Página 1
PROYECTOR DE DATOS MODELO XG-SV100W XG-SV200X MANUAL DE MANEJO...
Página 2
IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar Núm. de modelo: la pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
Página 3
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. Representante autorizado responsable para el Mercado Común de la Unión Europea SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg U.E. SOLAMENTE...
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch.
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fi ja ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fi jamente hacia el haz de luz.
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
Cómo leer este manual de manejo ■ Las especifi caciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifi can con fi nes explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Índice Preparación Ajuste del volumen ......... 35 Introducción Visualización de la pantalla negra y apagado temporal del sonido ....35 Cómo leer este manual de manejo..3 Modo de cambio de tamaño ....36 Índice ............4 Funciones útiles IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ........6 Control con el mando a distancia ..40 Cómo acceder a los manuales de...
Página 9
Funciones útiles que se activan durante Para la asistencia SHARP ....84 la instalación (menú “PRY”) ....56 Especifi caciones ........85 Función de desconexión automática ..56 Dimensiones .........86 Función de reinicio automático ....56 Índice alfabético ........87 Seleccione COMPUTER2 ....... 56 Modo de ESPERA ........
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
d. Si el producto no funciona normalmente a 14. Tormentas eléctricas pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje de uso. Ajuste solamente los controles sin atender durante un periodo de tiempo indicados en este manual de instrucciones, prolongado, desenchufe el cable de alimentación ya que un ajuste mal hecho en otros controles...
Página 12
1.500 metros (4.900 pies) o más). lámpara, póngase en contacto con su concesionario ■ Cuando utilice el proyector en zonas altas de proyectores o centro de reparaciones Sharp con aire enrarecido, ponga “Modo vent.” autorizado más cercano para en “Alta”. No cumplir con esto puede adquirir un repuesto.
Aviso relacionado con la utilización del Uso del proyector en otros países ■ proyector La tensión de alimentación y la forma de la ■ clavija pueden ser diferentes dependiendo Si no va a utilizar el proyector durante un de la región o país en el que va a utilizar el largo periodo de tiempo o antes de moverlo, proyector.
Cómo acceder a los manuales de manejo PDF Los manuales de manejo PDF en varios idiomas se incluyen en el CD-ROM. ® ® Para usar estos manuales, tendrá que instalar Adobe Reader en su ordenador ® ® (Windows o Macintosh ®...
■ Tubo de extensión del soporte para montaje en el techo AN-EP101B <para AN-XGCM55> (solamente para EE.UU.) Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refi eren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. 9 10 11 9 10 11 Vista lateral Botón AUTO SYNC Para ajustar automáticamente las Botón STANDBY/ON imágenes cuando se conecta a un Para conectar la alimentación y poner el...
14 15 14 15 Vista posterior (Terminales) Terminal LAN 22, 23 Terminal de HDMI Terminal para controlar el proyector Terminal para entrada de HDMI. utilizando un ordenador a través de una red. Terminal RS-232C Terminal USB Terminal para controlar el proyector Terminal que se conecta al terminal USB del utilizando un ordenador.
Página 18
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en se refi eren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. 42, 40 Botón L-CLICK/EFFECT • Para hacer clic con el botón izquierdo al utilizar la conexión USB (cuando se utiliza un cable USB).
Inserción de las pilas Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la fl echa. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Inicio fácil Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, consulte la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. 3, 8 Botón STANDBY Botón STANDBY/ON...
4. Ajuste el ángulo Ajuste del ángulo del proyector: • Oriente el objetivo horizontal y verticalmente. Pulse H&V SHIFT en el mando a distancia. Pulse P, R, O o Q en el mando a distancia. • Fije el ángulo del proyector girando las patas de ajuste.
Instalación del proyector Confi guración de vídeo Si se está usando este proyector afuera de los EE.UU., por favor cambie el ajuste a “0 IRE” en confi guración de vídeo. (Consulte la página 53.) Instalación del proyector Para una calidad de imagen óptima, coloque el proyector perpendicular a la pantalla con las patas del mismo planas y niveladas.
Tamaño de pantalla y distancia de proyección [Para XG-SV200X] Señal de entrada 4:3 (Modo Normal) Distancia desde el Distancia desde el centro del objetivo Distancia de proyección [L] Tamaño de imagen (pantalla) centro del objetivo a la parte inferior de la imagen [H] hasta el centro de Máximo [L2] Diagonal [ ]...
Instalación del proyector (Continuación) [Para XG-SV100W] Señal de entrada 16:10 (Modo Normal) Distancia desde el Distancia desde el centro del objetivo Distancia de proyección [L] Tamaño de imagen (pantalla) centro del objetivo a la parte inferior de la imagen [H] hasta el centro de Máximo [L2] Diagonal [ ]...
Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el adaptador...
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específi cas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 27
Terminal del Terminal del Equipo Cable equipo conectado proyector Equipo vídeo Cable HDMI (de venta en el comercio) HDMI Terminal de salida HDMI Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos COMPUTER/ Terminal de COMPONENT 1, 2 salida de vídeo por componentes Terminal...
Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm AUDIO 1 salida de audio (de venta en el comercio o disponible como de ø3,5 mm pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) Terminal de Cable de audio RCA (de venta en el comercio) salida de audio RCA AUDIO 2 Cables para cámara o videojuego...
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Para obtener información sobre “Confi...
Control del proyector mediante un ordenador (Continuación) Al realizar la conexión al terminal LAN utilizando un cable LAN LED LINK (verde) Se ilumina cuando se establece una conexión. LED TX/RX (amarillo) Se ilumina durante la transmisión/recepción de datos. * Para garantizar la seguridad, no conecte al terminal LAN cables como por ejemplo el de la línea telefónica, que puedan causar una excesiva tensión.
Encendido/Apagado del proyector Información Encendido del proyector • Cuando “Reinicio automático” está en “Activado”: Note que las conexiones a un equipo externo Si se desenchufa el cable de alimentación de y a la toma de corriente deberán hacerse la toma de corriente o se apaga el disyuntor antes de las operaciones descritas abajo.
Proyección de imágenes Orientación del objetivo Además de ajustar la función de zoom y el ángulo de proyección mediante las patas de ajuste, también se puede ajustar la posición de proyección con la función de orientación del objetivo. Es una función muy útil cuando, por ejemplo, no puede moverse la pantalla.
Pulse H&V SHIFT en el mando a distancia. • Al pulsar ENTER en el proyector o en el mando a distancia, aparece el patrón de prueba. Es útil comprobar el patrón de prueba para realizar un ajuste más exacto. RVisualización en pantalla Botón ENTER DESPLAZA DEL OBJETIVO Botones de ajuste...
Proyección de imágenes (Continuación) Ajuste del enfoque Pulse FOCUS +/– en el mando a distancia para ajustar el enfoque. RVisualización en pantalla ENFOQUE PATRÓN DE PRUEBA Información Botones ZOOM • Se recomienda que el enfoque se ajuste una vez que el proyector se dejó calendar por al menos 30 minutos.
Corrección de la distorsión trapezoidal Cuando se proyecta la imagen desde arriba o abajo hacia la pantalla en ángulo, la imagen se distorsiona (adoptando la forma de un trapecio). La función que corrige este problema se denomina corrección de la distorsión trapezoidal.
Página 36
Proyección de imágenes (Continuación) AJUSTE GEOMÉTRICO RVisualización en pantalla RVisualización en pantalla Pulse KEYSTONE en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “AJUSTE GEOMÉTRICO”. AJUSTE GEOMÉTRICO AJUSTE GEOMÉTRICO H&V E.TRAPEC. H&V E.TRAPEC. AJUSTE AJUSTE Pulse P, R, O o Q para desplazar SIGUIENTE SIGUIENTE...
Página 37
H&V E.TRAPEC. RVisualización en pantalla RVisualización en pantalla Pulse KEYSTONE en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “H&V E.TRAPEC.”. H&V E.TRAPEC. H&V E.TRAPEC. AJUSTE AJUSTE SALIR PATR.PRU. SALIR PATR.PRU. REPOSICIÓN REPOSICIÓN Pulse P o R para que queden Corrección trapezoidal vertical (Ajuste con paralelos los lados izquierdo y...
Proyección de imágenes (Continuación) Cambio de modo de entrada Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botones HDMI, Pulse HDMI, COMPUTER 1/2, COMPUTER 1/2, S-VIDEO o VIDEO en el mando a S-VIDEO y VIDEO distancia para seleccionar el modo de entrada.
Ajuste del volumen Pulse VOL +/– en el mando a distancia o en el proyector para ajustar el volumen. Nota • Pulsando VOL– bajará el volumen. • Pulsando VOL+ subirá el volumen. • Cuando el proyector esté conectado a un equipo Botón AV MUTE externo, el nivel del volumen de ese equipo cambiará...
Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modifi car o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Pulse RESIZE.
Página 41
[Para XG-SV200X] VÍDEO/DTV Señal de entrada Para pantalla 4:3 Para pantalla 16:9 Vídeo/DTV Tipo de imagen NORMAL ÁREA ZOOM ALARG. V BORDE 16:9 Formato 4:3 , 480P, , 576P, NTSC, PAL, SECAM Compresión Buzón 720P, 1035 1080 , 1080P Formato 16:9 —*1 —*1 Formato 16:9...
Página 42
Proyección de imágenes (Continuación) [Para XG-SV100W] ORDENADOR NORMAL COMPLETA PUNTO POR PUNTO Resolución principal 16:9 SVGA (800 × 600) 800 × 600 XGA (1024 × 768) 1024 × 768 Formato 4:3 1068 × 800 SXGA (1152 × 864) 1152 × 864 1280 ×...
Control con el mando a distancia Botón AUTO SYNC Botón FREEZE Mostrar el puntero Botón POINTER Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q Botón SPOT en el mando a distancia para Botones de ajuste desplazar el puntero. (P/R/O/Q) • Pulse EFFECT para cambiar el icono del puntero (5 tipos).
Sincronización automática Visualización de una parte (Ajuste de sincronización ampliada de la imagen automática) Los gráfi cos, tablas y otras partes de las imágenes proyectadas pueden ampliarse. La función de sincronización automática Esto puede resultar útil al proporcionar se activa cuando se detecta una señal de explicaciones más detalladas.
Conexión mediante un cable USB Ordenador Al terminal USB Al terminal USB Cable USB (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Botones MOUSE/ Botones MOUSE/ Una vez conectado, el puntero Ajuste ( / / / ) Ajuste ( / / / ) del ratón puede controlarse de...
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Menú “Imagen” Menú “Audio” Menú principal Menú secundario Menú principal Menú secundario Imagen Estándar Audio Modo de imagen Altavoz [Activado/Desactivado] Presentación Página Página Página Página Cinema Juego sRGB...
Página 48
Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de señal (SEÑ.)” Menú “Ajuste de pantalla (PAN)” Menú principal Menú secundario Menú principal SEÑ. Reloj -150 +150 Cambio tamaño Normal Completa Página Página Página Fase Punto por Punto Área Zoom Pos.H. -150 +150 Alarg.
Uso de la pantalla de menú Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior cuando se visualiza el menú. Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU Botón MENU Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón RETURN •...
Imagen Audio SEÑ. Pulse P o R y seleccione Modo de imagen Estándar “Brillantez” para ajustar. Contraste • El elemento seleccionado resalta. Brillantez Color Matiz Nitidez Rojo Azul Temp Clr BrilliantColor™ C.M.S.1 Desactivado C.M.S.2 Desactivado Nivel 2 Desactivado Eco + Silencio Reposición SEL./AJ INTRO...
Ajuste de imagen (menú “Imagen”) Operación de menú n Página Imagen Audio SEÑ. Información Modo de imagen Estándar Contraste • Cuando selecciona “sRGB”, la imagen Brillantez proyectada puedequedar oscura, pero esto no Color indica un fallo de funcionamiento. Matiz Nitidez Rojo 2 Ajuste de la imagen Azul...
Operación de menú n Página • Si no hay datos para el color corregido Ajuste de la temperatura almacenado, se muestra la pantalla de ajuste del color C.M.S. (Vaya al paso 3.) de color C.M.S.1 Sel. Color Elementos Tono Descripción Saturación seleccionables Valor...
Ajuste de imagen (menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página Defi na o ajuste cada elemento de la Para terminar el ajuste de color pantalla de ajuste de color C.M.S. C.M.S., seleccione “Regresar” y pulse ENTER. C.M.S.1 Sel. Color Tono Saturación Valor...
Ajuste de audio (menú “Audio”) Operación de menú n Página Imagen Audio SEÑ. 3 Ajuste del tipo de salida de audio Altavoz Activado Entrada de audio Audio 1 Esta función determina si el nivel de audio Salida de audio emitido desde el terminal de salida AUDIO es Agudos Graves fi...
Ajuste de señal (menú “SEÑ.”) Operación de menú n Página Imagen Audio SEÑ. Reloj Nota Fase • Consulte “Comprobación de la señal de Pos.H. entrada” en la página obtener información Pos.V. sobre la señal de entrada seleccionada. Reposición Resolución 1024 x 768 Sinc.auto.
Operación de menú n Página 5 Selección del sistema de vídeo 7 Selección del margen dinámico El modo de sistema de entrada de vídeo viene Es posible que no obtenga una imagen óptima preajustado a “Auto”; sin embargo, si el tipo de señal de entrada del proyector del dependiendo de la diferencia en la señal de dispositivo compatible con HDMI y el tipo de vídeo, en algunos casos puede no ser posible...
Ajuste de pantalla (menú “PAN”) Operación de menú n Página Imagen Audio SEÑ. 3 Fijación del Sbxplor. Cambio tamaño Normal Desactivado Color de pared Esta opción le permite fi jar el área del sbxplor Activado Sbxplor. (área de visualización). Activado Visualizador Subtítulos ocultos Desactivado...
<Sólo para los Américas> Elementos Información Descripción seleccionables • Esta función se encuentra disponible para la Logotipo Imagen por defecto SHARP señal NTSC3.58. Azul Pantalla azul • Esta función puede no funcionar dependiendo del modo de cambio de tamaño. Ninguno Pantalla negra •...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “PRY”) Operación de menú n Página Imagen Audio SEÑ. 3 Seleccione COMPUTER2 Desconex Automát Activado Reinicio automático Activado Usted también puede usar el terminal de MONITOR Seleccione COMPUTER2 Salida Monitor OUT como el terminal para COMPUTER/ Modo de ESPERA Estándar COMPONENT 2.
“Código nuevo”. • Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más Nota cercano (consulte la página 84). Aunque la • Para el código clave no puede usar los garantía del producto tenga validez, la reposición...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “PRY”) (Continuación) Operación de menú n Página Cancelación del bloqueo teclas Introduzca el código clave en Mantenga pulsado ENTER en el proyector “Reconfi rmar”. durante unos 5 segundos. Visualización en pantalla Nota Bloqueo teclas desactivado Para cancelar el código clave que ya haya puesto...
Operación de menú n Página a Borrar memoria 0 Menú de memoria Seleccione el elemento en el que están Puede guardar los ajustes del cambio de la lente guardados los ajustes que desea borrar. del proyector (ZOOM, ENFOQUE) y otros (como En este caso, el nombre de memoria que haya por ejemplo ENTRADA, MODO DE IMAGEN, cambiado vuelve al ajuste predeterminado.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “PRY”) (Continuación) Operación de menú n Página Para restablecer los ajustes por defecto Esta función le permite inicializar los ajustes que ha realizado en el proyector. Nota No es posible inicializar los siguientes elementos.
Ajuste del entorno de red del proyector (menú “Red”) Operación de menú n Página a Cambio de la contraseña Imagen Audio SEÑ. Contraseña Desactivado Cliente DHCP Desactivado Seleccione “Contraseña”, y luego TCP/IP pulse Q. Restablecer Ajuste de Red • Aparece la pantalla para introducir la Reiniciar Red contraseña.
Ajuste del entorno de red del proyector (menú “Red”) (Continuación) Operación de menú n Página 2 Ajuste de Cliente DHCP Elementos Descripción seleccionables Dirección IP Ajuste por defecto fi jado en Conecte el cable LAN antes de encender el fábrica: 192.168.150.002 proyector.
Operación de menú n Página 6 Confi rmación de la información del proyector Usted puede confi rmar los siguientes ítems. Elementos Descripción seleccionables Dirección IP Se exhibe la dirección IP del proyector. Dirección Se visualiza la dirección MAC del proyector. Proyector Se muestra el nombre del proyector.
Visualización de imágenes 3D estereoscópicas Precauciones que se deben tomar al visualizar imágenes 3D estereoscópicas Lea atentamente esta sección antes de visualizar imágenes 3D estereoscópicas. ADVERTENCIA ■ En condiciones normales, la visualización de imágenes 3D estereoscópicas es segura independientemente del tiempo que dedique normalmente a ver la pantalla. Sin embargo, para algunas personas puede ser incómodo.
Página 69
ADVERTENCIA ■ Las siguientes personas deberían limitar la visualización de imágenes 3D estereoscópicas: – Los niños menores de 6 años (para proteger el proceso de crecimiento de los ojos) – Las personas con historial de fotosensibilidad – Las personas con enfermedades cardíacas –...
2) Gafas con obturador LCD 3D que sean compatibles con el sistema DLP ® Link™* – Póngase en contacto con su concesionario de proyectores Sharp autorizado para obtener información sobre la compra. ® * DLP Link™...
Pulse 3D MODE en el mando a distancia para mostrar el menú MODO 3D. Uso del modo de visualización en 3D Información • Si se visualiza el mensaje “Se ha Siga el procedimiento que se describe a presionado un botón no válido.”, signifi...
Si desea más información, consulte el manual de las gafas con obturador LCD 3D. ■ Para mayor información sobre la función de proyección en 3D La información futura sobre la función de proyección en 3D será localizada en el siguiente sitio web. http://www.sharp-world.com/projector/...
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo o la cubierta del ■ Asegúrese de desenchufar el cable de objetivo alimentación antes de limpiar el proyector. ■ Utilice un soplador o papel de limpieza de ■ La caja y el panel de operaciones son de lentes (para gafas y objetivos fotográfi...
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 75
Lleve el proyector a su • Fallo en el circuito concesionario de interno proyectores o centro de • Admisión de aire reparaciones Sharp obstruida autorizado más cercano (consulte la página 84) para hacer reparaciones. Indicador Verde Rojo La lámpara no se •...
Si se rompe la lámpara existirá también la posibilidad de que se esparzan partículas de cristal dentro del proyector. En tal caso, le recomendamos ponerse en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para garantizar un manejo seguro. ■...
Extracción e instalación de la unidad de lámpara ¡Advertencia! • No quite la unidad de lámpara del proyector Accesorio Accesorio Unidad de lámpara Unidad de lámpara justo después de usarla. La lámpara y las opcional opcional AN-SV10LP AN-SV10LP partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Acerca de la lámpara (Continuación) Tornillos de seguridad Tornillos de seguridad Quite la unidad de lámpara. • Afl oje los tornillos de seguridad de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara por el asa y tire de la en la dirección de la fl...
Gráfi co de compatibilidad Ordenador • Compatible con múltiples señales Reloj de píxeles: 12-165 MHz Frecuencia horizontal: 15-110 kHz, Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Compatible con señal de sincronización en verde Pantalla Soporte Frecuencia horizontal Frecuencia PC/MAC...
Fijación del módulo rotatorio para montaje en el techo (AN-SV100T) Pulse STANDBY/ON en el proyector o STANDBY en el mando a distancia para poner el proyector en el modo de espera. Luego desconecte el cable de alimentación. Dele la vuelta al proyector y colóquelo boca abajo sobre una superfi...
Fijación de la cubierta del terminal al módulo Fije los ganchos de las cubiertas del terminal ( ) e introduzca los pequeños salientes de las cubiertas en las ranuras del módulo rotatorio para montaje en el techo (AN-SV100T) ( ). Sujete las cubiertas de terminal Tornillos Tornillos...
fi jación de la barra. Precaución • Pídale al vendedor o al servicio técnico que instale el soporte de techo. Sharp no asumirá ninguna responsabilidad si una instalación inadecuada es la causa de que el proyector o los dispositivos conectados caigan desde su...
Página 84
Precaución • Pídale al vendedor o al servicio técnico que instale el soporte de techo. Sharp no asumirá ninguna responsabilidad si una instalación inadecuada es la causa de que el proyector o los dispositivos conectados caigan desde su...
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • La función AV MUDO está...
Página 86
Solución de problemas (Continuación) Problema Comprobación Página • Consulte “Indicadores de mantenimiento”. El indicador de mantenimiento del proyector se enciende o parpadea en rojo. • Cambie el ajuste del tipo de la señal de entrada. La imagen está verde en COMPUTER (YPbPr). La imagen está...
Página 87
Problema Comprobación Página • Puede parecer que las imágenes tiemblan cuando la luz fl uorescente o – Las imágenes 3D tiemblan la luz ambiente entra en el campo de visión. cuando se ven en una – Apague las luces. habitación. –...
“Solución de problemas” en las páginas a 83. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. Benelux SHARP Electronics Benelux BV EE.UU.
Peso (aprox.) 16,5 lbs. (7,5 kg) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especifi caciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las fi guras indicadas que especifi...
Índice alfabético 16:9············································································· 36-39 Función de desconexión automática ·······························56 Abertura de admisión de aire ·····································13, 69 Graves ··············································································51 Abertura de escape de aire ··································12, 13, 69 H&V E.TRAPEC. ·······························································33 Accesorios opcionales ·····················································11 Idioma (idioma de la visualización en pantalla) ················55 Accesorios suministrados ················································11 Indicador de aviso de temperatura ··································70 Agudos ·············································································51...