄT ZWISCHEN DEM SCHIENENSYSTEM UND DEN AN
DIESEM SYSTEM ANGESCHLOSSENEN BELEUCHTUNGSGERÄTEN ZU ÜBERPRÜFEN;
DIE SICHERHEIT WIRD ALSO NUR DURCH DIE ENTSPRECHENDE BEFOLGUNG DER
NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET, DIE AUFZUBEWAHREN SIND.
ATTENTIE:
DE VERBRUIKER HEEFT DE VERANTWOORDELIJKHEID DE ELEKTRISCHE,
MECHANISCHE EN TERMISCHE VERENIGBAARHEID TE CONTROLEREN TUSSEN HET
SPOORSYSTEEM EN DE DAARAAN VERBONDEN TOESTELLEN. DE VEILIGHEID WORDT
EEN GARANTIE ENKEL EN ALLEEN WANNEER DE ONDERSTAANDE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN KORREKT IN ACHT GENOMEN WORDEN.
ATENCION:
CABE AL USUARIO Y OPERADOR VERIFICAR LA COMPATIBILIDAD ELÉCTRICA,
MECANICA Y TÉRMICA ENTRE EL SISTEMA CARRIL Y LOS APARATOS QUE EL MISMO
TIENE EMPALMADOS; DE AHI QUE LA SEGURIDAD SE CONSIGUE UNICAMENTE
CUANDO NOS ATENEMOS A INSTRUCCIONES. GUARDAR Y CONSULTAR SIEMPRE EL
MANUAL.
VÆR OPMÆRKSOM:
DET ER BRUGERENS EGET ANSVAR AT KONTROLLERE SKINNESYSTEMETS
ELEKTRISKE, MEKANISKE OG VARMEMÆSSIGE EGENSKABER STEMMER OVERENS
MED DE TILSLUTTEDE ELEMENTER. DER KAN KUN GARANTERES FOR SIKKERHEDEN,
SÅFREMT SYSTEMET ANVENDES KORREKT I HENHOLD TIL DISSE ANVISNINGER, SOM
SKAL OPBEVARES OMHYGGELIGT.
ADVARSEL:
BRUKEREN ER ANSVARLIG FOR Å KONTROLLERE AT DE ELEKTRISKE, MEKANISKE OG
VARMEMESSIGE EGENSKAPENE TIL SPORSYSTEMET OG DE TILKOPLEDE
LYSENHETENE ER KOMPATIBLE, SIKKERHETEN KAN KUN GARANTERES MED RIKTIG
BRUK AV FØLGENDE INSTRUKSJONER SOM SKAL OPPBEVARES.
OBSERVERA!
DET ÄR ANVÄNDARENS ANSVAR ATT KONTROLLERA ELEKTRISK, MEKANISK OCH
TERMISK KOMPATIBILITET MELLAN DET BINÄRA SYSTEMET OCH UTRUSTNINGEN
SOM ÄR ANSLUTEN TILL DET BINÄRA SYSTEMET. SÄKERHETEN KAN FÖLJAKTLIGEN
ENDAST GARANTERAS OM FÖLJANDE ANVISNINGAR RESPEKTERAS. BEVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
iDuo
DOVRANNO ESSERE CONSERVATE.
art. 9180
9181
Pag.7
art. 9182
Pag.2
1
art. 9186
art. 9187
Pag.5
6872
Pag.5
art. 6868
art. 9187
MW20
Pag.6
Pag.9
art. 6871
MW24
Pag.9
PER IL FISSAGGIO USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI Ø 5; IL TIPO DI TASSELLO
DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ....) E' DA SCEGLIERE IN FUNZIONE
DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI SUPPORTO (MURATURA,
CALCESTRUZZO,METALLO ....) SU CUI VIENE APPLICATO IL PRODOTTO.
FOR ATTACHMENT, USE EXPANSION PLUGS WITH Ø5 SCREW; CHOOSE THE
TYPE OF PLUG ( NYLON, STEEL, CHEMICAL REACTION ....) ACCORDING TO THE
CHARACTERISTICS OF THE SURFACE ( MASONRY, CONCRETE, METAL ....) TO WHICH IT
IS APPLIED.
POUR LA FIXATION, UTILISEZ DES CHEVILLES A EXPANSION ET DES VIS Ø5, LE
TYPE DE CHEVILLE DEVANT ÊTRE UTILISE (NYLON, ACIER, A REACTION
CHIMIQUE ....) DOIT ÊTRE CHOISI EN FONCTION DES CARACTERISTIQUES DU
MATERIAU DE SUPPORT (MAçONNERIE, BETON, METAL ....) DU PRODUIT.
FÜR DIE BEFESTIGUNG SPREIZDÜBEL MIT SCHRAUBE Ø5 VERWENDEN; DER ZU
VERWENDENDE DÜBELTYP ( AUS NYLON, STAHL, MIT CHEMISCHER REAKTION .... )
HÄNGT VON DEN EIGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS ( MAUERWERK,
BETON, METALL ....) AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD, AB.
VOOR HET BEVESTIGEN GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUGGEN MET SCHROEVEN Ø5; HET
TE GEBRUIKEN TYPE PLUG (NYLON, STAAL, CHEMISH REAGEREND ....) HANGT AF VAN DE
KENMERKEN VAN HET MATERIAAL WAAROP HET PRODUKT WORDT AANGEBRACHT (
METSELWERK,BETON, METAL .... ).
PARA LA FIJACION UTILIZAR TARUGOS DE EXPANSION CON TORNILLOS Ø 5; EL
TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE ( NYLON,ACERO, DE REACCION
QUIMICA .... ) DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL
MATERIAL DE SOPORTE ( MAMPOSTERIA, HORMIGON, METAL ....) EN EL CUAL DEBE
APLICARSE EL PRODUCTO.
FOR FASTGØRELSE SKAL MAN ANVENDE EKSPANSIONSPROPPER MED SKRUER Ø 5. DE
PROPPER, DER KAN ANVENDES (NYLON, STÅL, MED KEMISK REAKTION ....) SKAL
VÆLGES UD FRA MONTERINGSFLADERNES EGENSKABER (MURVÆRK, BETON, METAL
....) HVOR PRODUKTET SKAL MONTERES.
FOR FESTE BRUK EKSPANSJONSHYLSER MED SKRUER Ø 5; TYPEN HYLSE SOM SKAL
BENYTTES (NYLON, STÅL, MED KJEMISK REAKSJON....) SKAL VELGES PÅ GRUNNLAG AV
STØTTEMATERIALETS EGENSKAPER (MURVEGG, BETONG, METALL ....) SOM PRODUKTET
BRUKES PÅ.
FÖR FASTSÄTTNINGEN SKA EXPANSIONSPLUGGAR MED Ø 5 SKRUV ANVÄNDAS. TYPEN
AV PLUGG (NYLON, STÅL, KEMISK REAKTION O.S.V.) SKA VÄLJAS BEROENDE PÅ DET
BÄRANDE MATERIALETS EGENSKAPER (MURVERK, BETONG, METALL O.S.V.) DÄR
PRODUKTEN APPLICERAS.
1
art. 9179
Pag.7
3
art. 6865
art. 9176
6866
9177
MW17
MW18
9178
Pag.9
Pag.7
Pag.6
art. 8951
art. 6867
2
MW19
Pag.9
art. 6873
Pag.6
art. 9158
Pag.12
art. 6869
art. 9187
Pag.6
art. 6864
Pag.9
Pag.10
6870
MW22
MW23
Pag.9