• Siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante cuando haga
servicio de mantenimiento de equipos.
• Antes de utilizar este instrumento para determinar si es seguro tocar
un área o entrar en ella, verifique que sus lecturas son razonablemente
precisas en comparación con mediciones conocidas.
• Mantenga apropiadamente su termómetro infrarrojo y calíbrelo
regularmente.
Laser
Suivez les procédures
appropriées pour effectuer
une mise au rebut sans
danger.
Pile
ATRIBUTOS DEL TERMÓMETRO
2
1.
Gâchette :
Commence les mesures.
2.
Puissance d'entrée du thermocouple :
Mesure en option du thermocouple de type K
5.
Capteur IR :
Recueille des données sur la température.
4.
Compartiment des piles :
S'ouvre vers l'avant pour contenir 2 piles AAA.
5.
Laser double :
Fournit une zone de ciblage approximative pour effectuer des mesures.
6.
Écran ACL :
Affiche la mesure et d'autres informations.
7.
Bouton de mode :
Change le mode de l'affichage secondaire.
8.
Bouton Down/Bas :
Change l'échelle de température, abaisse le seuil, réduit l'émissivité ou
fait basculer le laser en fonction du mode choisi.
9.
Bouton Up/Haut :
Entre dans le mode auto-scan (verrouillage de la gâchette), élève le seuil,
augmente l'émissivité ou fait basculer le rétroéclairage en fonction du
mode choisi.
SYMBOLES
Avertissement ou Mise
en garde
Niveaux dangereux
1
4
8
GRAPHICS DRAWING NAME: IR2
GRAPHICS PART NUMBER:
PACKAGING DWG. REF.: NA Rev
3
5
6
7
9
139