L
FREQ x 1
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 10
LEVEL
POrTuguêS
HPF
LPF
FULL
FULL
LPF
HPF
BPF
HPF
4CH
ST
BPF
HPF
R
INTrOduçÃO
6V 200mV
20Hz 400Hz
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
CHANNEL
REAR
FRONT
MODE
Agradecemos a sua preferência por um amplificador Polk Audio Série PA D . Cada amplificador da Série PA D
é projetado para ocupar posição de liderança em sua categoria, oferecendo o máximo em potência, recursos
4b
5b
6
7
8
9b 10b
avançados e extrema facilidade de uso . Em sistemas de som sofisticados ou sistemas com alto nível de pressão
sonora (SPL), os amplificadores da Série PA D proporcionarão desempenho contínuo por muitos anos .
• PA d1000.1—1200W x 1 RMS a 1 Ohm; 800W x 1 RMS a 2 Ohms; 500W x 1 RMS a 4 Ohms .
Obs.: A instalação incorreta não só limitará o desempenho do amplificador Polk Audio Série PA D, mas possivelmente
afetará também a confiabilidade do amplificador . Para assegurar resultados sonoros corretos e confiabilidade dos compo-
nentes, consulte o revendedor autorizado para obter ajuda ou orientação sobre a instalação . Se decidir fazer a instalação
por conta própria, leia o manual por inteiro antes de iniciá-la (veja as Diretrizes de Instalação na página 57) .
2
3a
3b
4a
4b
5
ANOTE ESTAS INFOrmAçÕES PArA uSO PESSOAL
modelo:__________________________________________________
LPF
HPF
L
Número de série:____________________________________________
X-OVER
X-OVER
FREQ x 1
FREQ x 1
HPF
LPF
HPF
LEVEL
L
BPF
R
data de compra:__________________________________________
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
6V
200mV
FREQ x 10
FREQ x 10
CONTEÚdO dA EmBALAgEm
• Amplificador Polk Audio
• Parafusos Phillips (8)
• Manual do Proprietário
• Cartão de registro online
Observação importante: ISe algum componente estiver faltando ou apresentar danos, ou se o amplificador
Polk Audio Série PA D não funcionar, notifique imediatamente o revendedor . Recomendamos que guarde
2
3
4
5
6
a caixa e os materiais de embalagem originais, caso seja preciso despachar a unidade no futuro .
ATENçÃO: OuçA COm CuIdAdO
Os amplificadores, caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extrema-
mente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição . A Polk Audio não se responsabiliza por perda
de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos . Lembre-se dessas dir-
etrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume . Para obter mais informações sobre níveis de volume seguros,
visite: www .osha .gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html
FErrAmENTAS NECESSÁrIAS
A maioria das ferramentas necessárias para realizar a instalação está descrita na lista a seguir .
Ter as ferramentas adequadas facilitará muito a instalação .
• Chave de fenda Phillips
• Óculos de proteção
• Furadeira elétrica e brocas de 3/16"
(4,7 mm) e 1/8" (3,2 mm)
• Abraçadeiras de náilon
• Descascadores e cortadores de fios
• Fita isolante
• Cabo de alimentação do amplificador
54
L
PA D4000.4
LEVEL
R
6V 200mV
6
7
INPUT
OUTPUT
L
PA D2000.2
R
• Controle de nível remoto
• Cabo de controle de nível remoto
• Adaptador de bloco de terminais
7
8
PA D1000.1
• Conectores sem solda, conectores
de crimpagem e alicate de crimpagem
• Caneta de ponta porosa com
tinta permanente ou lápis
• Multímetro digital (DMM) ou analógico (VOM)
• Alicate crimpador
• Olhais para passar os fios através da lataria do veículo
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
dISTrIBuIçÃO dOS COmPONENTES NO PAINEL TrASEIrO
GND
REM
12V
Entradas/saídas/controles de nível de linha do PA d1000.1
40A
35A
2
3
1
1. LEds indicadores de status (encima do amplificador): Power e Protection—
1
2
3
4
Power acende para indicar que o amplificador está ligado e funcionando normalmente .
Protection acende se o amplificador desligar devido a um curto-circuito, variação
de corrente ou superaquecimento detectado pelo circuito de proteção interno .
2. remote Level Control—Conecta o módulo de controle de graves remoto .
3. Controle variável do LPF—Ajusta a frequência do filtro passa-baixa para atenuar
as frequências acima do ajuste no controle .
GND
REM
12V
4. FiltroSub Sonic (Sônico do subwoofer)—Variável de 20Hz a 38Hz.
25A
25A
5. Controle Bass Boost (Ampliação de graves)—Ganho variável de graves de 0dB a 12dB.
6. Controle Level (Nível)—Ajusta o ganho do canal para corresponder à tensão de saída
da unidade de origem do sinal .
7. Entradas de nível de linha—Saídas de nível de linha
8. Line Level Outputs—Proporcionam um sinal completo para permitir a fácil conexão
a amplificadores adicionais .
Entradas de alimentação elétrica/Saídas de alto-falantes do PA d1000.1
1
2
3
4
1. gNd (Terra)—Conecte este terminal diretamente ao chassis de metal do veículo, usando o fio de menor
comprimento necessário para fazer a conexão. Sempre use fio da mesma bitola ou de bitola superior à do
cabo de alimentação de +12 V. Toda a tinta e sujeira deve ser removida do ponto de conexão do chassis.
Use apenas conectores crimpados e/ou soldados de qualidade nas duas extremidades deste fio. NÃO
conecte este terminal diretamente ao terminal terra da bateria do veículo nem a qualquer outro ponto
de aterramento de fábrica .
2. rEm (Ativação remota)—Este terminal liga o amplificador quando uma corrente de +12 V é aplicada
a ele . Conecte-o ao terminal de ativação remota da unidade de origem do sinal .
3. Potência +12 V—Conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um DISJUNTOR ao terminal positivo
da bateria do veículo ou ao terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio independente .
ATENçÃO: Proteja sempre este cabo de alimentação mediante a instalação de um fusível ou disjuntor
de tamanho apropriado no máximo a 30 cm de distância da conexão do terminal da bateria .
4. Fusível—Estes fusíveis (40A x 3) protegem o amplificador contra danos elétricos internos
e se destinam a proteger apenas o amplificador . Todas as demais conexões de alimentação
devem ser conectadas a fusíveis na fonte .
5. Saídas dos alto-falantes—Conecte os alto-falantes aqui .
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
RL
RR
FL
FR
4
5
6
7
8
5
BRIDGED
L
L
R
R
5
55