Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Arborist Harness
UK
Baumzüchter-Klettergurt
DE
Harnais d'arboriste
FR
Arnés del arborista
ES
Imbracatura per arborista
IT
Arborist uitrusting
NL
MADE IN THE UK
www.simarghu.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simarghu FIRE Serie

  • Página 1 Arborist Harness Baumzüchter-Klettergurt Harnais d’arboriste Arnés del arborista Imbracatura per arborista Arborist uitrusting MADE IN THE UK www.simarghu.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Leg Riser Adjustment Carlisle Lower Multi Rings CA1 9GR Attachment Points – Male (FIRE) & Female (GEMINI) T: +44 (0)1228 371 583 Rope Bridge Set Up E: info@simarghu.com Suspension Trauma www.simarghu.com Harness Labelling Harness Inspection Maintenance & Storage Service Life...
  • Página 3 WARNING WARNING Incorrect use of this harness could be fatal, so prior to If you are in any doubt about the condition or function use YOU MUST: of this harness you must remove it from service immediately and contact the seller or manufacturer. •...
  • Página 4: Use

    2. USE 2.1 SIZES 2.2 PART IDENTIFICATION FEATURES SIZE MODEL WAIST THIGH GUIDE Back Pad Leg Loops Small/ Min 27” (68cm) Min 17” (43cm) Leg Strap Adjustment Buckles SIMFIRE ARB-1 Medium / Max 34” (86cm) / Max 27” (68cm) Leg Pads Waist Belt Adjustment Buckle Medium/ Min 34”...
  • Página 5 MALE (FIRE) HARNESS - FRONT VIEW MALE (FIRE) HARNESS - BACK VIEW...
  • Página 6 FEMALE (GEMINI) HARNESS - FRONT VIEW FEMALE (GEMINI) HARNESS - BACK VIEW 19 19...
  • Página 7: How To Put On Harness

    2.3 HOW TO PUT ON THE HARNESS 1. Open waist belt buckle. 2. Open leg strap buckles. 3. Hold the harness using the back pad on each side and step in. 4. Ensure it is in the correct position, just above the hip bones. 5.
  • Página 8: Adjustment - Waste Belt

    2.4.1 ADJUSTMENT - WAIST BELT 2.4.2 ADJUSTMENT - LEG STRAP The waist belt should be adjusted Adjust leg strap pads by simply moving the webbing so that your body feels supported through leg adjustment buckle, if any further and comfortable. adjustments are needed release webbing from the keeper and slide through to your required length.
  • Página 9: Floating Rope Bridge

    3. FLOATING BRIDGE 2.4.4 FEMALE (GEMINI) HARNESS ONLY 3.1 LEG RISER ADJUSTMENT The female harness (GEMINI) comes with the With a combination of adjustments same benefits and features but with the addition to the leg riser (16) and the floating of a sub harness.
  • Página 10: Lower Multi Rings

    4. LOWER MULTI RINGS The two unique lower multi rings give the flexibility of three alternative placement points allowing for a maximum of three separate bridges. The wearer can set the most suitable angle by choosing either one of the placement points.
  • Página 11 5. ATTACHMENT POINTS FEMALE (GEMINI) HARNESS MALE (FIRE) HARNESS DESCRIPTION FRONT Side ‘D’ Rings Front ‘D’ Rings Rope Bridge Hole Lower Multi Rings Accessory Loops Accessory Rings Tool Hooks BACK Chainsaw Attachment Points Main Attachment Point PLEASE NOTE: The medium/large harness (male SIMFIRE ARB-2) comes with 2 side and 2 front ‘D’...
  • Página 12: Rope Bridge Set Up

    6. SUSPENSION TRAUMA 5.1 ROPE BRIDGE SET UP Hanging in the harness for long periods of time without movement will cause the flow of blood to be restricted. This will eventually To secure the rope bridge a stopper knot is required. This ensures lead to orthostatic intolerance or HSS (Harness Hang Syndrome).
  • Página 13: Harness Labelling

    A record card is included with this manual and should be filled Serial Number in after each routine inspection. Registration and record keeping Date of Manufacture can also be completed online by visiting www.simarghu.com/ register and entering the product’s unique serial number. Read Manual QR Code...
  • Página 14: Maintenance & Storage

    The harness can immediately, and contact: only be returned to service by written authorisation by manufacturer or a trained individual. SIMARGHU ® PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com...
  • Página 15: Examination Form

    Date Issued : Registration and Record Keeping can also be completed online by visiting www.simarghu.com/register and entering the product’s unique serial number. Registering in this way will ensure that the harness is kept in optimum condition throughout its working life.
  • Página 16: Certificate Of Conformity

    , PO BOX 412, Carlisle, CA1 9GR ® that all material is traceable back to specification and correctness and position T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com source. Specification and inspection is documented www.simarghu.com Goods inspected to both working sample under...
  • Página 17 Baumzüchter-Klettergurt...
  • Página 18: Allgemeine Informationen

    Anpassung des Beinaufstellers Carlisle Untere Multiringe CA1 9GR Befestigungspunkte – für Männer (FIRE) & für Frauen (GEMINI) T: +44 (0)1228 371 583 Einrichtung der Seilbrücke E: info@simarghu.com Durch Hängetrauma www.simarghu.com Kennzeichnung des Klettergurt Überprüfung des Klettergurt Pflege & Lagerung Lebensdauer Prüfungsformular PATENT ANGEMELDET Konformitätszertifikat...
  • Página 19 ACHTUNG ACHTUNG Falsche Verwendung des Klettergurt kann fatale Folgen Wenn Sie nur den geringsten Zweifel in Bezug auf den haben, deshalb MÜSSEN Sie im Vorfeld der Nutzung: Zustand oder die Funktionsfähigkeit des Klettergurts haben, müssen sie ihn sofort aus der Verwendung •...
  • Página 20: Verwendung

    2. VERWENDUNG 2.1 GRÖSSEN 2.2 ZUORDNUNG DER EINZELTEILE FUNKTIONEN GRÖSSE MODEL TAILLE SCHENKEL FÜHRUNG Rückenpolster Beinschlaufen Small/ Min 27” (68cm) Min 17” (43cm) Einstellschließen für Beinschlaufen SIMFIRE ARB-1 Medium / Max 34” (86cm) / Max 27” (68cm) Beinauflagen Einstellschließen für den Beckengurt Medium/ Min 34”...
  • Página 21 KLETTERGURT FÜR MÄNNER (FIRE) - KLETTERGURT FÜR MÄNNER (FIRE) - VORDERANSICHT HINTERANSICHT...
  • Página 22 KLETTERGURT FÜR FRAUEN (GEMINI) - KLETTERGURT FÜR FRAUEN (GEMINI) - VORDERANSICHT HINTERANSICHT 19 19...
  • Página 23: Anziehen Des Klettergurt

    2.3 ANZIEHEN DES KLETTERGURT 1. Öffnen der Taillengurtschnalle. 2. Öffnen der Beinriemenschnallen. 3. Halten des Klettergurt mit Hilfe des Rückenpolsters und einsteigen. 4. Sicherstellen, dass es in der richtigen Position ist, gerade so oberhalb der Beckenknochen. 5. Schließen der Taillengurtschnalle und einstellen des bequemen Sitzes.
  • Página 24: Anpassung - Rüchenpolster

    2.4.1 ANPASSUNG - 2.4.2 ANPASSUNG - BEINGURT RÜCKENPOLSTER Passen Sie die Beinriemen durch einfaches Bewegen des Gurtbandes durch die Beinverstellschlaufe, sollten Der Rückenpolster sollte so weitere Anpassungen notwendig sein, geben Sie eingestellt werden, dass Ihr Gurtband vom Keeper frei und lassen es durchgleiten Körper sich gut unterstützt und bis zur gewünschten Länge.
  • Página 25: Anpassung - Untergurt (Nur Gemini)

    3. SCHIMMENDE SEILBRÜCKE 2.4.4 ANPASSUNG - UNTERGURT FÜR 3.1 ANPASSUNG DES FRAUEN (NUR GEMINI) BEINAUFSTELLERS Mit einer Kombination von Der Klettergurt für Frauen (GEMINI) hat die gleichen Justierungen an den Beinaufstellern Vorteile und Eigenschaften, allerdings hat er noch (16) und der schwimmenden einen zusätzlichen Untergurt.
  • Página 26: Untere Multiringe

    4. UNTERE MULTIRINGE Die zwei einzigartigen unteren Multiringe geben die Flexibilität von drei unterschiedlichen Platzierungspunkten, die das Maximum an drei separaten Brücken erlauben. Der Träger kann den am besten passenden Winkel einstellen, indem er einen der Platzierungspunkte auswählt. Diese Flexibilität sichert das optimale Gleichgewicht und einen fantastischen Komfort.
  • Página 27: Befestigungspunkte

    5. BEFESTIGUNGSPUNKTE FRAUEN-KLETTERGURT (GEMINI) MÄNNER-KLETTERGURT (FIRE) BESCHREIBUNG VORNE Seiten-D-Ringe Vorder-D-Ringe öffnung für Zentrale Seilbrücke Untere Multiringe Zubehörschlaufen Zubehörringe Werkzeughaken HINTEN Kettensägenbefestigungspunkte Hauptbefestigungspunkt BITTE BEACHTEN: Der Klettergurt in der Größe Medium / Large (das Modell für Männer SIMFIRE ARB-2) kommt mit zwei Seiten- und zwei Vorder- D-Ringen und vier zusätzlichen Zubehörschlaufen.
  • Página 28: Einrichtung Der Seilbrücke

    6. ERSETZEN HÄNGETRAUMA 5.1 EINRICHTUNG DER SEILBRÜCKE Das Hängen im Klettergurt für eine lange Zeit ohne Bewegung wird eine Reduzierung des Blutflusses verursachen. Das kann Zur Sicherung der Seilbrücke ist ein Stopperknoten notwendig. unter Umständen zur orthostatischen Intoleranz oder zum Dieser versichert, dass das Seil nicht durch den verbindenden Hängetrauma führen.
  • Página 29: Kennzeichnung Des Klettergurt

    Eine Aufzeichnungskarte ist dieser Anleitung beigelegt und sollte nach jeder Seriennummer Routineprüfung ausgefüllt werden. Registrierung und Aufzeichnung können Herstellungsdatum auch online auf www.simarghu.com/register gemacht werden durch die Registrierung und das Eintragen der einzigartigen Seriennummer. Lesen der Anleitung QR-Code EINE GRÜNDLICHE INSPEKTION IST BEI JEDEM DIESER BEREICHE DURCHZUFÜHREN:...
  • Página 30: Pflege & Lagerung

    Sie den Klettergurt unverzüglich aus dem zurück in den Betrieb zurückkehren durch die schriftliche Betrieb. Kontaktieren Sie: Bestätigung des Herstellers oder einer entsprechend SIMARGHU ® ausgebildeten Person. PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com...
  • Página 31: Prüfungsformular

    Klettergurt-Seriennummer : Herstellungsdatum : Ausgabedatum : Registrierung und Aufzeichnung kann auch komplett online auf www.simarghu.com/register durch das Eintragen der einmaligen Seriennummer erfolgen. Klettergurt Registrierung auf diesem Wege sichert ab, dass der durch sein ganzes Arbeitsleben in optimalem Zustand erhalten werden kann.
  • Página 32: Konformitätszertifikat

    Die Spezifikation und Prüfung sind SIMARGHU , PO BOX 412, Carlisle, CA1 9GR ® Waren wurden sowohl für die Probenahme dokumentiert unter… T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com als auch für die Zulassungsspezifikation www.simarghu.com geprüft Alle Komfortteile wurden untersucht UNTERZEICHNET: REF: (Rückenpolster, Beinpolster), Halter und...
  • Página 33 Harnais d’arboriste...
  • Página 34: Informations Générales

    Multi-Anneaux Inférieurs CA1 9GR Points d’attachement – Homme (FIRE) & Femme (GEMINI) T: +44 (0)1228 371 583 Installation du pont de corde E: info@simarghu.com Traumatisme de suspension www.simarghu.com Etiquetage des Harnais Inspection du Harnais Maintenance et stockage Durée de Vie Formulaire d’Examen...
  • Página 35 ATTENTION ATTENTION L’utilisation incorrecte de ce harnais pourrait être fatale, Si vous avez des doutes sur la condition ou la fonction donc, avant l’utilisation, VOUS DEVEZ: de ce harnais, vous devez arrêter son utilisation immédiatement et contacter le vendeur ou le fabricant. •...
  • Página 36: Utilisation

    2. UTILISATION 2.1 TAILLES 2.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES FONCTIONNALITÉS TAILLES MODEL TAILLE THIGH GUIDE Coussin arrière Boucles de jambe Petit/ Min 27” (68cm) Min 17” (43cm) Boucles d'ajustement de la jambe SIMFIRE ARB-1 Moyen / Max 34” (86cm) / Max 27” (68cm) Rembourrage de Jambes Boucle d'ajustement de ceinture 5 Moyen/...
  • Página 37 HARNAIS HOMME (FIRE) - FRONT VIEW HARNAIS HOMME (FIRE) - BACK VIEW...
  • Página 38: Femme (Gemini) Harness - Vue De Face

    FEMME (GEMINI) HARNESS – VUE DE FACE FEMME (GEMINI) HARNESS – VUE ARRIERE 19 19...
  • Página 39 2.3 COMMENT PASSER SUR LE HARNAIS 1. Ouvrir la boucle de taille. 2. Ouvrir les boucles de jambe. 3. Tenez le harnais en utilisant le coussin arrière de chaque côté et entrez- dedans. 4. Assurez-vous qu’il est dans la position correcte, juste au-dessus de la hanche.
  • Página 40: Veuillez Noter

    2.4.1 RÉGLAGE - CEINTURE 2.4.2 RÉGLAGE - SANGLE DE JAMBE La ceinture doit être ajustée pour Réglez les pattes de jambe en déplaçant simplement que votre corps soit soutenu et la sangle à travers la boucle d’ajustement des jambes, confortable. si d’autres réglages sont nécessaires, reliez la sangle du gardien boucle et passez à...
  • Página 41: Réglage Contremarche Des Jambes

    3. PONT FLOTANT 2.4.4 HARNAIS FEMELLE (GEMINI) 3.1 REGLAGE UNIQUEMENT CONTREMARCHE DE JAMBES Le harnais féminin (GEMINI) est livré avec les Avec une combinaison mêmes avantages et caractéristiques, mais avec d’ajustements pour la colonne l’ajout d’un sous-harnais. montante (16) et la sangle de pont flottante (15), une position optimale Le sous-harnais a été...
  • Página 42: Multi-Anneaux Inférieurs

    4. MULTI-ANNEAUX INFÉRIEURS Les deux uniques inférieurs multi anneaux inférieurs donnent la flexibilité de trois points de placement alternatif permettant un maximum de trois ponts distincts. Le porteur peut régler l’angle de la plus appropriée en choisissant l’un des points de placement.
  • Página 43: Points D'aTtachement

    5. POINTS D’ATTACHEMENT HARNAIS FEMELLE (GEMINI) HARNAIS HOMME (FIRE) LA DESCRIPTION AVANT Anneaux Latéraux 'D' Anneaux avant 'D' Trous de pont de corde Anneaux multiples inférieurs Boucles d'accessoires Boucles d'accessoires Crochets d'Outils ARRIERE Points d'attache à la tronçonneuse Point d'attachement principal VEUILLEZ NOTER Le harnais moyen /Grand (mâle SIMFIRE ARB-2) est livré...
  • Página 44: Installation Du Pont De Corde

    6. TRAUMATISME DE SUSPENSION 5.1 INSTALLATION DU PONT DE CORDE Etre suspendu dans le harnais pendant une longue période sans mouvement peut entraîner une diminution du flux sanguin. Cela Pour sécuriser le point centrale un noeud d’arrêt est requis. Cela peut conduire à...
  • Página 45: Etiquetage Des Harnais

    Numéro de série remplie après chaque inspection de routine. L’enregistrement et la tenue des dossiers peuvent également être complétés en ligne Date de fabrication en visitant www.simarghu.com/register s’inscrire et entrer le Lire le manuel numéro de série unique du produit. Code QR UNE INSPECTION COMPLET DOIT ÊTRE DONNÉE À...
  • Página 46: Maintenance Et Stockage

    Le harnais peut ne soit remis retirer immédiatement le service, et contactez: en service qu’avec l’autorisation écrite du fabricant ou d’une personne formée. SIMARGHU ® PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com...
  • Página 47: Formulaire D'EXamen

    Date d’émission : L’enregistrement et la tenue des dossiers peuvent également être complétés en ligne en visitant www.simarghu.com/register et en entrant le numéro de série unique du produit. L’enregistrement de cette manière garantira que le harnais soit maintenu dans un état optimal tout au long de sa durée de vie d’utilisation.
  • Página 48: Certificat De Conformité

    La spécification et SIMARGHU ® , PO BOX 412, Carlisle, CA1 9GR spécifications approuvées l’inspection sont documentées sous... T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com Toutes les pièces de confort examinées www.simarghu.com (patins arrière, patins) et les boucles d’accessoires REF: SIGNÉ:...
  • Página 49 Arnés del arborista...
  • Página 50: Información

    Carlisle Anillas Múltiples Inferiores CA1 9GR Puntos de Sujeción – Modelo Masculino (FIRE) y Modelo Femenino (GEMINI) T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com Ajuste de la Correa Puente Trauma de Suspensión www.simarghu.com Etiquetado del Arnés Inspección del Arnés Mantenimiento y Almacenaje Vida Útil...
  • Página 51 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso incorrecto de este arnés puede derivar en If Si tiene alguna duda sobre las condiciones y las consecuencias fatales, por tanto, antes de usar el funciones de este arnés, debe retirarlo inmediatamente producto DEBERÍA: y ponerse en contacto con el vendedor o fabricante. •...
  • Página 52: Identificación De Las Partes

    2. USE 2.1 SIZES 2.2 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES FEATURES GRÁFICO MODELO CINTURA MUSLO DE TALLAS Almohadilla Trasera Broches de las Piernas Pequeña/ Min 27” (68cm) Min 17” (43cm) Hebillas de Ajuste para Correas de las Piernas SIMFIRE ARB-1 Mediana / Max 34”...
  • Página 53 ARNÉS MASCULINO (FIRE) – VISTA FRONTAL ARNÉS MASCULINO (FIRE) – VISTA TRASERA...
  • Página 54 ARNÉS FEMENINO (GEMINI) – VISTA FRONTAL ARNÉS FEMENINO (GEMINI) – VISTA TRASERA 19 19...
  • Página 55: Cómo Colocarse El Arnés

    2.3 CÓMO COLOCARSE EL ARNÉS 1. Abra la hebilla del cinturón de seguridad. 2. Abra las hebillas de las correas de las piernas. 3. Sujete el arnés utilizando la almohadilla trasera en cada lado y pásela hacia el interior. 4. Asegúrese de que la posición es correcta, justo bajo los huesos de la cadera.
  • Página 56: Ajustes - Cinturón De Seguridad

    2.4.1 AJUSTES – CINTURÓN DE 2.4.2 AJUSTES – CORREA DE LA PIERNA SEGURIDAD Ajuste las almohadillas de las tiras de las piernas El cinturón de seguridad debe con tan solo pasar la correa a través de la hebilla de ajustarse de manera que su cuerpo ajuste de la pierna.
  • Página 57: Cuerda Puente Flotante

    3. CUERDA PUENTE FLOTANTE 2.4.4 SOLO ARNÉS MODELO FEMENINO 3.1 AJUSTE EL ELEVADOR (GEMINI) DE LA PIERNA El arnés femenino (GEMINI) conlleva algunos Con una combinación de ajustes beneficios y características, pero con un sub en el elevador de piernas (16) y la arnés extra.
  • Página 58: Anillas Múltiples Inferiores

    4. ANILLAS MÚLTIPLES INFERIORES Las dos exclusivas anillas múltiples inferiores ofrecen la flexibilidad de tres puntos de sujeción alternativos, permitiendo un máximo de tres correas puentes diferentes. El usuario puede ajustar el ángulo más conveniente eligiendo uno de los puntos de sujeción.
  • Página 59: Puntos De Sujeción

    5. PUNTOS DE SUJECIÓN ARNÉS FEMENINO (GEMINI) ARNÉS MASCULINO (FIRE) DESCRIPCIÓN FRONTAL Anillas Laterales ‘D’ Anillas Frontales ‘D’ Orificio de la Correa Puente Anillas Múltiples Inferiores Hebillas Accesorio Accesorio de las Anillas Ganchos para Herramientas TRASERO Puntos de Acoplamiento para Motosierra Punto de Sujeción Principal POR FAVOR, TENGA EN CUENTA:...
  • Página 60: Ajuste De La Correa Puente

    6. TRAUMA DE SUSPENSION 5.1 AJUSTE DE LA CORREA PUENTE Estar colgando en el arnés durante largos períodos de tiempo sin movimiento, puede hacer que el flujo sanguíneo sea restringido. Para asegurar la correa puente se requiere un nudo tope. Esto En última instancia, esto puedo derivar en una intolerancia garantiza que la correa no pase a través de la anilla múltiple ortostática o HSS (Síndrome de Colgar en Arnés-Harness Hang...
  • Página 61: Etiquetado Del Arnés

    Número de Serie cumplimentarse tras cada inspección rutinaria. Los registros también se Fecha de Fabricación pueden realizar online a través de la página web www.simarghu.com/ register e introduciendo el número de serie único para cada producto. Consultar Manual SE DEBE REALIZAR UNA INSPECCIÓN EXAHUSTIVA EN Código QR...
  • Página 62: Mantenimiento Y Almacenamiento

    El arnés servicio inmediatamente y contacte con: solo puede volver a ser utilizado bajo autorización por escrito del fabricante o una persona experta. SIMARGHU ® PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com...
  • Página 63: Formulario De Inspección

    INSPECCIÓN Los formularios de Registro y Mantenimiento también se pueden cumplimentar online, visitando la página www.simarghu.com/register e introduciendo el número de serie único del producto. Registrar el producto de este modo, garantizará que se mantenga en condiciones óptimas durante su vida útil.
  • Página 64: Certificado De Conformidad

    , PO BOX 412, Carlisle, CA1 9GR ® a sus características y fuentes. Esta especificación e Etiquetado inspeccionado en busca de T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com inspección ha sido documentada mediante... claridad, corrección y posición www.simarghu.com Mercancías inspeccionadas, tanto para...
  • Página 65 Imbracatura per arborista...
  • Página 66: Informazioni Generali

    Regolazione sollevatore gamba Carlisle CA1 9GR Anelli multipli inferiori Punti di fissaggio – Uomo (FIRE) & Donna (GEMINI) T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com Predisposizione del Ponte di Corda Trauma da Sospensione www.simarghu.com Etichettatura dell’imbracatura Controllo dell’imbracatura Manutenzione & Conservazione...
  • Página 67 AVVERTENZA AVVERTENZA L’uso improprio di questa imbracatura potrebbe risultare In caso di qualsiasi dubbio circa lo stato o la funzionalità fatale, quindi prima dell’uso è necessario: di questa imbracatura dovete ritirarla immediatamente dal servizio e contattare il venditore o il produttore. •...
  • Página 68: Identificazione Dei Componenti

    2. USO 2.1 TAGLIE 2.2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI CARATTISTICHE GUIDA MODELLO VITA COSCIA TAGLIE Sostegno per la schiena Coscial Small/ Min 27” (68cm) Min 17” (43cm) Fibbie di regolazione della cinghia per le gambe SIMFIRE ARB-1 Medium / Max 34” (86cm) / Max 27”...
  • Página 69 IMBRACATURA UOMO (FIRE) – VISTA FRONTALE IMBRACATURA UOMO (FIRE) – VISTA POSTERIORE...
  • Página 70 IMBRACATURA DONNA (GEMINI) – VISTA IMBRACATURA DONNA (GEMINI) - VISTA FRONTALE POSTERIORE 19 19...
  • Página 71 2.3 COME INDOSSARE L’IMBRACATURA 1. Aprire la fibbia della cintura. 2. Aprire le fibbie della cinghia della gamba. 3. Reggere l’imbracatura su ciascun lato utilizzando il sostegno per la schiena e indossarla. 4. Assicurarsi che si trovi nella posizione corretta, appena sopra le anche. 5.
  • Página 72 2.4.1 REGOLAZIONE - CINTURA 2.4.2 REGOLAZIONE – CINGHIA PER GAMBE La cintura deve essere regolata in Regolare la cinghia per le gambe semplicemente modo che sentiate il vostro corpo muovendo la fettuccia attraverso la fibbia di sostenuto e confortevole. regolazione delle gambe, se eventuali ulteriori aggiustamenti sono necessari allentate la fettuccia nel Questa regolazione è...
  • Página 73 3. PONTE MOBILE 2.4.4 SOLO IMBRACATURA DONNA (GEMINI) 3.1 REGOLAZIONE SOLLEVATORE GAMBE L’imbracatura per donna (GEMINI) presenta gli stessi Tramite una combinazione di benefici e caratteristiche, ma con l’aggiunta di una regolazioni del sollevatore della gamba sotto-imbracatura. (16) e della cinghia del ponte mobile La sotto-imbracatura è...
  • Página 74 4. ANELLI MULTIPLI INFERIORI I due unici anelli multipli inferiori offrono la flessibilità di tre punti di posizionamento alternativi che consentono un massimo di tre ponti separati. L’utilizzatore può impostare l’angolo più adatto scegliendo uno dei punti di posizionamento. Questa flessibilità assicura equilibrio e comfort ottimale.
  • Página 75 5. PUNTI DI FISSAGGIO IMBRACATURA DONNA (GEMINI) IMBRACATURA UOMO (FIRE) DESCRIZIONE DAVANTI Anelli a ‘D’ laterali Anelli a ‘D’ frontali Foro del Ponte di corda Anelli Multipli Inferiori Passanti Accessori Anelli accessori Ganci portautensili DIETRO Punti di fissaggio della motosega Punto Principale di Fissaggio NOTA: L’imbracatura media/grande (uomo...
  • Página 76 6. TRAUMA DA SOSPENSIONE 5.1 PREDISPOSIZIONE DEL PONTE DI CORDA Rimanere sospesi nell’imbracatura per lunghi periodi di tempo senza muoversi provocherà la limitazione del flusso di sangue. Per assicurare il ponte di corda è richiesto un nodo d’arresto. Questo Questo porterà ad intolleranza ortostatica o HSS (Harness Hang assicura che la corda non passi attraverso l’anello di collegamento Syndrome).
  • Página 77 La registrazione e conservazione dei documenti possono anche essere eseguite on-line visitando www. Data di produzione simarghu.com/register e inserendo il numero di serie unico del prodotto. Leggere Manuale MEDIANTE ISPEZIONE APPROFONDITA OCCORRE QR Code...
  • Página 78: Manutenzione E Conservazione

    L’imbracatura può tornare in servizio solo tramite dal servizio immediatamente, e contattare: autorizzazione scritta dal produttore o da un esperto. SIMARGHU ® PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com...
  • Página 79 Data emissione : Registrazione e tenuta dei registri possono anche essere eseguite on-line visitando www.simarghu.com/register e inserendo il numero di serie unico del prodotto. Attraverso questa registrazione si garantisce che l’imbracatura venga mantenuta in condizioni ottimali per tutta la sua vita utile.
  • Página 80: Certificato Di Conformità

    SIMARGHU ® , PO BOX 412, Carlisle, CA1 9GR Specifiche e ispezione sono documentate qui di T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com Merce ispezionati sia campione di lavoro e seguito... www.simarghu.com le specifiche approvate Tutte le parti per il comfort esaminate...
  • Página 81 Arborist uitrusting...
  • Página 82: Algemene Informatie

    Aanpassen instelling beenband Carlisle Onderste multiringen CA1 9GR Bevestigingspunten - mannelijk (FIRE) & vrouwelijk (GEMINI) T: +44 (0)1228 371 583 Aanpassen touwbrug E: info@simarghu.com Hangtrauma www.simarghu.com Etiket van het harnas Onderzoek van het harnas Onderhoud & opslag Levensduur PATENT AANGEVRAAGD...
  • Página 83 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit harnas kan fataal zijn, dus Als je twijfelt over de staat of de functie van dit harnas voorafgaand aan het gebruik, MOET JE: moet je stoppen met het gebruik en contact opnemen met de verkoper of de fabrikant. •...
  • Página 84: Gebruik

    2. GEBRUIK 2.1 MATEN 2.2 IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN FUNCTIES MODEL MAATTABEL TAILLE Rugsteun Beenlussen Klein/ Min 27” (68cm) Min 17” (43cm) Gespen voor de aanpassing van de beenband SIMFIRE ARB-1 Medium / Max 34” (86cm) / Max 27” (68cm) Beenbeschermers Gesp voor het verstellen van de heupriem Medium/...
  • Página 85 MANNELIJK HARNAS (FIRE) - VOORAANZICHT MANNELIJK HARNAS (FIRE) - ACHTERAANZICHT...
  • Página 86 VROUWELIJK HARNAS (GEMINI) - VOORAANZICHT VROUWELIJK HARNAS (GEMINI) - ACHTERAANZICHT 19 19...
  • Página 87: Hoe Kun Je Het Harnas Aandoen

    2.3 HOE KUN JE HET HARNAS AANDOEN 1. Open de gespen van de heupriem. 2. Open de gespen van de beenband. 3. Houd het harnas met het rugstuk naar je toe aan beide zijden vast en stap in het harnas. 4.
  • Página 88: Aanpassen - Heupriem

    2.4.1 AANPASSEN - HEUPRIEM 2.4.2 AANPASSEN - BEENBAND De heupriem moet worden Het verstellen van de beenband kan simpelweg aangepast, zodat het lichaam gedaan worden door de gordel met de gesp te goed ondersteund wordt en het verstellen en de band uit te schuiven, totdat deze de comfortabel aanvoelt.
  • Página 89 3. ZWEVENDE BRUG 2.4.4 VROUWELIJK HARNAS (GEMINI) 3.1 AANPASSEN VAN DE ALLEEN DOOR VROUWEN TE GEBRUIKEN BEENLIFTER Met een combinatie van de Het vrouwelijke harnas (GEMINI) wordt geleverd aanpassing van de beenlifter (16) en met dezelfde voordelen en functies als het de zwevende brugband (15) kan voor mannelijke harnas, maar met de toevoeging van elke gebruiker een optimale positie...
  • Página 90: Onderste Multiringen

    4. ONDERSTE MULTIRINGEN De twee unieke onderste multiringen zorgen voor de flexibiliteit van de drie alternatieve bevestigingsspunten waardoor er maximaal drie afzonderlijke bruggen kunnen worden gebruikt. De drager kan door het kiezen van één van de bevestigingspunten de meest geschikte hoek instellen. Deze flexibiliteit zorgt voor een optimale balans en een superieur comfort.
  • Página 91: Bevestigingspunten

    5. BEVESTIGINGSPUNTEN VROUWELIJK HARNAS (GEMINI) MANNELIJK HARNAS (FIRE) BESCHRIJVING VOORZIJDE D-ringen zijkanten Voorste D-ringen Gat voor de touwbrug Onderste multiringen Accessoire-lussen Accessoire-ringen Gereedschapshaken ACHTERZIJDE Bevestigingspunten kettingzaag Belangrijkste bevestigingspunt HOUD ER REKENING MEE DAT: medium/grote harnas (mannelijk SIMFIRE ARB-2) 2 zij- en 2 voorste D-ringen met 4 accessoire lussen heeft.
  • Página 92: De Touwbrug Instelling

    6. HANGTRAUMA 5.1 DE TOUWBRUG INSTELLING Het voor langere tijd hangen in het harnas zonder beweging zal de bloedstroom beperken. Dit zal uiteindelijk leiden tot orthostatische Om de touwbrug te beveiligen is er een stopperknoop vereist. Dit intolerantie of HSS (harness hang syndrome). In een dergelijk zorgt ervoor dat het touw niet door de onderste multiring terugschiet.
  • Página 93: De Volgende Onderdelen Dienen Grondig Te Worden Geinspecteerd

    Serienummer en deze dient na elke routine-inspectie te worden ingevuld. De registratie kan ook online worden ingevuld door een bezoek Productiedatum te brengen aan www.simarghu.com/register en het unieke serienummer van het product in te voeren. Lees de handleiding QR-code DE VOLGENDE ONDERDELEN DIENEN GRONDIG TE...
  • Página 94: Onderhoud En Opslag

    Daarna neem je worden genomen na schriftelijke toestemming van de contact op met: fabrikant of een hiervoor getraind persoon. SIMARGHU ® PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com...
  • Página 95 Datum van afgifte : Het registratie- en controleformulier kan ook online worden ingevuld door een een bezoek te brengen aan www.simarghu.com/register en het unieke serienummer van het product in te voeren. Het registreren op deze wijze zorgt ervoor dat het harnas in optimale conditie blijft gedurende zijn levensduur en dat er advies kan worden gegeven in geval van problemen.
  • Página 96: Certificaat Van Overeenstemming

    SIMARGHU , PO BOX 412, Carlisle, CA1 9GR ® voeren is naar de bron. Specificatie en inspectie is T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com gedocumenteerd onder... Alle comfortonderdelen (rugsteun, www.simarghu.com beenbeschermers) en de bijbehorende...
  • Página 100 SIMARGHU ® PO BOX 412 Carlisle CA1 9GR T: +44 (0)1228 371 583 E: info@simarghu.com www.simarghu.com MADE IN THE UK...

Este manual también es adecuado para:

Gemini serieSimfire arb-1Simfire arb-2Simgem arb-3

Tabla de contenido