Recomendações
Este produto é recomendado para uso em instalações com aquecedor de acumulação ou de passagem
com regulagem automática de temperatura.
Para aquecedor de passagem com regulagem manual, é necessário regular adequadamente o aquecedor
conforme instruções do fabricante do mesmo.
Pressão mínima de instalação:
• MISTURADOR MONOCOMANDO PARA LAVATÓRIO E BIDÊ : 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar ou 3 a 57
psi
• MISTURADOR MONOCOMANDO PARA CHUVEIRO E BANHEIRA/CHUVEIRO: AP 5 m.c.a / 0,5 kfg/cm²
/ 0,5 bar ou 7 a 57 psi
• MISTURADOR MONOCOMANDO PARA CHUVEIRO: BP (alta vazão): 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,5 bar ou
3 a 57 psi
Recomendaciones
Este produto é recomendado para uso en calentador de acumulación o de paso con reglamento automatico de
temperatura.
Para calentador de paso con regulación manual, es necesario reglarlo como instrucciones del fabricante.
Pressão mínima de instalação:
• MONOCOMANDO LAVATORIO E BIDET : 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar o 3 a 57 psi
• MONOCOMADO TINA/DUCHA: AP 5 m.c.a / 0,5 kfg/cm² / 0,5 bar o 7 a 57 psi
• MONOCOMANDO DUCHA : BP (alta vazão): 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,5 bar o 3 a 57 psi
Recomendations
This product it is recomendate for installation with heater accumulation or passage with automatic regulator of
temperatura.
For heater passage with manual regulation it is necessary to regulate the heater accumulation according manufactured
instructtions.
Pressure mínima of installation:
• SINGLE CONTROL BASIN PILLAR TAP and BIDET FAUCET: 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,2 bar or 3 a 57 psi
• SINGLE CONTROL TUB/SHOWER W/ DIVERTER TRIM: AP 5 m.c.a / 0,5 kfg/cm² / 0,5 bar or 7 a 57 psi
• SINGLE CONTROL SHOWER TRIM: BP (higt flow): 2 m.c.a / 0,2 kfg/cm² / 0,5 bar or 3 a 57 psi
Funcionamento
/ Funcionamiento / Operation
Quente
Abrir
Fechar
Caliente
Abrir
Cerrar
Open
Close
2
Hot
Manutenção/
Mantenimiento / Maintenance
SINTOMA
Não sai água ou
pouca vazão
A água sai continuamente
(vazamento)
Excesso de vazão
SÍNTOMA
No sale agua o poco caudal
El agua sale continuamente
(pérdidas)
Caudal en exceso
PROBLEM
Water does not flow or flow
volume too low
Water flows continuously
(leak)
Flow volume too high
Para o melhor desempenho do sistema hidráulico, recomendamos seguir projeto realizado por profissional credenciado pelo
CREA e seguir as normas ABNT, bem como as instruções de instalação.
Para una mejor performance del sistema, recomendamos seguir proyecto realizado por profesional cualificado y seguir las
Frio
normas técnicas relevantes y las instrucciones de instalación.
Frío
For a better perfomance of the hydraulic system, we recommend following a project made by a specialized professional as well as
Cold
all relevant standards and the installation manual.
PROVÁVEIS CAUSAS
Verificar a pressão da água
Alimentação de água interrompida
Verificar/abrir a alimentação ou volume
de água
Sustituir o cartucho
Cartucho danificado
Adquirir o RRV (Registro Regulador de
Vazão) Docol
CAUSA
Suministro del agua interrumpido
Verificar presión o intensidad del agua
Cartucho dañado
Sustituir el cartucho
Adquirir un RRC (Registro Regulador de
Caudal) Docol
PROBABLE CAUSE
Water supply interrupted
To check/ to open the water supply
Cartridge damaged
Cartridge yo replace it
To install a flow control Docol # 13030023
SOLUÇÃO
SOLUCIÓN
SOLUTION
15