Página 2
IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el Núm. de modelo: robo de su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde esta información. Antes de reciclar la envoltura, Núm.
Página 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Japanese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Japanisch.
Página 5
Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
Página 6
Vea “Cambio de la lámpara” en la página 93. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel contiene 786.432 píxeles con microespejos. Al igual que cualquier otro equipo electrónico de alta tecnología, tales como grandes pantallas de TV, sistemas de vídeo y cámaras de vídeo, hay ciertos límites con los que el equipo debe cumplir.
Cómo leer este manual de manejo • • • • • En éste manual de manejo, las ilustraciones y la visualización en pantalla aparecen simplificadas. Por tanto, pueden diferir de la visualización real. Utilización de las pantallas de menú El menú se puede usar para hacer dos funciones: ajustar y establecer. (Para establecer los elementos de los menús, vea las páginas y 59.) Botón Ratón/Ajuste...
Contenido Preparación Introducción Cómo leer este manual de manejo ....3 Uso del mando a distancia ......17 Alcance del mando a distancia ......17 Contenido ............4 Instalación de las pilas ........17 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 7 Uso del mando a distancia con un cable de señal ...
Página 9
Operación básica Encendido/Apagado del proyector ..... 37 Ajuste del volumen ..........46 Supresión temporal del sonido ......46 Proyección de imágenes ......38 Visualización de una parte ampliada de la imagen .. 46 Orientación del objetivo ........38 Congelación de una imagen en movimiento ..47 Uso de las patas de ajuste ........
Página 10
Tabla de compatibilidad con ordenadores .. 97 Indicadores de mantenimiento ....91 Solución de problemas ........ 99 Acerca de la lámpara ........93 Para asistencia SHARP ......101 Lámpara ............93 Especificaciones ........102 Cuidados relacionados con la lámpara .... 93 Glosario ............
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 12
9 grados, consulte con Consulte la sección “Cambio de la lámpara” la oficina de ventas de Sharp de su zona. en la página 93. Advertencia acerca de la colocación del proyector en una posición alta.
Página 13
No bloquee las aberturas de entrada y Uso del proyector en otros países ■ La tensión de alimentación y la forma del salida de aire. ■ Deje un espacio de al menos 11 " (30 cm) enchufe pueden variar dependiendo de la entre la abertura de salida de aire y la pared región o país en que vaya a usar el proyector.
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF El CD-ROM incluye los manuales de manejo en varios idiomas en formato PDF, para que pueda utilizar el proyector aunque no tenga el presente manual. Para poder usar estos ® ®...
■ Lámpara Unidad de lámpara 1 AN-PH50LP1 Unidad de lámpara 2 AN-PH50LP2 Nota • Dependiendo de la región, algunos de los accesorios opcionales podrían no estar disponibles. Consulte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano.
Página 16
Los objetivos opcionales de Sharp también están disponibles para aplicaciones especializadas. Solicite información detallada sobre todos los objetivos a su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano. (Cuando vaya a utilizar un objetivo, consulte primero el manual de manejo.) Asegúrese también de que los objetivos opcionales son instalados por personal de servicio.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Proyector Vista superior Indicador de alimentación 14·91 Indicador de lámpara 1 Botón ON 14·91 Indicador de lámpara 2 Para conectar la alimentación eléctrica.
Página 18
Nombres y funciones de las partes Indicadores en el proyector Indicador de alimentación Encendido en rojo ... Normal (Espera) Encendido en verde ... Normal (Alimentación conectada) Parpadea en rojo ... La cubierta de la entrada de aire está abierta. (Vea la página 90.) Indicadores de lámpara 1, 2 Encendido en verde ...
Página 19
Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Proyector (Vista lateral) Terminales Consulte “Terminales de entrada/salida (INPUT/OUTPUT) y equipo principal conectable” en la página 24. Terminal INPUT 1 Terminal INPUT 3 Terminal para RGB de ordenador Terminal para señales DVI...
Página 20
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Mando a distancia Botones FOCUS Botón ON Para enfocar la imagen Para conectar la alimentación eléctrica. proyectada.
Uso del mando a distancia Vista frontal Sensor de mando a distancia Alcance del mando a distancia 30° El mando a distancia puede utilizarse para controlar el proyector dentro de los márgenes 30° Transmisores de que se indican en la ilustración. señal del mando a distancia 30°...
Cuando las señales del mando a distancia no llegan debido a la distancia o posición del proyector, se puede conectar el mando a distancia al proyector mediante un cable con miniclavija de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ). Mando a distancia...
Uso del mando a distancia como ratón inalámbrico de ordenador Si conecta el receptor de ratón remoto suministrado al ordenador, puede utilizar el Accesorio Receptor de mando a distancia como ratón inalámbrico. suministrado ratón remoto Conecte el receptor de ratón remoto suministrado al terminal Ordenador Receptor de ratón remoto...
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para obtener detalles, vea la página que se especifica a continuación para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, se explica como ejemplo la conexión del proyector y el ordenador. Coloque el proyector apuntando hacia una pantalla Página 22 Conecte el proyector al ordenador y enchufe el cable de...
Página 25
Ajuste el ángulo • • • • • Fije el ángulo del proyector girando las patas de Ajuste del ángulo del proyector ajuste. • • • • • Oriente el objetivo horizontal y verticalmente. 1 1 1 1 1 Pulse en el proyector o en el mando a distancia.
Instalación del proyector Instalación del proyector Para obtener una imagen óptima, sitúe el proyector perpendicularmente a la pantalla, con todas las patas niveladas. Nota • El objetivo del proyector debe quedar centrado en la pantalla. Si la línea horizontal que pasa a través del centro del objetivo no está...
■ Le recomendamos usar el soporte opcional para montaje en el techo Sharp para este tipo de instalación. Antes de montar el proyector, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje recomendado (se vende por separado).
Conexiones Terminales de entrada/salida (INPUT/OUTPUT) y equipo principal conectable Terminal de entrada de AUDIO (1) Conexión de un cable de audio. (Terminal de entrada de audio destinada a INPUT 1.) (Vea la página 27.) Terminal OUTPUT (FOR INPUT 1, 2) Terminal INPUT 1, 2 Conexión del monitor cuando se Conexión del ordenador.
Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm AUDIO (para INPUT 1) (disponible en el comercio o disponible como una Terminal de parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) salida de AUDIO (para INPUT 2, 3) audio Equipo...
Página 30
Muestras de cables para conexión Terminal del equipo Terminal del Equipo Cable conectado proyector INPUT 4 Equipo Cable de vídeo (disponible en el comercio) Terminal de audiovisual salida de vídeo Cable S-vídeo (disponible en el comercio) INPUT 5 Terminal de salida S-vídeo Cable de audio con miniclavija estéreo de ø3,5 mm a AUDIO (para INPUT 1)
Cable RGB Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) Al terminal de salida de audio Nota • Con esta conexión, el proyector no es compatible con las señales de sincronización en verde.
Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) Nota • Cuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no sea PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) ni Macintosh (es decir, estación de trabajo), puede necesitar un cable aparte.
Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) Nota • Cuando conecte el proyector a un ordenador de esta manera, seleccione “RGB PC DIGI.” como “Tipo de señal”...
Conexión a un equipo de vídeo Antes de hacer las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de la toma de CA y de apagar los dispositivos que se van a conectar. Una vez que haya completado todas las conexiones, encienda el proyector y luego los otros dispositivos. El proyector está...
Conexión a equipo de vídeo provisto de terminal de salida DVI con un cable DVI digital Use un cable DVI digital cuando conecte un equipo de vídeo con terminal de salida DVI, como reproductores de DVD, al terminal INPUT 3. Vista lateral Equipo de vídeo Al terminal INPUT 3...
Conexión a un equipo de vídeo Conexión a equipo de vídeo RGB con un cable 5 RCA Utilice un cable 5 RCA RGB cuando conecte un equipo de vídeo RGB, como reproductores de DVD y descodificadores DTV*, a los terminales INPUT 2. * DTV es un término general que se utiliza para describir el nuevo sistema de televisión digital en los Estados Unidos.
Conexión a equipo de vídeo con terminales de salida de componentes Cuando conecte un equipo de vídeo provisto de terminales de salida de componentes al terminal INPUT 1, utilice el cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (opcional: AN-C3CP2). Equipo de vídeo Vista lateral A los terminales de salida de...
Conexión a un equipo de vídeo Conexión con un cable S-vídeo o un cable de vídeo compuesto Conecte el equipo de vídeo al terminal INPUT 4 o 5 mediante el cable S-vídeo o el cable de vídeo compuesto (disponible en el comercio). Vista lateral Equipo de vídeo Al terminal...
Control del proyector mediante un ordenador Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector al terminal serie RS-232C del ordenador o cuando se conecta el terminal LAN del proyector al terminal LAN del ordenador, el ordenador se puede utilizar para controlar el proyector. Para obtener información detallada, consulte la “GUÍA DE CONFIGURACIÓN”...
Conexión a un monitor con terminal de entrada RGB Se pueden mostrar imágenes del ordenador en un monitor utilizando los cables RGB. Ordenador Vista lateral Monitor Al terminal de salida RGB Al terminal OUTPUT Al terminal (FOR INPUT 1, 2) INPUT 1 Cable RGB (suministrado o...
Encendido/Apagado del proyector Accesorio Cable de alimentación Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación Vista lateral suministrado a la toma de CA situada en la parte posterior del proyector. Encendido del proyector A la toma de CA Antes de realizar los pasos de esta sección, conecte cualquier equipo que use con el proyector.
Proyección de imágenes Orientación del objetivo Además de ajustar la función de zoom y el ángulo de proyección mediante las patas de ajuste, también se puede ajustar la posición de proyección con la función de orientación del objetivo. Es una función muy útil cuando, por ejemplo, no puede moverse la pantalla.
Pulse en el proyector o Botón H&V LENS SHIFT en el mando a distancia. • Al pulsar en el proyector o en el mando a distancia, aparece el patrón de Botón Ratón/Ajuste prueba. Es útil comprobar el patrón de ('/"/\/|) prueba para realizar un ajuste más exacto.
Proyección de imágenes Ajuste del enfoque Botón ZOOM Botón FOCUS Pulse en el proyector o en el mando a distancia para ajustar el enfoque. ▼Visualización en pantalla Botones FOCUS Botones ZOOM Ajuste del tamaño de la imagen proyectada Nota • Después de pulsar los botones FOCUS o Pulse en el proyector o en el...
Botón Corrección de la KEYSTONE distorsión trapezoidal Cuando se proyecta la imagen desde arriba Botón Ratón/Ajuste o abajo hacia la pantalla en ángulo, la imagen " se distorsiona (adoptando la forma de un Botón ENTER trapecio). La función que corrige este problema se denomina corrección de la distorsión...
Página 46
Proyección de imágenes AJUSTE GEOMÉTRICO ▼Visualización en pantalla Pulse en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “AJUSTE GEOMÉTRICO”. Pulse los botones siguientes para ajustar la posición, el tamaño o el enfoque de la imagen proyectada. •...
Página 47
H&V E.TRAPEC. ▼Visualización en pantalla Pulse en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “H&V E.TRAPEC.”. • Cuando ya se ha efectuado la corrección “AJUSTE Corrección trapezoidal horizontal GEOMÉTRICO”, aparece el mensaje de \ / | (Ajuste con confirmación para reinicializar la corrección antes de que se muestre...
Página 48
Proyección de imágenes IMAGE RESIZING (Cambio tamaño imagen) ▼Visualización en pantalla “IMAGE RESIZING” funciona sólo cuando “H&V E.TRAPEC.” se establece en un valor distinto de “0”. Pulse en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “IMAGE RESIZING”.
Cambio de modo de entrada Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Pulse en el Botones INPUT mando a distancia para seleccionar "Visualización en pantalla del modo de entrada el modo de entrada. (ejemplo) • • • • • Al pulsar del proyector, el modo de Al pulsar entrada cambia en el siguiente orden :...
Proyección de imágenes Ajuste del volumen Pulse \ \ \ \ \ / | | | | | en el proyector o en el mando a distancia para ajustar el volumen. Nota Botones de volumen VOL o \ para reducir el volumen. •...
Pulse en el mando a distancia para cancelar la operación. • Se restablece la relación de aumento a ×1. Nota En los siguientes casos, la imagen volverá a su tamaño normal (×1). • Cuando cambia el modo de entrada. •Cuando se pulse •...
Proyección de imágenes Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir imagen “NORMAL”, “PUNTO POR PUNTO”, “BORDE” o “ALARGAMIENTO”. Botón Ratón/Ajuste Modo de cambio de tamaño ('/"/\/|) Pulse en el mando a distancia.
Proyección de imágenes Visualización de la pantalla en negro Esta función permite mostrar la pantalla negra temporalmente. Botón Pulse BLACK SCREEN ▼Imagen proyectada Al pulsar de nuevo, se restablecerá imagen proyectada. Visualización y ajuste del temporizador de descanso Esta función permite mostrar el tiempo que queda hasta el descanso durante la reunión.
Elementos de los menús A continuación puede ver las distintas opciones que pueden ajustarse en el proyector. Menú “Imagen” ENTRADA1 / ENTRADA2 / ENTRADA3 Menú principal Menú secundario Imagen Estándar Modo de imagen Presentación Página Página Cinema Personalizar Contraste Brillantez Color Matiz Rojo...
Página 56
Elementos de los menús Menú “Imagen” ENTRADA4 / ENTRADA5 Menú principal Menú secundario Imagen Estándar Modo de imagen Presentación Página Página Cinema Personalizar Contraste Brillantez Color Matiz Rojo Verde Azul Nitidez Página Temp Clr 4500K Al pulsar , se muestran las opciones de la Página 10500K parte inferior del menú...
Página 58
Elementos de los menús Menú “Audio” Menú secundario Menú principal Audio Balance Página Agudos Graves Reposición Página Salida de audio Página Altavoz [ON/OFF] Página Menú “Opciones (1)” ENTRADA1 / ENTRADA2 / ENTRADA3 Menú principal Menú secundario Opciones (1) Imagen en imagen Cuando se introduce la Cuando se introduce la Página...
Página 59
Menú “Opciones (2)” Menú principal Menú secundario Contr. vieja Opciones (2) Contraseña Contr. nueva Página Página Reconfirmar Lámp. 1 Temp lámp (dur) Lámp. 2 Página Ambas lámp. Modo lámpara Sólo lámp. 1 Página Sólo lámp. 2 Igual uso Frente Modo PRY Techo y frente Página Detrás...
Utilización de las pantallas de menú El menú se puede usar para hacer dos funciones: ajustar y establecer. (Para establecer los elementos de los menús, vea las páginas y 59.) Botón Ratón/Ajuste ('/"/\/|) Botón ENTER Botón MENU Botón Botón MENU ENTER Botón UNDO Botones...
Página 61
Pulse ' ' ' o " " " " " para seleccionar el elemento que desea ajustar. • Al pulsar , se muestran las opciones de la parte inferior del menú “Imagen”. Para ajustar la imagen proyectada Elemento de mientras la mira ajuste sencillo Pulse •...
Utilización de las pantallas de menú El menú se puede utilizar para hacer dos funciones: ajustar y establecer. (Para ajustar los elementos del menú, vea las páginas y 57.) Botón Ratón/Ajuste ('/"/\/|) Botón MENU Botón ENTER Botón UNDO Selecciones de menú (Configuración) Ejemplo: Ajuste de “Visualizador”...
Página 63
Pulse ' ' ' o " " " " " para seleccionar el ítem que desea ajustar. Nota • Pulse para volver a la pantalla anterior. • En algunos menús, seleccione el ícono utilizando Menú secundario Pulse | | | | | para desplazar el cursor hasta el menú...
“Color selecc.” del menú “C.M.S.” software especializado. está establecida en “sRGB”. (Vea la página 64.) Visite “http://sharp-world.com/projector/” *2 “Nitidez” sólo se puede ajustar cuando la señal para obtener información detallada. DTV 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I o...
Ajuste de la temperatura Realce del contraste de color Esta función realza las partes brillantes de las imágenes para obtener una imagen con un Operación de menú Página contraste más alto. Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para Operación de menú Página el modo de ENTRADA1 (RGB) Ejemplo: Menú...
Ajuste de imagen (menú “Imagen” ) Selección del modo Progresivo Reducción del ruido de la imagen (DNR) Operación de menú Página La reducción de las interferencias digitales (DNR) de vídeo Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para proporciona imágenes de alta calidad, reduciendo al mínimo el modo de ENTRADA1 (RGB) el arrastre de los puntos y la interferencia de los colores.
Selección del tipo de señal Esta función le permite seleccionar el tipo de señal de entrada, RGB o componente, para ENTRADA1, ENTRADA2 o ENTRADA3. Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para el modo de ENTRADA1 (RGB) Descripción de los ajustes de tipo de señal ENTRADA1/ENTRADA2 Elementos Descripción...
Sistema de gestión del color (menú “C.M.S.”) Esta función le permite ajustar individualmente las características de seis colores (R: Rojo, Y: Amarillo, G: Verde, C: Cyan, B: Azul, M: Magenta). Selección del modo de Selección del color de destino reproducción del color Esta función permite seleccionar el color de destino para ajustar las características de Esta función permite seleccionar el modo de...
Ajuste de la luminosidad Ajuste del valor cromático del color de destino del color de destino Esta función permite establecer el brillo del color Esta función permite establecer el valor de destino seleccionado. cromático del color de destino seleccionado. Operación de menú Página Operación de menú...
Sistema de gestión del color (menú “C.M.S.”) Ajuste del matiz del color Reajuste de la de destino configuración del color definida por el usuario Esta función permite establecer el matiz del color de destino seleccionado. Esta función permite restablecer el color de destino específico o los seis colores.
Vista general de los ajustes de todos los colores Esta función permite confirmar los ajustes de todos los colores. Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “C.M.S.”...
Ajuste de imágenes de ordenador (menú “Sinc.fina”) El menú “Sinc.fina” le permite ajustar la imagen del ordenador, seleccionar un modo que corresponda al modo de visualización del ordenador y comprobar la señal de entrada. Ajuste de la imagen del Memorización de los ordenador ajustes de configuración Utilice la función “Sinc.fina”...
Selección de ajustes de Configuración de modo configuración especial Se puede acceder fácilmente a los ajustes de Generalmente, el tipo de señal de entrada es configuración almacenados en el proyector. detectado y el modo de resolución correcto se selecciona automáticamente. Sin embargo, en el Operación de menú...
Ajuste de imágenes de ordenador (menú “Sinc.fina”) Comprobación de la señal Ajuste de sincronización automática de entrada Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. Operación de menú Página Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “Sinc.fina” para el modo de ENTRADA1 Ejemplo: Menú...
Función de visualización de sincronización automática Se utiliza para seleccionar la imagen que se visualiza durante la sincronización automática. Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “Sinc.fina” para el modo de ENTRADA1 (RGB) Descripción de Vi.sinc.auto. Elementos Descripción seleccionables Se proyecta la imagen seleccionada —...
Ajuste de audio (menú “Audio”) Puede ajustar el audio del proyector según sus preferencias utilizando el menú “Audio”. Ajuste del audio Ajuste del tipo de salida de audio Esta función permite ajustar el audio del Esta función determina si la salida de nivel de proyector.
Ajuste Altavoz Esta función permite activar o desactivar la salida de audio del altavoz interno cuando el proyector está conectado a un amplificador externo. Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “Audio” Descripción de los ajustes de Altavoz Elementos Descripción seleccionables La señal de audio se emite desde el...
Utilización del menú “Opciones (1)” El menú “Opciones (1)” le permite utilizar el proyector de manera más eficiente. Visualización de imágenes Ajuste del modo de cambio duales (Imagen en imagen) de tamaño La función Imagen en imagen permite mostrar dos Dependiendo de la señal de entrada, puede imágenes en la misma pantalla.
Desplazamiento vertical Selección de visualización de la imagen proyectada en pantalla (desplazamiento digital) Esta función permite habilitar o inhabilitar los mensajes en pantalla. Para simplificar la visualización, esta función desplaza la imagen proyectada en la pantalla Operación de menú Página hacia arriba o hacia abajo, eliminando la banda negra superior o inferior que se encuentra en los Ejemplo: Menú...
Utilización del menú “Opciones (1)” Selección del sistema de Captura de imágenes vídeo proyectadas El modo de sistema de entrada de vídeo viene Este proyector le permite capturar las imágenes preajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendo proyectadas (señales RGB) y establecerlas como de la diferencia en la señal de vídeo, en algunos una imagen inicial o imagen de fondo cuando no casos puede no ser posible recibir una imagen...
Selección de la imagen de Selección de la imagen fondo inicial Operación de menú Página Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “Opciones (1)” Ejemplo: Menú de pantalla “Opciones (1)” para el modo de ENTRADA1 (RGB) para el modo de ENTRADA1 (RGB) Descripción de las imágenes de fondo Descripción de las imágenes iniciales...
Utilización del menú “Opciones (1)” Modo eco Detección automática de las señales de entrada Operación de menú Página Operación de menú Página Ejemplo: Menú de pantalla “Opciones (1)” para el modo de ENTRADA1 (RGB) Ejemplo: Menú de pantalla “Opciones (1)” para el modo de ENTRADA1 (RGB) Descripción del modo económico Elementos...
• Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano (vea la página 101). Aunque la garantía del producto tenga validez, la reposición del código clave no será gratis.
Página 84
Utilización del menú “Opciones (1)” Cambio de la clave de acceso Nota • Si introduce un código de clave equivocado, el cursor vuelve al primer punto de “Código antiguo”. • El código clave preestablecido está en 4 " botones del proyector.
Página 85
Cuando el bloqueo del sistema está activado Si ha activado el bloqueo del sistema, introduzca la clave de acceso y siga el procedimiento describe continuación para desactivar el bloqueo del sistema. ▼Pantalla de introducción del código clave Nota • Cuando el bloqueo del sistema está activado, la pantalla de introducción de clave de acceso aparece después de que se conecta la alimentación.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones (2)”) Para cambiar la contraseña Para establecer una contraseña • • • • • No hay ningún ajuste por defecto para la contraseña, por lo que el menú “Opciones (2)” está...
Comprobación del estado Configuración del Modo de la lámpara lámpara Puede comprobar el tiempo acumulado de uso Esta función permite seleccionar el uso de las de la lámpara y el tiempo restante de uso de la dos lámparas instaladas en el proyector. lámpara (porcentaje).
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones (2)”) Inversión de las imágenes Control de varios proyectores proyectadas con un mando a distancia Esta función permite controlar varios proyectores con un Este proyector está equipado con una función solo mando a distancia durante una proyección dual o una de inversión de imagen que permite invertir la proyección de vídeo mural.
Método abreviado para realizar Bloqueo de los botones de los ajustes duales del proyector función del proyector Normalmente, para una proyección dual es Use esta función para bloquear ciertos botones necesario realizar configuraciones mediante un de función del proyector. explorador Web. Para evitarlo, puede utilizar la Operación de menú...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones (2)”) Omisión de selecciones de Selección de la velocidad entrada no utilizadas de transmisión (RS-232C) Esta función permite omitir los modos de entrada Asegúrese de seleccionar la misma velocidad en que apenas se utilizan.
Ajustes de salida de monitor Ajuste LAN/RS232C Cuando se ajusta la opción “Monitor fuera” a Cuando se ajusta la opción LAN/RS232C a “Habilitado”, la salida de monitor queda activada “Habilitado”, la función LAN/RS232C queda y el proyector consume energía incluso cuando activada y el proyector consume energía incluso se encuentra en modo de espera.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones (2)”) Modo servicio Para restablecer los ajustes por defecto Sólo los centros de servicio utilizan el menú. No utilice este menú. Esta función le permite inicializar los ajustes que ha realizado en el proyector. Ejemplo: Menú...
Uso de los demás menús (menús “Idioma” y “Estado”) Selección del idioma de Bosquejo de todos los visualización en pantalla ajustes de menú El proyector puede elegir entre 11 idiomas para Esta función puede utilizarse para visualizar una la visualización en pantalla: inglés, alemán, lista de todos los ajustes realizados en la español, holandés, francés, italiano, sueco, pantalla.
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza de las salidas de aire y la cubierta ■ Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de entrada de aire ■ Utilice una aspiradora para limpiar el polvo de la salida antes de limpiar el proyector. ■...
Indicadores de mantenimiento ■ Las lámparas de aviso del proyector indican problemas en el interior del proyector. ■ Si ocurre un problema, el indicador de advertencia de temperatura TEMP. o el indicador de la lámpara LAMP se encenderán de color rojo y se activará el modo de espera del proyector. Una vez que el proyector esté...
Página 96
• Fallo en el circuito interno (Espera) demasiado alta. Sharp autorizado más cercano (vea la • Admisión de aire temperatura página 101) para hacer reparaciones. obstruida TEMP. • Limpie las aberturas de entrada y •...
Todas las reparaciones de este proyector cubiertas por la garantía, incluyendo el cambio de la lámpara, deberán ser realizadas por un concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado. Para conocer el nombre del concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado, llame gratis al: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Acerca de la lámpara Desmontaje e instalación Unidad de de la unidad de lámpara lámpara 1 AN-PH50LP1 Accesorios Información opcionales • Asegúrese de usar el asa para retirar la unidad Unidad de de lámpara. Asegúrese de no tocar la superficie lámpara 2 de cristal de la unidad de lámpara ni el interior AN-PH50LP2...
Página 99
Retire la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción (dos para cada lámpara) de la unidad de lámpara. Tome la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en la dirección de la flecha. Asegúrese de mantener la unidad de Tornillo de sujeción lámpara en posición horizontal;...
Acerca de la lámpara Reposición del temporizador de lámpara Ponga el temporizador de lámpara en cero después de reemplazar la lámpara. A la toma de CA Información • Asegúrese de reposicionar el temporizador de la lámpara sólo cuando reemplace la Cable de alimentación lámpara.
Tabla de compatibilidad con ordenadores La tabla inferior muestra los códigos de señal compatibles con el proyector. Si las imágenes aparecen distorsionadas o no pueden proyectarse, ajuste la señal de salida de su ordenador al tiempo que consulta la tabla de debajo. Ordenador •...
Página 102
Tabla de compatibilidad con ordenadores Nota • Puede que este proyector no pueda visualizar imágenes de ordenadores portátiles en el modo simultáneo (CRT/LCD). Si esto ocurre, apague la pantalla LCD en el ordenador portátil y emita los datos de visualización en el modo “Solo CRT”. Detalles sobre como cambiar los modos de pantalla se pueden encontrar en el manual de funcionamiento de su ordenador portátil.
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural. • La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está — desconectada. • Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto. •...
Página 104
Solución de problemas Problema Comprobación Página Ningún botón del • Si el menú “Ajuste Dual” se establece en “Esclavo” y el menú proyector ni del mando a “Nivel blo. teclas” se establece en “Nivel B”, dejarán de estar distancia está disponibles todos los botones del proyector y del mando a disponible.
Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas y 100. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU Sharp Electronics Corporation...
(9NK3532094500), Manual de manejo (9NK5010011800) Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.
Glosario Ajuste Dual (página 84) Formato (página 48) Configuración de proyección dual que permite aumentar La relación entre el ancho y el alto de una imagen. el brillo de una imagen apilando diversos proyectores y El formato normal de una imagen de ordenador y proyectando una misma imagen simultáneamente.
Índice Abertura de entrada de aire ........ 90 Imagen en imagen ..........74 Abertura de salida de aire ........90 Imagen inicial ............77 Ajuste Dual ............84 Image resizing ............. 44 Ajuste geométrico ..........42 Indicador de advertencia de temperatura TEMP. 91 Alargamiento ............