Página 2
ST 120-5 Z [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann........2 Instrucciones de instalación y de mantenimiento para los técnicos ....8 [es] [fr] Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel ....... 14 [it] Istruzioni di installazione e manutenzione per il tecnico specializzato ....20 [nl-be] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur ......
▶ Warmwasserspeicher auf ein Podest stellen, wenn die Gefahr be- ▶ Wenn der Ruhedruck der Anlage über 5 bar beträgt, Druckminderer steht, dass sich am Aufstellort Wasser am Boden ansammelt. installieren. ▶ Warmwasserspeicher trocken und in frostfreien Innenräumen auf- stellen. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Je nach Wasserzusammensetzung sind Abweichungen von den genann- ▶ Magnesiumanode ausbauen und prüfen ( Bild 16 bis Bild 19, ten Anhaltswerten sinnvoll. Seite 48). ▶ Wenn der Durchmesser unter 15 mm ist, Magnesiumanode austau- schen. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Página 9
........13 9.2.4 Comprobación del ánodo de magnesio ... . 13 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ ¡No cierre la válvula de seguridad en ningún caso! Tab. 3 Placa de características Volumen de suministro • Acumulador de agua caliente • Instrucciones de mantenimiento y de instalación • Kit de sonda ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
10 | Datos sobre el producto Datos técnicos Unidad de medida ST 120-5 Z Generalidades fig. 1, pág. 44 Medidas Medida de volcado 1070 Altura mínima del techo para la sustitución del ánodo 1420 tab. 15, pág. 10 Conexiones Diámetro interior del punto de medición de la sonda de temperatura del acumulador...
▶ Para garantizar la limpieza de fangos, no monte arcos en el conducto a una base inadecuada. de vaciado. ▶ Asegúrese de que la superficie de emplazamiento sea plana y de que tenga suficiente fuerza de carga. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
▶ Elimine la presión del intercambiador de calor. ▶ Vacíe el intercambiador de calor y púrguelo. ▶ Para evitar que aparezca corrosión, seque bien el interior y deje abierta la tapa de la abertura de inspección. 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ Despresurice el acumulador de agua caliente. ▶ Desmonte y revise el ánodo de magnesio ( fig. 16 a 19, pág. 48). ▶ Si el diámetro es inferior de 15 mm, sustituya el ánodo de magnesio. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Página 15
........19 9.2.4 Comprobación del ánodo de magnesio ... . 19 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ ¡No cierre la válvula de seguridad en ningún caso! Tab. 3 Placa de características Volumen de suministro • Acumulador de agua caliente • Instrucciones de mantenimiento y de instalación • Kit de sonda ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Página 17
16 | Datos sobre el producto Datos técnicos Unidad de medida ST 120-5 Z Generalidades fig. 1, pág. 44 Medidas Medida de volcado 1070 Altura mínima del techo para la sustitución del ánodo 1420 tab. 15, pág. 10 Conexiones Diámetro interior del punto de medición de la sonda de temperatura del acumulador...
▶ Para garantizar la limpieza de fangos, no monte arcos en el conducto a una base inadecuada. de vaciado. ▶ Asegúrese de que la superficie de emplazamiento sea plana y de que tenga suficiente fuerza de carga. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
▶ Elimine la presión del intercambiador de calor. ▶ Vacíe el intercambiador de calor y púrguelo. ▶ Para evitar que aparezca corrosión, seque bien el interior y deje abierta la tapa de la abertura de inspección. 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ Despresurice el acumulador de agua caliente. ▶ Desmonte y revise el ánodo de magnesio ( fig. 16 a 19, pág. 48). ▶ Si el diámetro es inferior de 15 mm, sustituya el ánodo de magnesio. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Página 21
9.2.3 Rimozione del calcare/pulizia del bollitore ..25 9.2.4 Verifica dell'anodo al magnesio ....25 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
Tab. 3 Targhetta identificativa ▶ Non utilizzare vasi di espansione aperti. ▶ Mai chiudere la valvola di sicurezza! Volume di fornitura • Bollitore • Istruzioni di installazione e manutenzione • Set sonde ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
22 | Dati del prodotto Dati tecnici Unità ST 120-5 Z Informazioni generali fig. 1, pag. 44: Dimensioni Misura in diagonale 1070 Altezza minima del locale per la sostituzione dell'anodo 1420 tab. 15, pag. 22 Collegamenti Diametro interno del pozzetto per sonda di temperatura del bollitore...
▶ Posare e allineare il bollitore ( fig. 6, pag. 46 e fig. 7, pag. 46). un riduttore di pressione. ▶ Rimuovere i cappucci di protezione. ▶ Applicare un nastro o filo in teflon ( fig. 8, pag. 46). ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
10 bar (150 psi). ▶ Pulire a fondo le tubazioni e il bollitore prima della messa in funzione ( fig. 12, pag. 47). ▶ Eseguire la prova di tenuta ermetica ( fig. 11, pag. 47). 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ Smontare e controllare l'anodo al magnesio ( fig. 16 fino a fig. 19, pag. 48). ▶ Se il diametro è inferiore a 15 mm, sostituire l'anodo al magnesio. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
▶ Warmteproducent en toebehoren overeenkomstig de bijbehorende Tabel 3 Typeplaat installatiehandleiding monteren en in bedrijf stellen. ▶ Er mogen geen open expansievaten worden gebruikt. Leveringsomvang ▶ Sluit de veiligheidsklep nooit! • Boiler • Installatie- en onderhoudshandleiding • Sensorset ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
▶ Installeer de boiler hygiënisch conform de landspeci- 8 bar 6 bar max. 5,0 bar niet nodig fieke normen en richtlijnen. 7,8 bar 10 bar max. 5,0 bar niet nodig Tabel 8 Keuze van een geschikte drukverminderaar ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
– Onderhoudsintervallen moeten worden aangehouden ( tab. 18, pagina 31). – Aanbeveling bij vorstgevaar en kortstondige afwezigheid van de eigenaar: boiler in bedrijf laten en de laagste watertempera- tuur instellen. 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
(bijv. met een geschikt kalkoplos- send middel op citroenzuurbasis). ▶ Boiler uitspuiten ( afb. 14, pagina 48). ▶ Resten met een nat-/droogzuiger met kunststofbuis verwijderen. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Página 33
(A.Q.S.) ........37 9.2.4 Verificar o ânodo de magnésio ....37 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
Pressão máx. de ensaio do lado da água sanitária CH Temperatura máx. da água quente no aquecimento E Tab. 12 Placa do aparelho Material fornecido • Acumulador de água quente sanitária • Instruções de instalação e de manutenção • Sensores ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
34 | Informações sobre o produto Dados técnicos Unidade ST 120-5 Z Generalidades fig. 1, página 44 Dimensões Inclinação 1070 Altura do tecto mínima para substituição do ânodo de magnésio 1420 tab. 15, página 34 Ligações Diâmetro interior da baínha do sensor da temperatura do acumulador...
▶ Dimensionar a tubagem de drenagem de acordo com a ligação. ▶ Para assegurar a remoção de impurezas, não montar cotovelos na tubagem de drenagem. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
▶ Para que não ocorra corrosão, secar bem o interior e deixar a tampa Colocar o acumulador de água quente (A.Q.S.) em da abertura de verificação aberta. funcionamento Efectuar a verificação de estanquidade do acumulador de água quente (A.Q.S.) apenas com água sanitária. 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ Despressurizar o acumulador de água quente. ▶ Remover e verificar o ânodo de magnésio ( da fig. 16 à fig. 19, página 48). ▶ Se o diâmetro for inferior a 15 mm, substituir o ânodo de magnésio. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
▶ Ne uporabljajte odprtih razteznih posod. Tab. 3 Napisna ploščica ▶ V nobenem primeru ne zaprite varnostnega ventila! Spisek dobavljene opreme • Bojler • Navodila za montažo in vzdrževanje • Set tipal ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
40 | O proizvodu Tehnični podatki Enota ST 120-5 Z Splošno sl. 1, str. 44 Mere Mera ob nagibu 1070 Min. višina prostora za menjavo anod 1420 tab. 15, str. 40 Priključki Notranji premer merilnega mesta za temperaturno tipalo bojlerja Lastna teža (brez embalaže)
▶ Bojler postavite na podest, če obstaja nevarnost, da se na kraju postavitve zbira voda. ▶ Bojler postavite v suh in topel notranji prostor. ▶ Upoštevajte minimalno višino prostora ( tab. 10, str. 44) v mestu postavitve. Minimalni odmiki niso potrebni. ST 120-5 Z 6 720 801 712 (2016/07)
Sklopi so lahko ločljivi in deli iz umetne mase so označeni. Tako je možno ▶ Izvedite kontrolo plinske instalacije na nepropustnost ( sl. 11, posamezne sklope sortirati in jih oddati v reciklažo ali med odpadke. str. 47). 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...
▶ Čiščenje in vzdrževanje izvedite v navedenih intervalih. ▶ Morebitne pomanjkljivosti je treba nemudoma odpraviti. ▶ Uporabljajte samo originalne Junkers nadomestne dele! Magnezijeva anoda je zaščitna anoda, ki se med obratovanjem tanjša. Intervali vzdrževanja Površina magnezijevih anod ne sme priti v stik z oljem ali Vzdrževanje je treba izvesti glede na pretok, delovno temperaturo in...
Página 45
44 | Rp 1 1/2 45° 10 mm 6 720 801 712-05.1T ST 120-5 Z 12,5 1420 1070 1000 5000 10000 [kg/h] 6 720 801 761-01.1ITL ST 120-5 Z 100 mbar 2000 kg/h 6 720 801 712 (2016/07) ST 120-5 Z...