Página 1
03/2007 Mod:E99/PRA1 Production code:E99/PRA1...
Página 2
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO BAIN MARIE SERIE MASTER 900 FRY-TOP ELETTRICO ELECTRIC GRIDDLE PLATE FRY-TOP ELECTRIQUE ELEKTRISCHE BRAT-UND GRILLPLATTEN FRY-TOP ELÉCTRICO E99/PLA1 E99/PLA2 E99/PMA2 E99/PLCA1 E99/PLCA2 E99/PMCA2 E99/PRA1...
AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura e in caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
TARGHETTA DATI FRY-TOP ELETTRICI La targhetta dei dati tecnici si trova sotto il bordo inferiore del cruscotto Mod. Matr. N° LEGGI, NORME E DIRETTIVE TECNICHE Per l’installazione sono da osservare le seguenti norme: - Prescrizioni vigenti antinfortunistiche e antincendio. - La regolamentazione dell’ente distributore energia elettrica. - Norme igieniche.
2.5.2 EQUIPOTENZIALE L’apparecchiatura deve essere inclusa in un sistema equipotenziale la cui efficienza deve essere verificata secondo le norme in vigore. La vite contrassegnata con la targhetta «Equipotenziale» si trova sul posteriore vicino al ferma cavo. 2.5.3 CAVO D’ALIMENTAZIONE L’apparecchiatura viene consegnata predisposta per una delle seguenti tensioni 3N AC 380...415 V;...
380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E99/PLA1 E99/PLCA1 E99/PLA2 E99/PLCA2 MODELLO E99/PRA1 E99/PMA2 E99/PMCA2 Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI ALIMENTAZIONE A/f. A/f. 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 5 x 1.5 16.66...
ISTRUZIONI PER L’UTENTE USO DEL FRY-TOP ELETTRICO Ruotare la manopola di comando termostato (Fig. 1) in senso orario, si ottiene in questo modo l’accensione segnalata dall’accensione della spia verde, continuan- do con la rotazione della manopola si potrà impostare la temperatura desiderata indicata sulla manopola stessa.
MANUTENZIONE E PULIZIA - Pulire giornalmente la parti in acciaio inox con acqua tiepida saponata, quindi risciacquare abbondantemente ed asciugare con cura. - Evitare nel modo più assoluto di pulire l’acciaio inox con paglietta, spazzola o raschietti di acciaio comune in quanto possono depositare particelle ferrose che ossidandosi provocano punti di ruggine.
Página 11
CONTENTS SECTION DESCRIPTION PAGE General notices ............................ 11 Technical data ............................. 12 Electric fry-top ............................ 12 Technical characteristics ........................12 Installation instructions ........................12 Electric fry-top data plate ........................13 Laws, regulations and technical directives ..................13 Place of installation ..........................13 Positioning ............................
GENERAL NOTICES - Read the instructions contained in this manual carefully as they provide important information on safe installation, operation and maintenance procedures. - Store this manual carefully for future reference by the operators. - After removing the packing, check the integrity of the unit and, if in doubt, do not operate the unit, call professionally qualified personnel.
ELECTRIC FRY-TOP DATA PLATE The technical data plate is under the bottom edge of the instrument panel. Mod. Matr. N° LAWS, REGULATIONS AND TECHNICAL DIRECTIVES The following regulations must be observed during installation: - Current accident and fire regulations. - The regulations of the electric power supply company. - Health regulations.
2.5.3 POWER SUPPLY CABLE The unit is delivered fitted for one of the following voltages: 3N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V;1N AC 220...240 V 50/60 Hz. The specifications of the power supply connection flexible cable must match or be superior to those of the cable with rubber insulation H07RN-F.
380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E99/PLA1 E99/PLCA1 E99/PLA2 E99/PLCA2 MODEL E99/PRA1 E99/PMA2 E99/PMCA2 Mass. N° cables Mass. N° cables TYPE OF SUPPLY A/f. A/f. 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 5 x 1.5 16.66...
USER INSTRUCTIONS USING THE ELECTRIC FRY-TOP Turn the thermostat control knob (Fig. 1) clockwise to switch on the unit, shown by the green indicator light coming on. Continue turning the knob to set the required temperature as shown on the knob. The yellow indicator light comes on to show that the plate heating elements are on;...
MAINTENANCE AND CLEANING - Clean the stainless steel parts every day with warm soapy water, then rinse thoroughly and dry carefully. - You must never clean the stainless steel with steel wool, wire brushes or common steel scrapers since they may deposit ferrous particles that on oxidizing cause rust points.
Página 19
SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Regles generales ..........................19 Donnees techniques ..........................20 Fry-top electriques ..........................20 Caracteristiques techniques ........................ 20 Instructions pour l’installation ......................20 Plaquette d’identification fry-top electriques ..................21 Legislation a respecter ........................21 Lieu d’installation ..........................21 Mise en place ............................
REGLES GENERALES - Lisez attentivement le contenu de ce manuel car il fournit d’importantes indications sur le mode d’installation, le mode d’emploi et l’entretien. - Conservez soigneusement ce manuel et tenez-le à disposition des intéressés pour de futures consultations. - Déballez l’appareil et vérifiez son bon état. En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un professionnel qualifié.
PLAQUETTE D’IDENTIFICATION FRY-TOP ELECTRIQUES La plaquette d’identification se trouve sous le bord inférieur du tableau de commande. Mod. Matr. N° LEGISLATION A RESPECTER L’installation doit se conformer à la législation suivante : - Lois sur la prévention des accidents du travail et des risques d’incendie. - Réglementation de la compagnie de distribution d’énergie électrique.
2.5.2 EQUIPOTENTIEL L’appareil doit être inclu dans un système équipotentiel dont l’efficacité devra être vérifiée conformément à la législation en vigueur. La vis marquée avec la plaquette “équipotentiel” se trouve au dos de l’appareil à côté de la bague d’arrêt. 2.5.3 CORDON D’ALIMENTATION L’appareil est livré...
MODE D’EMPLOI UTILISATION DU FRY-TOP ELECTRIQUE Tournez la manette de commande du thermostat (Fig. 1) vers la droite. Le témoin vert s’allume pous signaler la mise en route de l’appareil. Continuez à tourner la manette jusqu’à atteindre la température indiquée sur la manette même. L’allumage du témoin jaune signale que les résistances de la plaque sont allumées.
ENTRETIEN & NETTOYAGE - Nettoyez tous les jours les composants en acier inoxydable avec de l’eau tiède et savonneuse. Rincez abondamment et séchez soigneusement. - N’utilisez jamais de paillettes abrasives, brosses ni de racleurs métalliques car ils laissent des particules ferreuses, qui en s’oxydant, provoquent des points de rouille.
Página 27
INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine hinweise ........................... 27 Technische daten ..........................28 Elektrisch beheizte brat - und grillplatten ..................28 Technische eigenschaften ........................28 Installations anleitungen ........................28 Geräteschild der elektrisch beheizten brat - und grillplatten ............. 29 Gesetze, normen und technische richtlinien ..................29 Installationsort ............................
ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
GERÄTESCHILD DER ELEKTRISCH BEHEIZTEN BRAT- UND GRILLPLATTEN Das Geräteschild befindet sich unter der unteren Kante des Schaltbrettes. Mod. Matr. N° GESETZE, NORMEN UND TECHNISCHE RICHTLINIEN Bei der Installation müssen folgende Normen befolgt werden: - Geltende Unfall- und Brandverhütungsvorschriften. - Die Vorschriften des Stromversorgungsunternehmens. - Die Hygienenormen.
2.5.2 ÄQUIPOTENTIALSYSTEM Das Gerät muß zu einem Äquipotentialsystem gehören, dessen Leistungsfähigkeit nach den geltenden Normen überprüft werden muß. Die mit dem “Äquipotential”-Schild gekennzeichnete Schraube befindet sich auf der Rückseite in der Nähe des Kabelhalters. 2.5.3 SPEISEKABEL Das Gerät wird für eine der folgenden Spannungen aufnahmebereit geliefert: 3N AC 380...415 V;...
ANWEISUNGEN FÜR DEN VERWENDER VERWENDUNG DER ELEKTRISCH BEHEIZTEN BRAT- UND GRILLPLATTE Drehen Sie den Drehschalter der Temperaturregelung (Abb. 1) im Uhrzeigersinn, damit das Gerät einschaltet und die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet; drehen Sie zur Temperatureinstellung bis auf den gewünschten und auf dem Drehschalter selbst angezeigten Gradwert weiter.
WARTUNG UND REINIGUNG - Die Teile aus rostfreiem Stahl täglich mit lauwarmem Seifenwasser säubern, reichlich nachspülen und sorgfältig abtrocknen. - Die rostfreien Stahlteile dürfen absolut nicht mit herkömmlichen Metallwollen, Bürsten oder Stahlschabern geputzt werden, weil sich dadurch Eisenteilchen ablagern könnten, die verrosten und auf dem Gerät Roststellen bilden könnten. Eventuell kann rostfreie Stahlwolle verwendet werden, die in die selbe Richtung der Oberflächensatinierung gewischt werden muß.
Página 35
ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Advertencias generales ........................35 Datos tecnicos ............................. 36 Fry-top eléctricos ..........................36 Caracteristicas técnicas ........................36 Instrucciones para la instalación ......................36 Placa datos fry-top elèctricos ......................37 Leyes, normas y directivas técnicas ....................37 Lugar de instalación ..........................37 Colocación ............................
ADVERTENCIAS GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención. - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está completo, en caso de duda no utilicen el aparato y pónganse en contacto con personal profesionalmente especializado.
PLACA DATOS FRY-TOP ELÉCTRICOS La placa de datos técnicos se encuentra bajo el borde inferior del tablero Mod. Matr. N° LEYES, NORMAS Y DIRECTIVAS TÉCNICAS Durante la instalación se tienen que respetar las siguientes indicaciones: - Normas vigentes de prevención de accidentes y anti-incendio. - La reglamentación de la compañía de energía eléctrica.
2.5.2 EQUIPOTENCIAL El equipo tiene que estar integrado en un sistema equipotencial cuya eficiencia deberá ser comprobada según las normas vigentes. El tornillo indicado con la placa "Equipotencial" se halla en la partes posterior cerca del sujetador del cable. 2.5.3 CABLE DE ALIMENTACIÓN El aparato se entrega preparado para una de las siguientes tensiones: 3N AC 380...415 V;...
380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E99/PLA1 E99/PLCA1 E99/PLA2 E99/PLCA2 MODELO E99/PRA1 E99/PMA2 E99/PMCA2 N° cables Max. N° cables TIPO DE ALIMENTACIÓN A/f. A/f. 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 5 x 1.5 16.66...
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO USO DEL FRY-TOP ELÉCTRICO Girar el mando del termostato (Fig.1) en la dirección de las agujas del reloj, de esta manera pondrá en marcha el aparato, y se encenderá el indicador verde , si se sigue girando el selector se podrá...
MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA - Limpiar diariamente las partes de acero inoxidable con agua tibia enjabonada, aclarar con abundante agua y secar con cuidado. - En ningún caso se debe limpiar el acero inoxidable con un estropajo metálico, cepillos o rasquetas de acero común ya que podrían depositar partículas ferrosas que al oxidarse causarían problemas de herrumbre.
Página 48
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.