Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Montageanleitung
für Schaukel-Zubehör "Gondel"
Art.-Nr. 08395-910
D
GB
F
NL
E
I
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler Gondel

  • Página 1 Montageanleitung für Schaukel-Zubehör "Gondel" Art.-Nr. 08395-910...
  • Página 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
  • Página 3 Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).
  • Página 4 (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung! HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG - SERVICECENTER - Henry-Everling-Str. 2 - D-59174 Kamen Tel.: 02307 / 974-2111 Fax: 02307 / 974-2295 eMail: service.spiel@kettler.net KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · 5020 Salzburg Trisport AG ·...
  • Página 5: For Your Safety

    Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times.
  • Página 6: Instructions For Assembly

    Regularly grease the moving parts with some drops of oil. Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- pose of this article correctly and safely (local refuse sites). Instructions for Assembly Caution: While assembly of the product keep off children’s reach (Choking hazard - con-...
  • Página 7: List Of Spare Parts

    Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Página 8: Pour L'uTilisation

    Echanger immédiatement toute pièce de construction usée ou endommagée et ne plus utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit remis en état de service. En cas de besoin, n'utili- ser que des pièces de rechange d'origine KETTLER. L'appareil a été contrôlé par le TÜV (organisme de contrôle technique allemand) et doté...
  • Página 9: Consignes De Montage

    Lubrifiez les parties mobiles de la balançoire en utilisant quelques gouttes d'huile. Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- rect (collecte locale).
  • Página 10: Liste Des Pièces De Rechange

    Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages! KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Cedex http://www.kettler.de Montagehandleiding Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed...
  • Página 11 Versleten of beschadigde onderdelen dienen onmiddelijk te worden vervangen en het apparaat mag tot na de reparatie niet meer gebruikt worden. Gebruik indien nodig al- leen originele KETTLER-onderdelen. Het toestel is TÜV gekeurd en voorzien van het GS-teken. Door niet vakkundige reparaties en wijzigingen (demontage van oorspronkelijke delen, aanbouwen van ongeoorloofde delen, etc.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Página 12: Onderdelenlijst

    Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
  • Página 13: Indicaciones Importantes

    Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio. Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Página 14: Para El Manejo

    Reemplazar inmediatamente los componentes defectuosos o desgastados y no volver a utilizar el aparatos hasta después de su reparación. Si fuera preciso, utilizar únicamente piezas de repuesto originales de KETTLER. El tobogán ha sido verificado por la Inspección Técnica alemana (TÜV) y se le ha con- cedido la marca GS (que significa “seguridad probada”).
  • Página 15: Piezas De Recambio

    Indicaciones importantes Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje. Instrucciones para el montaje ¡Atención! Durante el montaje del producto mantener alejados a niños (contiene piezas pe-...
  • Página 16: Per La Vostra Sicurezza

    Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Página 17: Indicazioni Per Il Montaggio

    Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare. Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
  • Página 18: Parti Di Ricambio

    È importante fornire una descrizione det- tagliata dell’errore o del danno! KETTLER SRL Strada Per Pontecurone 5 · I–15053 Castelnuovo Scriva (AL) http://www.kettler.de...
  • Página 19: Ważne Informacje

    Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Página 20 środków agresywnych lub żrących. Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju. Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recy- klingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Página 21 Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kar- tonie. Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody! KETTLER Polska Sp. z.o.o. Ul. Kossaka 110 · PL-64-920 Pila http://www.kettler.de...
  • Página 22 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) M8x75 M8x20 M8x40 M8x45 M6x45 5,5x22 15,5x6,4 9/13 mm...
  • Página 23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 ˘22 M5x40...
  • Página 24 M8x75 Schrauben gleichmäßig anziehen! Tighten screws evenly! Serrer les vis régulièrement! Schroeven gelijkmatig vastdraaien! Atornilla tornillos de modo uniforme. Attirare viti in modo uniforme! Śruby równomiernie dokręcić! M8x20 M8x45 M8x40...
  • Página 25 M6x45 ø15,5/6,4...
  • Página 26 5,5x22...
  • Página 27 Wenn Sie die Schaukelhaken demontieren, um z. B. anderes Zubehör an dem Schaukelgestell zu benutzen, müssen Sie die entsprechenden Löcher mit den beiliegenden Stopfen verschließen. When you disassemble the swing hooks in order to use for example different accessories on the swing mount, you must close the holes using the plugs (plastic) enclosed.
  • Página 28 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.

Este manual también es adecuado para:

08395-910

Tabla de contenido