Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH-1
DEUTSCH-4
FRANÇAIS-7 ESPAÑOL-11
ITALIANO-14
HGX-200 Cold Vapor & Hydride Generator
Safety Manual
Original Instructions
Document part number 480209 rev0, Printed in USA
About This Manual
This manual contains instructions to safely operate the HGX-200. This
document helps the product comply with the Machinery Directive
(2006/42/EC, Europe) and the Equipment and Product Safety Act (ProdSG,
Germany).
See the English language HGX-200 Cold Vapor and Hydride Generator Operator's
Manual for additional instructions on setting up and using the product.
Only analytical chemists and lab technicians should use the HGX-200.
Operator Qualifications
Operators must understand laboratory safety, chemical sample handling, and
all equipment used with the HGX-200.
CHEMICAL INJURY HAZARD
WARNING
Operators must be trained in laboratory safety. Operators must know the
hazards of the chemicals in the laboratory, and take the appropriate
Review this product and related documentation to familiarize with safety
precautions. Laboratory chemicals may cause serious injury.
markings and instructions before you operate the HGX-200.
The HGX-200 does not contain mechanical or electrical components. The
primary hazards associated with the product are chemical injury hazards.
This product is manufactured by Teledyne CETAC Technologies, 14306
Industrial Road, Omaha, Nebraska 68144, USA.
Safety Notices
INJURY HAZARD FROM IMPROPER USE
WARNING
If the equipment is used in a manner not specified by Teledyne CETAC
Technologies, the protection provided with the equipment may be
Repair or service that this not covered in the manual should only be performed
impaired.
by qualified personnel.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teledyne Cetac Technologies HGX-200

  • Página 1 (2006/42/EC, Europe) and the Equipment and Product Safety Act (ProdSG, Germany). See the English language HGX-200 Cold Vapor and Hydride Generator Operator's Manual for additional instructions on setting up and using the product. Only analytical chemists and lab technicians should use the HGX-200.
  • Página 2: Equipment Startup Procedure

    Because the sample and reagent flow rates are quite high (a few mL/min) and the internal volume of the HGX-200 is limited, it takes only a few minutes of improper drainage to cause the unit to overflow. This can extinguish the ICP plasma and could lead to aggressive solutions flowing into the ICP torch box area.
  • Página 3: Returning The Product For Service

    Returning the Product for Service Contact the manufacturer for instructions before returning the product for service. Do not return products which are contaminated by radioactive materials, infectious agents, or other materials constituting health hazards to CETAC employees. Explanation of Caution and Warning Notices Warning symbol marked on equipment.
  • Página 4: Qualifikationen Des Bedieners

    Sicherheitshandbuch Deutsch – Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen Über dieses Handbuch Dieses Dokument enthält Informationen für den sicheren Betrieb des HGX-200 und trägt zur Konformität des Produkts mit der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG, Europa) und dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG, Deutschland) bei. Weitere Informationen zur Einrichtung und Verwendung des Produkts finden Sie im englischsprachigen HGX-200 Cold Vapor and Hydride Generator Operator's Manual.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Hierbei handelt es sich um das größte Risiko für das Entstehen von Problemen mit der ICP-/ICPMS-Ausrüstung. Da die Proben- und Reagenzdurchflussraten recht hoch sind (einige ml/min) und das Volumen des HGX-200 begrenzt ist, kann das Gerät bei unsachgemäßem Ablassen bereits nach wenigen Minuten überlaufen. Dadurch können das ICP-Plasma erlöschen und aggressive Lösungen entstehen, die in das...
  • Página 6: Startverfahren Für Die Ausrüstung

    Startverfahren für die Ausrüstung VOR JEDER INBETRIEBNAHME: Starten Sie die Schlauchpumpe mit Proben- und Reagenzfluss, und prüfen Sie den Auslass, bevor Sie das ICP einschalten! Rückgabe des Produkts zur Instandsetzung Wenden Sie sich vor der Rückgabe des Geräts zur Instandhaltung an den Hersteller, um Anweisungen zu erhalten.
  • Página 7 Le HGX-200 ne doit être utilisé que par des chimistes analystes et des Qualifications de l'opérateur techniciens de laboratoire. Les opérateurs doivent maîtriser les règles de sécurité...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Les dispositifs de protection intégrés à l'appareil risquent de ne pas fonctionner correctement si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux Les réparations ou opérations d'entretien non couvertes par le manuel doivent instructions de Teledyne CETAC Technologies. impérativement être confiées à un technicien qualifié. RISQUES CHIMIQUES AVERTISSEMENT Informez-vous sur les produits chimiques qui seront utilisés dans ou à...
  • Página 9 RF (comme sur le THERMO ELEMENT2, par exemple). À chaque fois que vous utilisez le HGX-200, assurez-vous que le circuit de vidange pompe suffisamment. Remplacez fréquemment le tuyau de la pompe (au minimum, toutes les 40 heures d'utilisation pour les tuyaux PHARMED®...
  • Página 10: Explications Concernant Les Mises En Garde Et Les Avertissements

    Explications concernant les mises en garde et les avertissements Symbole d'avertissement figurant sur l'équipement. Ce symbole signifie : « Attention ! Se référer au manuel. ». Un AVERTISSEMENT est destiné à attirer l'attention de l'opérateur sur AVERTISSEMENT des conditions susceptibles de provoquer des dommages corporels. Ne pas ignorer un AVERTISSEMENT tant vous n'avez pas parfaitement compris les conditions indiquées.
  • Página 11: Generador De Vapor Frío E Hidruros

    Acerca de este manual Este manual contiene instrucciones para utilizar de forma segura el HGX-200. Este documento contribuye a que el producto cumpla con la Directiva relativa a las Máquinas (2006/42/CE, Europa) y la Ley de Seguridad de Equipos y Productos (ProdSG, Alemania).
  • Página 12: Avisos De Seguridad

    RF como en la THERMO ELEMENT2. Cada vez que utilice el HGX-200, es imprescindible asegurarse de que el drenaje está bombeando lo suficiente. Cambie los tubos de la bomba a menudo (PHARMED®...
  • Página 13: Procedimiento De Inicio Del Equipo

    Procedimiento de inicio del equipo EL PRIMER PASO QUE DEBE REALIZAR::: Antes de incluso pensar en iniciar el ICP, haga funcionar la bomba peristáltica con un flujo de muestra y reactivos y controle el drenaje. Devolución del producto al servicio técnico Póngase en contacto con el fabricante para obtener instrucciones antes de devolver el producto al servicio técnico.
  • Página 14: Informazioni Sul Presente Manuale

    Per maggiori istruzioni su come preparare e utilizzare il prodotto, consultare l’HGX-200 Cold Vapor and Hydride Generator Operator's Manual in lingua inglese. L’HGX-200 dovrebbe essere utilizzato solo da chimici analitici e tecnici di Qualifiche degli Operatori laboratorio. L’operatore dovrebbe avere familiarità con la sicurezza in laboratorio, la gestione dei campioni chimici e qualsiasi attrezzatura connessa all’uso dell’HGX-200.
  • Página 15: Procedura Di Avvio Dell'aPparecchio

    Questo è il rischio più grave in termini di problemi all’apparecchiatura ICP/ICPMS. Dato che la portata del campione e del reagente è piuttosto elevata (qualche mL/min) e il volume interno dell'HGX-200 è limitato, bastano pochi minuti di drenaggio inadeguato far traboccare l’unità. Questo può provocare l’estinzione del plasma ICP e lo scorrere di soluzioni aggressive nell'area del rilevatore ICP, cosa particolarmente grave per quelle unità...
  • Página 16: Come Mandare Il Prodotto In Assistenza

    Come mandare il prodotto in assistenza Contattare il fabbricante per ricevere le dovute istruzioni prima di mandare il prodotto in assistenza. Non mandare in assistenza prodotti contaminati da sostanze radioattive, agenti contagiosi o altri materiali che possano rappresentare un pericolo per la salute dei dipendenti CETAC.

Tabla de contenido