Publicidad

Enlaces rápidos

Circuit-Switcher Serie 2000 de S&C
Para Sistemas de Transmisión en Intemperie
Contenido Temático
Sección
Personas Calificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aplicación Apropiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condiciones Normales de Operación . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitaciones de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de comenzar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desconectadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
23 de Enero de 2017
© S&C Electric Company 1993-2017, todos los derechos reservados
Instalación y Operación
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7
Modelo 2020 - Con Interruptores Verticales
y Seccionador Motorizado de Apertura
Lateral 69 kV hasta 138 kV
Sección
Instalación-Continuación
Conexión de los Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operación Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desacoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comprensión del Indicador de la Presión del Gas y el
Dispositivo de Alivio de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 37
del Gas Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recomendaciones de Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hoja de Instrucciones 716-504S
Página

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&C 2000 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Circuit-Switcher Serie 2000 de S&C Modelo 2020 — Con Interruptores Verticales y Seccionador Motorizado de Apertura Para Sistemas de Transmisión en Intemperie Lateral 69 kV hasta 138 kV Instalación y Operación Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Instalación—Continuación Personas Calificadas ......2 Conexión del Operador y las Unidades de Polo al Tren Lea esta Hoja de Instrucciones .
  • Página 2: Introducción

    Introducción Personas Calificadas ADVERTENCIA El equipo cubierto por esta publicación debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personas calificadas que tengan conocimientos en la instalación, operación y mantenimiento de equipo de distribución eléctrica subterránea y aérea, junto con los peligros asociados. Una persona calificada es la que está capacitada y es competente en: •...
  • Página 3: Disposiciones Especiales De La Garantía

    Introducción Disposiciones La garantía normal contenida en las condiciones de venta normales por parte del vendedor como se estipulan en las Hoja de Precios 150, aplica a los Circuit Switches Serie 2000 de Especiales de la S&C, y las opciones asociadas, con excepción de que el primer párrafo de dicha garantía Garantía sea reemplaza por lo siguiente: (1) General: El vendedor garantiza al comprador durante un periodo de cinco años a...
  • Página 4: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Comprensión de Existen muchos tipos de mensajes de seguridad–alerta que pueden aparecer a través de esta hoja de instrucciones al igual que en etiquetas jadas en la reja, el embalaje y los Mensajes de el equipo. Familiarícese con este tipo de mensajes y la importancia de las diferentes Seguridad-Alerta palabras de señal: PELIGRO...
  • Página 5: Ubicación De Etiquetas Y Marbetes De Seguridad E Instrucciones

    Información de Seguridad Ubicación de Etiquetas y Marbetes de Seguridad e Instrucciones PRECAUCIÓN Ç La caja de transición contiene una ménsula de tope y un espaciador que deben ser removidos durante la instalación en la forma descrita en la hoja de instrucciones S&C proporcionada...
  • Página 6: Instrucción

    Información de Seguridad Información Para Reordenar Etiquetas de Seguridad Ubicación Mensajes de Seguridad-Alerta Descripción Número A La caja de transición contiene una ménsula de tope y PRECAUCIÓN G-5807 espaciador... Remueva la ménsula de sostén de la varilla de operación PRECAUCIÓN G-5951 del interruptor y el espaciador...
  • Página 7: Safety Precautions

    Safety Precautions PELIGRO El sistema del Circuit-Switcher Serie 2000 Modelo 2020 opera en alto voltaje. La falla al observar estas precauciones dará por resultado lesiones personales serias o la muerte. Algunas de estas precauciones pueden diferir de las reglas y procedimientos de operación de su compañía.
  • Página 8: Embarque Y Manipulación

    Embarque y Manipulación Inspección Examine el embarque para ver si presenta muestras externas de daños tan pronto le sea posible después de recibirlo, preferiblemente antes de bajarlo del vehículo del transportista. Revise el mani esto de carga para asegurase de que estén presentes todas las tarimas, rejas y contenedores de carga que ahí...
  • Página 9: Almacenamiento

    Embarque y Manipulación El embarque contiene: • Tres ensambles de unidad de polo: cada unidad de polo contiene un aislador de soporte estacionario, una columna de soporte giratorio de aislador giratorio y un ensamble de cuchilla desconectadora y contacto • Tres cámaras interruptivas, montadas en la base de alta velocidad para el embarque •...
  • Página 10: Instalación

    Instalación Instrumento para alivio de presión e indicador de baja presión Interruptor Cuchilla desconectadora Tren transmisor de potencia de la cuchilla desconectadora Abrazadera soporte Columna Indicador de aislante soporte posición del interruptor Base de alta velocidad — contiene el tren transmisor de potencia de la Brazo de cámara interruptiva soporte...
  • Página 11: Antes De Comenzar La Instalación

    Instalación Antes de comenzar la Instalación PRECAUCIÓN No retirar la protección metálica de los interruptores o la de madera de las columnas Polo unitario aislantes hasta finalizar la instalación. AVISO Conexiones con Pernos y Pasadores: Una conexión típica con pernos requiere una Interruptor (dentro arandela debajo de la cabeza del perno y del contenedor)
  • Página 12 Instalación (b) Instale los pernos de ojo temporales dentro de los ori cios proporcionados en la parte superior del pedestal de montaje. Sujete las eslingas de izar a los pernos de ojo. Vea la Figura 4. (c) Levante el pedestal sobre los tornillos de Perno de ojo ancla.
  • Página 13 Instalación PRECAUCIÓN operador directamente impulsa cámaras interruptivas a abrirse y cerrarse a través de un simple tren transmisor de potencia de alta velocidad llevándolo desde la parte superior del operador, a través de un enlace de interfaz horizontal contenido en una base de alta velocidad cubierta de acero, para que la acción recíproca de las varillas de operación que pasan por el centro de las columnas de soporte aislante.
  • Página 14: Instalación Del Operador

    Instalación Instalación del Operador Paso 7 Placa del fondo A ojar los tornillos de ½–13×1¼ de pulgada de acero galvanizado las arandelas y las tuercas utilizados para fijar las cubiertas inferiores y los ángulos de izamiento a la parte inferior de la base.
  • Página 15: Fijar La Placa De Montaje Del Tubo

    Instalación Paso 10 Reposicionar la cinta de izamiento alrededor Anillo del frente del operador y añadir otra cinta de de acoplamiento izamiento en la parte posterior del operador Placa de montaje como se muestra en la Figura 10. Asegurarse que del tubo soporte la puerta del operador está...
  • Página 16: Instalación De Las Unidades De Polo De La Cuchilla Desconectadora

    Instalación Instalación de las Unidades de Polo de la Cuchilla Desconectadora Columna aislante soporte AVISO No desensamble las columnas aislantes de soporte. Las columnas aislantes de Pernos ojo soporte, están rellenas lubricante (no suministrados) dieléctrico que evita que la contaminación afecte la integridad dieléctrica de la columna o de la varilla aislada de operación.
  • Página 17 Instalación (d) Retirar el pasador de ½ pulgada de bronce-silicio y la chaveta de la vara aislada de operación. Guardar estos pasadores para utilizarlos paso 16(g). (e) Retirar la cubierta protectora en la base principal en la posición de montaje del polo unitario como muestra la Figura 5 en la página 12.
  • Página 18: Instalación De Las Cámaras Interruptivas

    Instalación Instalación de las Cámaras Interruptivas AVISO Las unidades de polo de las cámaras Fijador de embarque interruptivas y la cuchilla desconectadora están numeradas como “Polo 1” , “Polo 2” y “Polo 3” . Asegúrese de instalar la cámara interruptiva a su correspondiente unidad de polo.
  • Página 19 Instalación Paso 15 Fijar el interruptor a su columna aislante soporte de la forma siguiente: : (a) Retirar y descartar la cubierta de la caja de transición utilizada para el embarque. Ver Figra 13 en la página 18. (b) Cepillar cuidadosamente parte superior de la caja de transición y la...
  • Página 20 Instalación (i) Colocar la grapa de retención del pasador como se indica en la Figura 17. Asegu- rarse de que se coloca en la posición indicada. Palanca de (j) Retirar y descartar el tornillo de cabeza transmisión hexagonal de ⁄ –18×2¼ de pulgada la entre fases placa de jación (marcada con rayas...
  • Página 21: Conexión Del Operador Y Las Unidades De Polo Al Tren Transmisor De Potencia De Alta Velocidad

    Instalación Conexión del Operador y las Unidades de Polo al Tren Transmisor Cubierta superior de Potencia de Alta Velocidad Paso 18 Sujete el acoplamiento de una sola bola del enlace de conexión del operador a la palanca de impulsión de interfaz en la base de alta velocidad utilizando la clavija de acero inoxidable de ¾...
  • Página 22 Instalación Paso 20 Abrir la cuchilla del seccionador de cada polo unitario. Con el contacto esférico corona separado del contacto fijo como se indica en la Figura 22 (Vista Superior), comprobar que la línea central de la cuchilla no se ha Contacto esférico desviado hacia arriba o hacia abajo por más corona de la...
  • Página 23 Instalación Paso 21 Cerrar la cuchilla del seccionador de cada polo. El contacto esférico corona de la cuchilla deberá estar centrado en el contacto jo y la misma deberá tocar su tope como se indica en la Figura 24. Conectar la tubería entre fases preajustada en fábrica, a la palanca de transmisión de la columna soporte aislante del polo centra l utiliza ndo u n pa sador...
  • Página 24 Instalación Paso 22 Unir el extremo en horquilla de la varilla de transmisión al brazo más largo de la palanca Vista Detallada acodada de la base principal, utilizando un del Operador pasador de ½ pulgada de acero inoxidable y la chaveta suministrada.
  • Página 25 Instalación Paso 24 Comprobar que la cuchilla del polo central marcado como “Pole 2” cierra correctamente. Al aplicar una fuerza de 40 libras sobre la cuchilla, esta no deberá desviarse como se indica en la Figura 24 en la página 23, La de exión de la cuchilla no debe ser mayor a ½...
  • Página 26 Instalación Palanca de Puerta lateral de acceso para las disparo manual conexiones externas del usuario (a las bloques de terminales en el fondo del gabinete) Botones pulsadores para "disparo" y "cierre" Lámparas indicadoras de posición (Número de Catálogo Sufijo “-M”) Compartimiento para el manual de operación...
  • Página 27: Conexión De Los Conductores

    Instalación Conectar los conductores Paso 27 PELIGRO Los conductores deben estar desenergizados y aterrizados de acuerdo con las prácticas normales de operación. La falla en no hacerlo puede resultar en lesiones serias o la muerte. Conectar los conductores de alta tensión a sus respectivos terminales para conectores usando conexiones de conductor exible, observando los límites de carga indicados en el plano.
  • Página 28: Configuración Y Verificación Del Operador

    Instalación (c) Retirar y descartar los dos tornillos de ⅜–16×1 pulgada y de ⅜–16×⅞ de pulgada ambos de cabeza hexagonal y de zinc estañado que unen una de las mitades del protector a la pieza fundida inferior del indicador del interruptor. No retirar el tornillo restante de ⅜–16×⅞...
  • Página 29 Instalación (b) Marcar en la placa de entrada de la acometida de cables multi lares, la localización de la entrada del tubo de canalización para el alambrado del circuito de control. Ver Figura 30 en la página 26. (c) Retirar la placa y perforar la abertura requerida.
  • Página 30 Instalación Puerta lateral de acceso Contactos del motor Seccionador auxiliar Figura 32. Panel de acceso lateral del operador de interruptores. Figura 33. El retenedor de la navaja del interruptor y el interruptor de la navaja. Hoja de Instrucciones de S&C 716-504S...
  • Página 31: El Acople Del Interruptor Ha Sido

    Instalación Paso 31 Lleve a cabo la veri cación nal como se detalla Ménsula de a continuación: Ménsula de soporte de tope AVISO la varilla de operación Espaciador Espaciador Seguir las siguientes recomendaciones. De no hacerlo el Circuit-Switcher puede dañarse durante su operación: (a) En cada caja de transición veri car que: •...
  • Página 32 Instalación Paso 32 Reponer la cubierta de acceso lateral de cada Palanca de caja de transición y apretar los tornillos de transmisión ⁄ –18×¾ de pulgada de cabeza hexagonal de Vara ajus- entre fases acero inoxidable. table de Paso 33 seguridad (marcada con Reponer las tapas inferiores de la base principal...
  • Página 33: Ajuste De Los Contactos Auxiliares Del Interruptor

    Instalación Paso 36 Cuando el circuit-switcher está listo para su puesta en servicio, los fusibles del circuito motorizado de cierre pueden ser reemplazados si el usuario lo desea por los trozos de metal suministrados. Esta práctica es recomendada Soporte del para mayor con abilidad ya que los fusibles de Relevador relevador...
  • Página 34: Operación

    Operación de Disparo E l m e c a n i s m o d e a l m a c e n a m i e n t o d e energía cuenta con una capacidad libre de disparo. Si el Circuit-Switcher Serie 2000 se cierra dentro de una falla detectada por el relevador proporcionado por el usuario, el mecanismo inmediatamente se dispara.
  • Página 35: Operación Manual

    Operación lámpara roja se encenderá. El Circuit-Switcher puede también operarse remotamente a través de controles localizados a distancia. No se incluye ninguna instalacción para este tipo de operación debido a que los esquemás de control varían con cada insta- lación. El tiempo total de cierre para el circuito es de 6 ciclos.
  • Página 36: Desacoplamiento

    Operación ruptivas no puede ser realizado. Al regresar la energía de control, si la cuchilla desconecta- dora no ha sido abierta de forma manual, la leva impulsada por el motor en el mecanismo de almacenamiento de energía cargará los resortes Estación de acceso de apertura y cierre y la flecha de arranque girará...
  • Página 37: Presión Del Gas Y Dispositivo De Liberación De Seguridad

    Operación Presión del Gas y Dispositivo de Indicador de la Liberación de Seguridad presión del gas Los Circuit-Switchers Serie 2000 cuentan con cámaras interruptivas selladas que contienen gas bajo presión. La pérdida de la presión del gas puede resultar en la acción inapropiada de la interrupción. La baja presión del gas es señalada por una señal roja en el indicador de presión de gas en el extremo superior de la terminal de la cámara interruptiva.

Tabla de contenido