Página 1
uni 10_95R uni 08_75K uni 10_75K 0408131516 Bedienungsanleitung Mode d’emploi uni 10_25 Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso uni 10_15 使用说明书...
Página 2
Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Página 3
uni 10_95R uni 08_75K uni 10_75K 04 | Bedienungsanleitung 07 | Mode d’emploi 10 | Operating instructions uni 10_25 13 | Gebruiksaanwijzing 16 | Modo de empleo 19 | Istruzioni d’uso 22 | 使用说明书 uni 10_15...
8 Netzteilanschluss / Netzkabel Komfort und Gesundheit wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Willkommen in der Welt von Swissflex! Gerätes unterwiesen wurden und Ihr uni 08_75K ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheits- die daraus resultierenden Gefah- hinweise beachten, wird es über Jahre hinweg zu Ihrer...
Medizinprodukt eingebaut wer- Eine zweite Unterfederung kann einzeln gesteuert werden oder über die Parallelschaltung gemeinsam. den. Das Produkt darf nicht in ei- Die Paralellschaltung ist optional bei Ihrem Swissflex- ner Umgebung verwendet werden, Fachhändler erhältlich. in der mit dem Auftreten von ent- So schliessen Sie eine Parallelschaltung an zündlichen oder explosiven Gasen...
Führen Sie keine Kabel durch den Verstellmechanis- und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fachhändler. mus, um Schäden an der Elektronik oder Verletzungen Der uni 08_75K funktioniert nicht, obwohl er ein- zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die einzelnen geschaltet ist und alle Komponenten richtig ange- Liegeflächenbereiche der Unterfederung nicht blo-...
être informés de la fa- Bienvenue dans le monde de Swissflex ! çon sûre d’utiliser cet appareil Votre Swissflex uni 08_75K est un produit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de ainsi que des dangers qu’il repré- manipulation et de sécurité, il vous donnera entière...
être utilisé dans ensemble. La commande parallèle peut être obtenue en option chez votre revendeur Swissflex. un environnement susceptible de Pour le raccordement à une commande parallèle contenir des vapeurs ou des gaz Raccorder la commande à...
(6), jusqu’à ce que toutes les parties du som- 3 ans, car elles peuvent se vider. Swissflex recomman- mier se remettent en position de démarrage (horizon- de l’utilisation de batteries alcalines en bloc de 9 volts.
Comfort and health Welcome to the world of Swissflex! or have been instructed in the safe Your Swissflex uni 08_75K is a Swiss quality product. If use of the device and understand you follow the simple operating and safety instructions, the dangers that may arise.
(7). spare parts that have been produ- Maintenance and care ced or a proved by Swissflex. Only these parts guarantee adequate Do not store or use the uni 08_75K and accessories in extreme temperatures in excess of 60°C, as this can safety.
Página 12
(8) from the power outlet V) is present. If no voltage is present, check the fuse. and have them checked by your Swissflex stockist. As the remote control of the uni 08_75K is equipped Clean the uni 08_75K and accessories with a dry cloth with micro-processors, irregulatities in power supply only.
Welkom in de wereld van Swissflex! zijn geïnformeerd en de bijkomen- Uw Swissflex uni 08_75K is een Zwitsers kwaliteitspro- duct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als de gevaren begrijpen. Laat kinde- u een aantal elementaire bedieningsen veiligheidsaan- ren niet met het apparaat spelen.
De parallelschakeling is optioneel anesthetica) aanwezig kunnen zijn. verkrijgbaar bij uw Swissflex-speciaalzaak. Het product mag niet worden ge- U sluit een parallelschakeling als volgt aan bruikt voor het heffen en laten Sluit de afstandsbediening op de aansluiting voor pa- zakken van lasten.
08_75K net zolang op de toets (6), totdat alle ligzones batterijen opraken. Swissflex raadt u aan lekbesten- de beginstand (horizontale stand) hebben bereikt en er dige alkalibatterijen van 9 volt te gebruiken. Mocht er geen motors meer te horen zijn.
Confort y salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! se les supervisa o se les enseña a Su Swissflex uni 08_75K es un producto suizo de cali- usar el aparato adecuadamente y dad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho durante años.
El mando paralelo permite accionar un solo somier torno donde se prevea la presen- individualmente, o los dos somieres juntos. El mando paralelo puede obtenerse en su distribuidor Swissflex. cia de gases o vapores inflamables o explosivos (por ejemplo, anesté- Conexión a un mando paralelo...
(8) y haga revisar su corriente, verifique el fusible. En caso de variación de conjunto por un distribuidor Swissflex. Limpie el uni intensidad de corriente en la red las averías pueden 08_75K y los elementos con un trapo seco. No utilice llegar por que el mando del uni 08_75K contiene mi- productos constituidos con sustancias químicas.
Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! za di adulti o a condizione che siano La vostra uni 08_75K Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni stati addestrati ad un utilizzo sicuro d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funziona- del dispositivo e che comprendano mento perfetto per molti anni.
Il circuito parallelo è un optional disponibile Il prodotto non deve essere impie- presso il vostro rivenditore specializzato Swissflex. gato in ambienti nei quali possano Come collegare un circuito parallelo prodursi gas o vapori infiammabi- Attaccate il telecomando a filo nel collegamento del li o esplosivi (ad es.
Página 21
(110- 240V). Se Swissflex. Pulite l’uni 08_75K e gli accessori solo non c’è corrente, controllate le valvole della rete. Poiché con un panno asciutto. Non utilizzate detergenti che il comando dell’uni 08_75K contiene microprocessori, le...