RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
Function impulse relay /
Función relé de impulso-telerruptor
Description of switch off /
Descripción de función telerruptor
The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
1 x
Programming /
Programación
Press of programming button
1
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
fl ashing in 1s interval.
Pulsando
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
1 x
> 1s
PROG
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
Funcion delayed off /
Función retardo a la desconexión
Description of delayed off /
Descripción de función retardo en OFF
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
1 x
Programming /
Programación
Press of programming button
1
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
fl ashing in 1s interval.
Pulsando
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
1 x
> 1s
PROG
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
After the desired time has
4
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
1 x
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
t = 2s . . . 60min.
asignada la función retardo
en OFF. Tiempo establecido
se guarda en la memoria del
actuador.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
2
el
botón
de
4 x
2
el
botón
de
5 x
5
1 x
PROG
Con cada pulsación del botón el contacto de salida cambia la posición. Si estaba
cerrado - se abre, si estaba abierto - se cierra.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
4x
pulsaciones
al
botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función telerruptor,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando un botón el contacto de salida se enciende y se apaga después de un
período de tiempo determinado.
Assignment of the delayed off
function is performed by fi ve
presses of the selected button
on the RF transmitter (must
be a lapse of 1s between
individual presses).
5x
pulsaciones
al
botón
seleccionado
del
RF
controlador asigna la función
retardo en OFF, entre los
pulsos
hay
que
cumplir
retardo de 1s.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
fi nish programming mode
(LED switches off ).
Pulsando
el
botón
de
programación de la unidad
RFSA-61M
(66M)
durante
menos
de
1
segundo,
< 1s
terminará
el
modo
de
programación. LED se apaga.
www.elkoep.es
Press of programming button
3
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
fi nish programming mode
(LED switches off ).
Pulsando
programación de la unidad
RFSA-61M
menos
de
1 x
< 1s
PROG
terminará
programación. LED se apaga.
Press of programming button
3
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED fl ashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
Pulsación
al
programación a más de 5
1 x
> 5s
PROG
segundos,
activará
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza
el
retardo en OFF.
el
botón
de
(66M)
durante
1
segundo,
el
modo
de
botón
de
modo
tiempo
de
02-35/2015 Rev.1
3/5