Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.585.17
IS06678/32
LASER BLADE
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RU
ZH
IT
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
EN
ON INSTALLATION IN FORCE.
FR
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREU-
SEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
DE
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
NL
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLA-
TIENORMEN STRIKT NALEVEN.
ES
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
DA
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
NO
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTAL-
LASJON SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
SV
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
RU
ZH
NO
FRAME
OK
1
IT
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare la
iGuzzini.
EN
All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
contact iGuzzini.
FR
Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société
iGuzzini en cas de nécessité
DE
Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
NL
Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel
contact op met iGuzzini
ES
Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini
DA
For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini
NO
For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt
med iGuzzini
SV
Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini
RU
ZH
art. MQ67 - MQ68 - MQ69 - MQ70 - MQ71 - MQ72
P148 - P149 - P194 - P195 - P196 - QD29
QD30 - QD31 - QD32 - QD33 - QD34 - QD35 - QD36
QD37 - QD38 - QD39 - QD40 - QD41 - QD42 - QD43
DIREZIONE DA ILLUMINARE
DIRECTION OF LIGHT
DIRECTION DEVANT ÊTRE
ÉCLAIRÉE
BELEUCHTUNGSRICHTUNG
TE VERLICHTEN RICHTING
DIRECCIÓN POR ILUMINAR
RETNING, DER SKAL OP-
LYSES
LYSRETNING
RIKTNING OM SKA BELYSAS
MQ73 - MQ74 - P146 - P147

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini LASER BLADE MQ67

  • Página 1 OPGELET: Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
  • Página 2 art. MQ55- MQ56 - MQ57 - MQ58 - MQ59 - MQ60 MQ61 - MQ62 - MQ63 - MQ64 - MQ65 - MQ66 - MQ67 - MQ68 - MQ69 MQ70 - MQ71 - MQ72 - MQ73 - MQ74 - P146 - P147 - P148 - P149 P182 - P183 - P184 - P185 - P186 - P187 - P194 - P195 - P196 Q932 - Q933 - Q934 - Q935 - Q936 - Q937 - Q938 - Q939 - Q940 Q941 Q942 - Q943 - QD29 - QD30 - QD31 - QD32 - QD33...
  • Página 3 Nel caso di prodotti in classe seconda, non collegare l'eventuale terra di sicurezza Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es: Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È presente sull'alimentatore. possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori In the case of second-class products, do not connect any safety grounding to the power informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente.
  • Página 4 TUNABLE WHITE VERSION P182-P183-P184-P185-P186-P187-P194-P195-P196-QD35-QD39- QD43 TCI MAXIJOLLY DALI 2 ÷ 3 mm MIN ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION STRØMFORSYNING STRØMFORSYNING ELFÖRSÖRJNING "+" "-" 1...10 V VAUX PUSH L Da Da PUSH L V AUX 1...10V DaDa...
  • Página 5 110...120V 220...240V 350 mA 500 mA 550 mA 700 mA 10 V 12 V 24 V Tipo PWM comandata da segnale DALI. Connettori per sincronizzazione più alimentatori non DALI (1 master + 9 slaves max). PWM controlled by DALI signal. Connectors for synchronization plus non-DALI power units (1 master + 9 slaves max.).
  • Página 6 QV69 - QV70 - QV71 - QY44 - QY45 - QY46 Per il collegamento elettrico fare riferimento alla marcatura dell’alimentatore. Refer to the marking on the power unit for the electrical connection. X (mm) (mm) Pour le raccordement électrique se reporter au marquage du ballast. Y (mm) Den Anschluss an das Stromnetz gemäß...
  • Página 7 QY45 - QY46 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 8 art. MQ67 - MQ68 - MQ69 - MQ70 - MQ71 - MQ72 MQ73 - MQ74 - P194 - P195 - P196 QD29 - QD30 - QD31 - QD32 - QD33 - QD34 - QD35 QD36 - QD37 - QD38 - QD39 - QD40 - QD41 - QD42 - QD43 art.
  • Página 9 Lyskilden i dette apparatet skal kun skiftes ut av produsenten eller av en autorisert tekniker. Ljuskällan som sitter i denna apparat får endast bytas ut av tillverkaren eller av kvalifi - cerad personal. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 10 All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt, 2.509.566.05 contact iGuzzini. IS14349/06 Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini LASER BLADE art. MQ67 - MQ68 - MQ69 - MQ70 - MQ71 - MQ72 MQ73 - MQ74 - P146 - P147...
  • Página 11 art. MQ67 - MQ68 - MQ69 - MQ70 - MQ71 - MQ72 A x B ART. MQ73 - MQ74 - P146 - P147 P148 - P149 - P194 - P195 - P196 - QD29 QD30 - QD31 - QD32 - QD33 - QD34 - QD35 - QD36 MK49-MK50-MK51-Q932-MQ77 QD37 - QD38 - QD39 - QD40 - QD41 - QD42 - QD43 MQ78-MQ79-Q933-MQ80...
  • Página 12 TOUCH DIM N.O. I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con pulsante normalmente aperto (N.O.) da collegare come da schema. Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-open button (N.O.) to be connected as shown in the diagram. Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un interruptor de botón normalmente abierto (N.O.) que se conecta según ilustrado en el esquema.
  • Página 13 110...120V 220...240V 350 mA 500 mA 550 mA 700 mA 10 V 12 V 24 V Tipo PWM comandata da segnale DALI. Connettori per sincronizzazione più alimentatori non DALI (1 master + 9 slaves max). PWM controlled by DALI signal. Header for other non-DALI power supplier syncronization (1 master + 9 slaves max.).
  • Página 14 QV69 - QV70 - QV71 - QY44 - QY45 - QY46 X (mm) (mm) Y (mm) S max ( mm ) Per il collegamento elettrico fare riferimento alla marcatura dell’alimentatore. Refer to the marking on the power unit for the electrical connection. Para la conexión eléctrica hacer referencia a las informaciones marcadas en el alimentador.
  • Página 15 ART. N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. CARICO DALI / DALI LOAD INDIRIZZI DALI CHARGE DALI DALI ADDRESSES...
  • Página 16 art. MQ67 - MQ68 - MQ69 - MQ70 - MQ71 - MQ72 MQ73 - MQ74 - P194 - P195 - P196 QD29 - QD30 - QD31 - QD32 - QD33 - QD34 - QD35 QD36 - QD37 - QD38 - QD39 - QD40 - QD41 - QD42 - QD43 art.
  • Página 17 Have the light source used in this luminaire replaced only by the manufacturer or qualifi ed staff. La fuente luminosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por el fabricante o personal especializado. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 18 OPGELET: Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini...
  • Página 19 Las prestaciones y la seguridad del aparato están garantizada solamente con oscilaciones de la corriente del ±5% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de transformadores iGuzzini Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold til...
  • Página 20 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. (mm) NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 21 art. MQ67 - MQ68 - MQ69 - MQ70 - MQ71 - MQ72 MQ73 - MQ74 - P194 - P195 - P196 QD29 - QD30 - QD31 - QD32 - QD33 - QD34 - QD35 QD36 - QD37 - QD38 - QD39 - QD40 - QD41 - QD42 - QD43 art.
  • Página 22 0,55 (LED Warm) 43,9 M4E - MINIMAL 0,7 (LED Cool) 29,3 43,9 LASER BLADE ADJUSTABLE 58,6 2x10 0,7 (1st driver) 43,9 (1st driver) 2x15 43,9 (2nd driver) 0,7 (2nd driver) Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 23 0,5 m. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 24 1 .1 54.586.06 1 .1 54.586.06 IS06774/1 0 IS06774/1 0 поглощаемая поглощаемая фактор мощности мощность фактор мощности мощность 功率因数 电源电流 功率因数 电源电流 ART. ART. > 0,9 0,06 > 0,9 0,06 > 0,9 0,06 > 0,9 0,06 > 0,9 0,1 3 >...
  • Página 25 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.
  • Página 26: Wiring Diagram

    Es posible prevenir este problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte directamente 12V AUX Vaux con nosotros. DALI PUSH Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 27 1.154.604.04 MAXY JOLLY DALI IS06753/05 Knappen skal tilsluttes mellem stikket (Push) og fasen. Brugen af knappen hindrer brugen Tipo AM comandata da segnale 1...10V. potenziometro 100 Kohm, pulsante (*,**) o af signalet 1-10 V. Hold signalet lavere end 0,5 V i min. 5 sekunder for at vende tilbage til segnale DALI.
  • Página 28 åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt. 1...10V 1...10V THERMAL SENSOR Vaux 12V AUX Wiring with PUSH 6 5 4 3 2 1 THERMAL SENSOR 12V AUX Vaux PUSH PUSH Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 29 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 30 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 31 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...