Beninca RI.5E Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 12

Ocultar thumbs Ver también para RI.5E:
Tabla de contenido

Publicidad

A
N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo tale da permettere l'arresto del cancello senza che questo vada a sbattere contro l'arresto meccanico
N.b. The limit stop flask must be positioned to ensure that the gate stops without knocking against the mechanical stop.
Der Endanschlagtbügel muß so positioniert werden, daß die Sperre des Gitters ohne das Flattern des Schiebegitters gegen den Endschalter A erfolgen kann.
N.B. L'étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le portail, sans qu'il aille bûter sur le fin de course mécanique.
NOTA: La pletina del final de carrera debe estar puesta de forma que permita la parada de la cancela sin que esta llegue a tocar contra la parada mecánica.
12
Fig.5
L
C
Fig.6
Finecorsa appena premuto.
Just pressed limit stop.
Gedrückter Endanschlag.
Fin de course à peine appuyé.
Final de carrera apenas presionado.
S
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido