LEVEL
HPF
LPF
FULL
FULL
LPF
HPF
HPF
ST
HPF
BPF
4CH
BPF
6V 200mV
20Hz 400Hz
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
FrANçAISINTrOduCTION
CHANNEL
REAR
MODE
FRONT
Merci d'avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series . Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour
4b
5b
6
7
8
9b 10b
dominer sa catégorie . Il vous offre une puissance maximale, des caractéristiques de pointe et une utilisation des
plus faciles. Au coeur d'une chaîne audio haut de gamme ou à niveaux sonores élevés, un amplificateur PA D
Series vous assurera des années de haute performance ultra fiable .
• PA d1000.1—1200W x 1 RMS @ 1 Ohm; 800W x 1 RMS @ 2 Ohms; 500W x 1 RMS @ 4 Ohms .
Note: Une installation fautive limitera non seulement la performance de votre amplificateur Polk Audio PA D Series
mais pourrait également compromettre sa fiabilité . Pour assurer une performance sonore optimale et la fiabilité des
composants, consultez votre revendeur Polk Audio agréé pour de l'assistance ou des conseils . Si vous décidez de faire
l'installation vous-même, assurez-vous de bien lire ce manuel en entier avant de procéder à l'installation. (Voir le «Guide
d'installation» à la page 17.)
3a
3b
4a
4b
5
CONSErVEZ CETTE INFOrmATION dANS VOS dOSSIErS
modèle:__________________________________________________
INPUT
LPF
HPF
L
X-OVER
X-OVER
No de série:_______________________________________________
FREQ x 1
FREQ x 1
LPF
HPF
LEVEL
BPF
R
date de l'achat:____________________________________________
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
6V
200mV
FREQ x 10
FREQ x 10
CONTENu dE LA BOÎTE
• Amplificateur Polk Audio
• Vis Phillips (8)
• Manuel d'utilisation
• Adaptateur de bornier
Note Importante: S'il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio
2
3
4
5
6
PA D Series ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l'emballage—
ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel .
AVErTISSEmENT: ÉCOuTEZ BIEN!
Les amplificateurs, haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents . Polk Audio Inc . ne peut être tenue
responsable de perte d'ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l'usage abusif de ses
produits . Tenez compte de cet avertissement et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume .
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www .osha .gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html
OuTILS rEQuIS
Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l'installation.
L'utilisation d'outils appropriés rendra l'installation beaucoup plus facile .
• Tournevis Phillips
• Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur
• Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"
• Lunettes de sécurité
• Crayon feutre ou crayon à mine
• Multimètre DVOM ou VOM
• Attaches en nylon
14
LEVEL
R
6V 200mV
6
7
OUTPUT
L
PA D2000.2
R
• Contrôle de niveau à distance
• Câble pour le contrôle de niveau à distance
• Carte d'enregistrement en ligne
7
8
PA D1000.1
• Câble d'alimentation pour l'amplificateur
• Coupe-fil / dénude-fil
• Outil sertisseur
• Ruban isolant
• Passe-fils pour traverser les cloisons
métalliques du véhicule
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
GND
REM
12V
40A
35A
CONFIgurATION dES PANNEAuX
PA d1000.1 Entrées/Sorties Niveau de Ligne/Contrôles
2
3
1
1
2
3
4
1. dEL POWEr et PrOTECTION (sur le dessus de l'ampli)—La DEL POWER luit lorsque l'amplificateur est
sous tension et fonctionne normalement. La DEL PROTECTION luit lorsque l'ampli s'éteint suite à la détection
d'un court circuit, d'un décalage de courant continu ou de surchauffe par le circuit de protection interne .
2. rEmOTE LEVEL CONTrOL—Prise pour le contrôle de niveau à distance.
GND
REM
12V
3. LPF Variable Control—Adjusts the low pass filter frequency to attenuate frequencies
25A
25A
above the setting on the control .
4. SuB SONIC—Filtre subsonique variable de 20Hz - 38Hz .
5. BASS BOOST—Augmente le gain des graves de 0dB à 12dB.
6. LEVEL—Règle le gain du canal pour l'apparier au voltage de sortie du composant de source.
7. INPuTS—Entrées niveau de ligne d'un composant de source, préamplificateur ou correcteur
8. OuTPuTS—Sorties de ligne du signal pleine gamme pour connexion à des amplificateurs additionnels
PA d1000.1 Alimentation/Sorties Haut-Parleur
1
2
3
4
1. gNd (masse)—Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court
possible et de même calibre (ou plus gros) que le câble d'alimentation +12V. La zone de contact avec le châssis
du véhicule doit être poncée et nettoyée pour retirer toute peinture ou saleté. N'utilisez que des connecteurs à sertir
ou à souder de première qualité aux deux extrémités du câble. NE RACCORDEZ PAS cette borne directement à la
borne de masse de la batterie ou à tout autre point de masse original du véhicule.
2. rEm—Cette prise permet d'allumer l'amplificateur à distance lorsqu'elle capte du courant +12
V. Branchez-y le câble de mise sous tension à distance +12V du composant de source.
3. +12V—Raccordez cette prise via un FUSIBLE ou un DISJONCTEUR à la borne positive de la batterie du véhicule ou
à la borne positive d'une batterie dédiée à la chaîne audio du véhicule.
AVErTISSEmENT: Protégez toujours ce câble d'alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur de valeur
appropriée à moins de 30 cm de la connexion à la borne de la batterie.
4. Fuse—Ces fusibles (40A x 3) protègent l'amplificateur—et uniquement l'amplificateur—
contre les dom mages électriques internes . Tout autre composant électrique doit avoir
son propre fusible de protection à sa source d'alimentation.
5. Sorties haut-parleur — Connectez les haut-parleurs ici .
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
RL
RR
FL
FR
4
5
6
7
8
5
BRIDGED
L
L
R
R
5
15