Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VICTORIA PLUS SILENT MANUAL
MANUEL VICTORIA PLUS SILENT
MANUAL VICTORIA PLUS SILENT
MANUALE VICTORIA PLUS SILENT
HANDBUCH VICTORIA PLUS SILENT
MANUAL VICTORIA PLUS SILENT
VICTORIA PLUS ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
SWIMMING POOL PUMPS
POMPES POUR PISCINES
BOMBAS PARA PISCINAS
POMPA PER PISCINAS
PUMPEN FÜR SCHWIMMBECKEN
BOMBAS PARA PISCINAS
ΑΝΤΛΙΕΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
V I C T O R I A P L U S S I L E N T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool VICTORIA PLUS SILENT

  • Página 1 VICTORIA PLUS SILENT MANUAL MANUEL VICTORIA PLUS SILENT MANUAL VICTORIA PLUS SILENT MANUALE VICTORIA PLUS SILENT HANDBUCH VICTORIA PLUS SILENT MANUAL VICTORIA PLUS SILENT VICTORIA PLUS ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ SWIMMING POOL PUMPS POMPES POUR PISCINES BOMBAS PARA PISCINAS POMPA PER PISCINAS PUMPEN FÜR SCHWIMMBECKEN...
  • Página 2 English - English - SWIMMING POOL PUMPS SWIM IMMING POOL PUMP INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ..........3 INSTALLATION GENERAL MAINTENAN Français - Français - POMPES POUR PISCINES POMPES POUR PISCIN INES MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRALE ......... 11 MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENAN Español -...
  • Página 3: General Safety Instructions

    This manual contains basic information on the safety measures to be adopted during installation and start-up. The tter and the user must therefore read the instructions before installation and start-up. The manual can be downloaded as a PDF le from the website: www.astralpool.com 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 4 WARNINGS DURING INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK - In cases of junction box connections only: when connecting the electrical wiring to the mo- tor, check the layout inside the connection box and make sure there are no pieces of wiring inside after it has been closed and that the earthing conductor is correctly connected. Con- nect the motor in line with the wiring diagram attached to the machine.
  • Página 5 - Follow the steps below before handling the unit: 1. Disconnect the unit from the mains. 2. Block all start-up devices. 3. Check that there is no voltage in the circuits, even in the auxiliary circuits and additional features. 4. Wait for the impeller to come to a complete standstill. The above list is a guideline only as there may be other requirements in addition to local laws for safety reasons.
  • Página 6 3. INSTALLATION AND ASSEMBLY GENERAL - Our pumps may only be assembled and installed in pools or ponds that are compliant with stan- dard HD 384.7.702. Should you have any doubts, please consult your dealer. - The installation should follow standard IEC 60364-7-702 for swimming pools. - The pump can be installed in zones 1 or 2.
  • Página 7: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION - It is essential that you use a multiple disconnection device with a space of at least 3 mm between surfaces to disconnect the unit from the electrical current. - Use a rigid cable to connect the pump to the mains. If you use a exible cable to connect it to the mains, it must have cable lugs to connect it to the terminals of the pump’s motor.
  • Página 8: Start Up Instructions

    4. START UP INSTRUCTIONS PRIOR TO START UP - Measurements prior to rst start-up: 1. Remove the pre- lter cap by unscrewing the nut holding it in place (Fig. 5). 2. Fill the pump with water through the pre- lter until it rises up through the suction pipe. 3.
  • Página 9 - Pump components that, due to their normal use, su er wear and/or tear must be regularly repla- ced to ensure good pump performance. The following table lists the fungible and / or consumable components of the pump and the period of time in which they must have been replaced. DESCRIPTION OF THE COMPONENT TIME BETWEEN REPLACEMENTS 10,000 h...
  • Página 10: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING The pump will not start The pump is not primed The motor is making a noise but will not start The pump only releases a small ow of water The motor has stopped The pump makes a noise 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS...
  • Página 11: Prescriptions Générales De Sécurité

    à adopter pour l’installation et la mise en service. Il est pour cela indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent les instructions avant de passer au montage et à la mise en marche. Le manuel peut être téléchargé sous format pdf depuis la page suivante : www.astralpool.com 1. PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Página 12: Mise En Garde Relative À La Mise En Marche

    - Les travaux de montage et de maintenance doivent être réalisés par des personnes quali ées et autorisées ayant lu au préalable les instructions d’installation et de service avec attention. - Suivre tout ce qui est exposé dans les instructions d’installation et de service pour garantir la sécurité...
  • Página 13 MISES EN GARDE RELATIVES AUX TRAVAUX DE MONTAGE ET DE MAINTENANCE - Prendre en considération les réglementations nationales d’installation pour le montage et l’installation des pompes. - Faire particulièrement attention à ce que n’ e ntre pas d’ e au dans le moteur et dans les parties électriques en tension et ce d’aucune façon.
  • Página 14: Emplacement

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles se trou- vent sous la surveillance de quelqu’un ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et si elles comprennent le danger existant.
  • Página 15: Installation Électrique

    - Si vous devez installer une pompe auto-aspirante au-dessus du niveau de l’ e au, le di érentiel de pression au niveau de l’aspiration de la pompe ne doit pas dépasser 0,02 MPa (2 mH2O) ; faites en sorte que la conduite d’aspiration soit la plus courte possible puisque un tuyau plus long augmente le temps d’aspiration et les pertes de charge de l’installation.
  • Página 16: Instructions De Mise En Service

    • Régler de manière pertinente la valeur du thermique, selon le tableau des protecteurs thermiques. À la connexion Δ (Réseau de 3 x 230 V) correspond le protecteur de la plus grande valeur indiquée. À la connexion Υ (Réseau de 3 x 400 V) correspond le protecteur de la plus petite valeur indiquée. •...
  • Página 17 5. MAINTENANCE Toutes les 100 heures de fonctionnement, selon le niveau de propreté de l’eau, les points suivants doivent être véri és : - Nettoyer le panier du pré ltre régulièrement pour éviter les chutes de pression. Pour éviter une rupture du panier, ne pas le cogner pendant toute la durée du nettoyage. - Si la pompe s’arrête, véri er que la consommation en ampères du moteur soit égale ou inférieure à...
  • Página 18 7. TABLEAU DE DYSFONCTIONNEMENTS La pompe ne démarre pas La pompe ne s’amorce pas La pompe présente un débit Le moteur fait du bruit mais ne se met pas en marche faible Arrêt du moteur La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS...
  • Página 19: Prescripciones Generales De Seguridad

    Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. El manual puede descargarse en pdf desde la siguiente página: www.astralpool.com 1. PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Esta simbología (...
  • Página 20: Advertencias En Los Trabajos De Instalación Y Montaje

    ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE - Sólo para casos que requieran intervenir en la caja de bornes del motor, durante la conexión de los cables eléctricos al motor de la máquina, cuidar la disposición en el interior de la caja de conexio- nes, veri car que no queden trozos de cable en el interior después del cierre y que el conductor de tierra está...
  • Página 21 - Esperar a que la máquina esté completamente parada para realizar cualquier manipulación sobre la misma. - Desconectar la máquina de la red de alimentación y bloquear los dispositivos de puesta en mar- cha, antes de proceder a cualquier intervención de mantenimiento eléctrico o mecánico. - Seguir los siguientes pasos antes de efectuar cualquier intervención sobre la máquina: 1.
  • Página 22: Emplazamiento

    GENERAL - El montaje e instalación de nuestras bombas, sólo está permitido en piscinas o estanques que cumplan con la norma HD 384.7.702. En supuestos dudosos, consultar a su especialista. - La instalación debe seguir la norma IEC 60364-7-702 para piscinas. - La bomba puede ser instalada en las zonas 1 y 2.
  • Página 23: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA - Es imprescindible utilizar un dispositivo de desconexión múltiple con una separación mínima de 3 mm entre contactos para desconectar el equipo de la alimentación eléctrica. - Utilizar un cable rígido como conexión a red. En el caso de utilizar un cable exible para la conexión a la red, éste debe llevar terminales para su conexión a los bornes del motor de la bomba.
  • Página 24: Instrucciones De Puesta En Servicio

    4. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA - Medidas antes de la primera puesta en marcha: 1. Desmontar la tapa del pre ltro, desenroscando la tuerca que la sujeta (Fig. 5). 2. Llenar de agua la bomba por el pre ltro hasta que a ore por el conducto de aspiración. 3.
  • Página 25 - Cada vez que se abra el pre ltro, limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta, para asegurar la estanqueidad en el cierre de la tapa (Fig. 5). - Los componentes de la bomba que por su uso habitual sufren desgaste y/o deterioro han de ser repuestos periódicamente para mantener el buen rendimiento de la bomba.
  • Página 26: Tabla De Fallos

    7. TABLA DE FALLOS La bomba no arranca La bomba no se ceba El motor hace ruido pero no se pone en marcha La bomba da poco caudal Paro del motor La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES Entrada de aire por la tubería de...

Tabla de contenido