Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

6159943440-05
Serie C
05/2011
MARTEAU PNEUMATIQUE
DRUCKLUFTHAMMER
PAINEILMAVASARA
TRYKLUFTSHAMMER
Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione
Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel – Advarsel - Προσοχή
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les instructions
fournies dans le guide de sécurité (Code article : P144198) aient été lues, comprises et respectées. Les
caractéristiques et descriptifs de nos produits sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as
separately provided safety instructions (Item number: P144198). The features and descriptions of our products are
subject to change without prior notice.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información que figura a continuación, así como las
instrucciones que aparecen en la guía de seguridad (Código artículo: P144198) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las
carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfadens (Artikel-Nr.
P144198) gelesen und verstanden wurden. Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der
Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni
contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: P144198) siano state lette, comprese e rispettate. Le
caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as
instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: P144198). As características e descrições dos
nossos produtos estão sujeitas a evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : P144198) ennen työkalun
käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden (Artikelkod: P144198) innan
du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan
föregående meddelande från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet
(artikkelnummer: P144198) leses nøye. Spesifikasjonene og beskrivelsene av våre produkter kan endres uten av vi
informerer spesielt om dette .
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer: P144198),
inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og
beskrivelserne af vore produkter.
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde
veiligheidsinstructies (Code artikel: P144198) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn. De eigenschappen en
omschrijvingen van onze producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving onzerzijds ontwikkelingen ondergaan.
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέµβαση στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω
πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που περιλα µβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας
χαρακτηριστικά και οι περιγραφές των προϊόντων µας µπορούν να τροποποιούνται χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
RA1 – RA1BL
PNEUMATIC HAMMER
MARTELLO PNEUMATICO
TRYCKLUFTSHAMMARE
LUCHTHAMER
MARTILLOS NEUMÁTICOS
MARTELO PNEUMÁTICO
PNEUMATISK HAMMER
ΠNΕΥΜΑΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ
(Κωδικός προϊόντος: P144198)
. Τα
Page 4
Page 12
Page 4
Page 12
Página 5
Página 12
Seite 5
Seite 12
Pagina 6
Pagina 12
Pág. 6
Pág. 12
Sivu 7
Sivu 12
Sida 7
Sida 12
Side 8
Side 12
Side 8
Side 12
Blz 9
Blz 12
Σελίδα 9
Σελίδα 12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CP C Serie

  • Página 1 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 05/2011 MARTEAU PNEUMATIQUE PNEUMATIC HAMMER MARTILLOS NEUMÁTICOS DRUCKLUFTHAMMER MARTELLO PNEUMATICO MARTELO PNEUMÁTICO PAINEILMAVASARA TRYCKLUFTSHAMMARE PNEUMATISK HAMMER ΠNΕΥΜΑΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ TRYKLUFTSHAMMER LUCHTHAMER Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel – Advarsel - Προσοχή Avant toute utilisation ou intervention sur l’outil, veillez à...
  • Página 2 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 2 /19 "Loctite 577" 7 / 8 80 N.m 8 / 16 150 N.m Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction Åtdragningsriktning Sentido de apriete Tilstrammingsretning Anziehrichtung Tilspændingsretning Senso di serraggio Schroefrichting Φορά σύσφιξης Sentido de aperto...
  • Página 3: Κατάλογος Εξαρτηµάτων

    6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 3 / 19 Nomenclature des pièces Parts list Lista de componentes Teileliste Lista dei pezzi Nomenclatura das peças Osien nimikkeistö Komponentlista Delliste Κατάλογος εξαρτηµάτων Delfortegnelse Naamlijst van onderdelen Rep. Réf. standard Qté Pièces spécifiques Désignation Description Item...
  • Página 4 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 4 / 19 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Ce produit est conçu pour l'enlèvement de matière au This product is designed for removing material using a chisel. No other use permitted. For professional use moyen d’un burin. Aucune autre utilisation n'est autorisée.
  • Página 5 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 5 / 12 INSTRUCCIONES HINWEISE Esta herramienta ha sido diseñada para el arranque de Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden material por medio de un buril. Cualquier otra utilización no Bearbeitung mit Meißeln bestimmt. Andere oder darüber está...
  • Página 6 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 6 / 19 ISTRUZIONI INSTRUÇÕES Questo prodotto è progettato per eliminare materie con Este produto foi concebido para remover matérias por l’uso di uno scalpello. Non è autorizzato nessun altro meio de cinzel. Não é autorizada nenhuma outra uso.
  • Página 7 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 7 / 19 KÄYTTÖHJEET INSTRUKTIONER Tämä tuote on tarkoitettu materiaalin poistoon taltalla. Denna produkt har konstruerats för borttagning av Muunlainen käyttö kielletty. Tarkoitettu material med hjälp av mejsel. Ingen annan användning ammattikäyttöön. är tillåten. Reserverad för yrkesmässig användning. Katkaise paineilman otto ennen koneen manipulointia.
  • Página 8 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 8 / 19 VEJLEDNING INSTRUKSJONER Dette produktet har som funksjon å fjerne materiale ved Dette produkt er beregnet til at fjerne materialer ved hjelp av en meisel. Maskinen må ikke brukes til noen hjælp af en mejsel. Al anden brug er forbudt. Forbeholdt annen funksjon.
  • Página 9 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 9 / 19 Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIES Dit product is bestemd voor het verwijderen van stoffen met Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε για την αφαίρεση υλικών µε τη behulp van een beitel. Geen enkele andere toepassing is χρήση...
  • Página 10 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 10 / 19 NIVEAU DE BRUIT ET EMISSION DE VIBRATIONS DECLARES : MELUEMISSIO- JA VÄRÄHTELYTASOILMOITUS Ces valeurs sont mesurées par un laboratoire d'essais conformément Annetut arvot on mitattu voimassa olevien standardien mukaisesti aux normes en vigueur, en aucun cas elles ne peuvent être utilisées koelaboratoriossa ja niitä...
  • Página 11 Sales Contacts: Asia telephone +852 235 70 963 facsimile +852 276 31 875 Australia, New Zealand, telephone +61 2 9621 9900 facsimile +61 2 9621 9966 Austria telephone +43 2246 4677 facsimile +43 2246 4682 Belgium, Luxembourg telephone +32 2 660 4938 facsimile +32 2 672 6092 France telephone +33 2 40 80 20 00...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd B. Blanchet, CP manager 37 Mark road Hemel Hempstead 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Herts – UK 44818 Saint Herblain –...
  • Página 13 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE Hammer, hamer, hammare, hammer, hammer, Vasarahinta, Martillo, Martelo, martello, σφυρί, kladivo, kalapácsot, plaktukas, kladivo, młot, kladivo, āmurs, 锤, молота, 망치, ハンマ, çekiç, ciocan, čekić , чук. DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, CHICAGO PNEUMATIC- (3) Technische Datei beim EU (4) erklären hiermit, daß...
  • Página 14 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE POLSKI (POLISH) (1) UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI - (2) My, firma DESOUTTER- (3) Plik techniczny jest dostępny w - (4) oświadczamy, ze produkt (produkty): - - (5) urządzenie typu (typów) : - (6) Pochodzenie produktu - (7) jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej: - (8) "maszyn i urządzeń"...
  • Página 15 All values are current as of the date of this publication. For the latest information please visit cp.com. French FR : Niveau de bruit et émission de vibration déclarés These declared values were obtained by laboratory type testing in Toutes les valeurs sont celles connues à...
  • Página 16 Per informazioni più recenti, visitare valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco individual www.cp.com.I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle. laboratorio in conformità con le norme stabilite e non sono adeguati per Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e...
  • Página 17 Danish DA: Støj- og vibrationsdeklaration ανεξάρτητους χώρους εργασίας μπορεί να είναι υψηλότερες από τις τιμές Alle værdier er aktuelle på datoen for denne publikation. Se www.cp.com που έχον δηλωθεί. Η πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος for at få de seneste oplysninger τραυματισμού...
  • Página 18 Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos Všechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. Nejnovější informace eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip, kad naleznete na webových Stránkách cp.com. išvengtumėte pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame sveikatos Tyto vyhlášené hodnoty byly získány laboratorním testováním v souladu priežiūros programą.
  • Página 19 Preporučujemo da se se poslužite programom za praćenje zdravlja za rano uočavanje simptoma koji mogu biti vezani uz izloženost buci ili 모든 수치는 이 문서 발행 시의 수치입니다. 최신 정보는 cp.com 사이트를 vibracijama, kako biste mogli postupke upravljanja prilagoditi tako da 참조하십시오.

Este manual también es adecuado para:

Ra1Ra1bl