Página 1
Dell™ PowerEdge™ C6100 Getting Started With Your System Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistema...
Dell™ PowerEdge™ C6100 Getting Started With Your System Regulatory Model XS23-TY3...
Página 4
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge, are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.
CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply: Access can only be gained by service persons or by users who have been •...
Página 6
1 Install the screw with the washer into the selected hole of the rail to set the travel stop position. WARNING: The travel stop position is intended for repositioning your grip for system removal. It is not intended for service. 2 If the extension brackets (optional) prevent the installation of rails in the rack, remove the extension bracket screws to remove the extension bracket.
Página 7
3 Secure the rails to the front of the rack using two screws and to the back of the rack using four screws. 4 Slide the system into the rack. 5 If present, remove the two chassis stabilizer shipping brackets (optional) from the rack.
6 Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack. Installing the Tool-Less Rail Solution WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. WARNING: The system is not fixed to the rack or mounted on the rails.
Página 9
1 Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U. Engage the back end of the rail until the latch locks in place. NOTE: The rails can be used in both square-hole and round-hole racks.
Página 10
4 If present, remove the chassis stabilizer shipping bracket (optional) from the rack. NOTE: To transport systems already installed in the rack, ensure that the chassis stabilizer shipping bracket (optional) is in place. 5 Tighten the thumbscrews to secure the ears of system to the front of the rack.
Página 11
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Página 12
Turning On the System Press the power button(s) either on the front or back of the system and the monitor. The power indicators should light. Getting Started With Your System...
The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at support.dell.com/manuals. Dell systems management application documentation provides information about installing and using the systems management software. This document is available online at support.dell.com/manuals.
Technical Specifications Processor (Per System Board) ® ® Processor type One or two Intel Xeon 5500 or 5600 series processors (up to six core processors) Expansion Bus (Per System Board) Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots PCIe One x16, half-length, half-height Mezzanine PCIe One x8, custom slot Memory (Per System Board)
Página 15
Video (Per System Board) Video type AST2050 video controller; VGA connector Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 470 W Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz, 6.5–3.5 A Heat dissipation 2390 BTU/hr maximum Wattage 750 W Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz, 9.5–5.0 A Heat dissipation...
Página 16
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Página 17
Environmental (continued) Altitude Operating –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985 Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of...
Dell™ PowerEdge™ C6100 Guide de mise en route Modèle réglementaire XS23-TY3...
Página 20
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc.
PRÉCAUTION : Lieux à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès restreint tels que définis dans Cl. 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 2001 où ces deux conditions s'appliquent : • Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs qui ont été...
Página 22
1 Installez la vis avec la rondelle dans le trou sélectionné du rail afin de définir la position d'arrêt. AVERTISSEMENT : la position d'arrêt est conçue pour vous permettre de mieux attraper le système lorsque vous le retirez. Elle n'est pas destinée à l'entretien. 2 Si les supports d'extension (en option) sont installés et empêchent l'installation des rails dans le rack, retirez les supports d'extension en retirant leur vis.
Página 23
3 Fixez les rails à l'avant du rack à l'aide de deux vis et à l'arrière du rack à l'aide de quatre vis. 4 Glissez le système dans le rack. 5 Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option) sont présents, retirez-les du rack.
6 Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant du rack. Installation sans outil des rails AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. AVERTISSEMENT : le système n'étant pas fixé...
Página 25
1 Alignez l'embout des rails avec les collerettes verticales pour que les taquets de fixation s'insèrent dans le trou du bas de la première unité en U et le trou du haut de la deuxième unité en U. Glissez l'arrière du rail jusqu'à enclenchement du loquet.
Página 26
4 Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option) sont présents, retirez-les du rack. REMARQUE : avant de transporter des systèmes déjà installés dans le rack, assurez-vous que les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option) sont en place. 5 Serrez les vis à...
Página 27
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Página 28
Mise sous tension du système Appuyez sur les boutons d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument. Guide de mise en route...
La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de systèmes. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent...
Caractéristiques techniques Processeur (par carte système) ® ® Type de processeur Un ou deux processeurs Intel Xeon série 5500 ou 5600 (jusqu'à six processeurs cœurs) Bus d'extension (par carte système) Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension PCIe Une x16, mi-longueur, mi-hauteur Mezzanine PCIe Une x8, emplacement personnalisé...
Página 31
Connecteurs (par carte système) Arrière Carte réseau Deux prises Ethernet RJ-45 (10/100/1000 Mbit/s) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches CVS sur Port IP Port Ethernet dédié...
Página 32
Environnement REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C...
Página 33
Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage 5% à 90% (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms à 5–350 Hz Stockage 1,54 Grms avec un balayage de 10 à...
Página 34
Environnement (suite) Contaminants en suspension dans l'air Classe G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985 En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur...
Dell™ PowerEdge™ C6100 Primeiros passos com o sistema Modelo normativo XS23-TY3...
Página 36
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell, o logotipo DELL e PowerEdge são marcas comerciais da Dell Inc.; Intel e Xeon são marcas registradas da Intel Corporation nos EUA e em outros países; Red Hat e Red Hat Enterprise Linux são marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos e em outros países;...
AVISO: Local de acesso restrito Este servidor destina-se a instalação apenas em locais de acesso restrito, conforme definido na cláusula 1. 1.2.7.3 da IEC 60950-1: 2001, segundo a qual as duas condições a seguir se aplicam: • O acesso pode ser obtido apenas por profissionais de manutenção ou usuários orientados sobre os motivos das restrições aplicadas ao local e sobre todas as precauções que devem ser adotadas.
Página 38
1 Insira o parafuso com a arruela no orifício selecionado do trilho para definir a posição de travamento para transporte. ADVERTÊNCIA: A posição de travamento para transporte deve ser usada para reposicionar o prendedor para remoção do sistema. Ela não deve ser usada em serviço.
Página 39
3 Para prender os trilhos na parte da frente do rack, use dois parafusos e, para prendê-los na parte de trás do rack, use quatro parafusos. 4 Deslize o sistema sobre o rack. 5 Se estiverem presentes, remova do rack os dois suportes opcionais de estabilização do chassi, usados para o envio.
6 Enrosque os parafusos de aperto manual para prender as abas do sistema ao rack. Como instalar a solução de trilhos não usinados ADVERTÊNCIA: Sempre que precisar levantar o sistema, solicite a ajuda de outras pessoas. Para evitar lesões, não tente levantá-lo sozinho. ADVERTÊNCIA: O sistema não é...
Página 41
1 Alinhe as extremidades traseiras dos trilhos nas guias verticais do rack para instalar os pinos no orifício inferior do primeiro U e no orifício superior do segundo U. Prenda a extremidade traseira do trilho até encaixar a trava. NOTA: Os trilhos podem ser usados em rack de orifício retangular e redondo.
Página 42
4 Se estiverem presentes, remova do rack os dois suportes opcionais de estabilização do chassi, usados para o envio. NOTA: Para transportar sistemas já instalados no rack, verifique se os dois suportes de envio de estabilização do chassi (opcionais) estão no lugar certo. 5 Enrosque os parafusos de aperto manual para prender as abas do sistema ao rack.
Página 43
Opcional – Como conectar teclado, mouse e monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte traseira do sistema têm ícones que indicam quais cabos devem ser ligados a cada conector. Certifique-se de apertar os parafusos (se houver algum) no conector do cabo do monitor. Como conectar cabo(s) de alimentação Conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao sistema e, se for usado um monitor, conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao monitor.
Página 44
Como ligar o sistema Pressione o botão liga/desliga localizado na parte da frente ou de trás do sistema e do monitor. As luzes indicadoras de alimentação acenderão. Primeiros passos com o sistema...
Este documento está disponível online em support.dell.com/manuals (em inglês). A documentação do aplicativo de gerenciamento de sistemas Dell fornece informações sobre como instalar e usar o software de gerenciamento de sistemas. Este documento está disponível online em support.dell.com/manuals (em inglês).
Especificações técnicas Processador (por placa de sistema) ® Tipo de processador Um ou dois processadores da série Intel ® Xeon 5500 ou 5600 (até processadores six-core) Barramento de expansão (por placa de sistema) Tipo de barramento PCI Express Geração 2 Slots de expansão PCIe 1 slot x16 de meia altura e meio comprimento...
Página 47
Conectores (por placa de sistema) Traseiros Placa de rede Dois conectores Ethernet RJ-45 10/100/1000 Mbps Serial DTE de 9 pinos, compatível com 16550 Dois conectores de 4 pinos, compatíveis com USB 2.0 Vídeo VGA de 15 pinos KVM sobre Porta IP Porta Ethernet dedicada para acesso a gerenciamento remoto Vídeo (por placa de sistema)
Página 48
20 kg (44,1 lb) Ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre as medições ambientais para configurações de sistema específicas, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês). Temperatura Operacional 10° a 35° C (50° a 95° F) com variação máxima de 10° C por hora NOTA: Para altitudes acima de 900 m (2.950...
Página 49
Ambientais (continuação) Umidade relativa Operacional 20% a 80% (sem condensação) com variação máxima de 10% por hora Armazenamento 5% a 90% (sem condensação) Vibração máxima Operacional 0,26 Grms a 5–350 Hz Armazenamento 1,54 Grms a 10–250 Hz por 15 minutos Choque máximo Operacional Um pulso de choque no eixo z positivo...
Página 50
Ambientais (continuação) Nível de poluentes transportados pelo ar Classe G2 ou inferior, conforme definido pela norma ISA-S71.04-1985 Operacional Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso de cada lado do sistema) de 31 G por 2,6 ms na orientação operacional Armazenamento Seis pulsos de choque aplicados consecutiva- mente nos eixos x, y e z positivos e negativos...
Dell™ PowerEdge™ C6100 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario XS23-TY3...
Página 52
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Tal y como ha sido definido en Cl 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 200, este servidor ha sido diseñado para su instalación solamente en áreas de acceso restringido, en donde se aplican las siguientes condiciones: • Sólo pueden tener acceso personas de asistencia técnica o usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
Página 54
1 Coloque el tornillo con la arandela en el orificio del riel seleccionado para establecer la posición de topes de transporte. AVISO: La posición de los topes de transporte sirve para poder sujetar bien el sistema mientras se extrae. No debe utilizarse para realizar reparaciones. 2 Si los soportes de extensión (opcionales) impiden la instalación de los rieles en el rack, quite los tornillos del soporte de extensión.
Página 55
3 Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del rack mediante dos tornillos y a la parte posterior mediante cuatro tornillos. 4 Inserte el sistema en el rack. 5 Si los hay, extraiga del rack los dos soportes de transporte para estabilización del chasis (opcionales).
6 Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal del rack. Instalación de la solución de rieles de montaje sin herramientas AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo. AVISO: El sistema no está...
Página 57
1 Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orificio inferior de la primera posición U y en el orificio superior de la segunda posición U. Apriete el extremo posterior del riel hasta que el pestillo se asiente en su lugar.
Página 58
4 Extraiga del rack el soporte de transporte para estabilización del chasis (opcional) si está presente. NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack, asegúrese de que el soporte de transporte para estabilización del chasis (opcional) se encuentre en su lugar. 5 Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal del rack.
Página 59
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Página 60
Encendido del sistema Pulse el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y el monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse. Procedimientos iniciales con el sistema...
Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. En la documentación de las aplicaciones de administración de sistemas Dell se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: XS23-TY3 Voltaje de 100-240 V CA alimentación: Frecuencia:...
Página 63
Memoria (por placa base) (continuación) RAM mínima 12 GB RAM máxima 96 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta doce unidades SAS/SATA de intercambio activo de 3,5 pulgadas o hasta veinticuatro unidades SAS/SATA/SSD de intercambio activo de 2,5 pulgadas Conectores (por placa base) Parte posterior Dos RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 Mbps) Serie...
Página 64
Alimentación (continuación) Potencia 1 024 W en baja /1 100 W en alta Voltaje 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12,0–6,7 A Disipación de calor 4 575 BTU/h (1 340,8 W) como máximo Potencia 1 400 W en alta Voltaje 200–240 V CA, 50/60 Hz, 8,6–7,2 A Disipación de calor 5 432 BTU/h (1 592 W) como máximo Corriente de conexión máxima...
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento...
Página 66
Especificaciones ambientales (continuación) Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 En funcionamiento...