Nimbus™ Jr QRG About This The Nimbus™ Jr Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and DMX values. Download Guide the User Manual from www.chauvetlighting.com for more details. Disclaimer The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
Página 3
Unpack your Nimbus™ Jr and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not CHAUVET®. Description The Nimbus™ Jr is a compact and portable professional dry ice machine that creates thick, white fog that hugs the floor.
Página 4
Nimbus™ Jr QRG Setup The top plate has two LED indicators – one red and one green. The red LED indicates that the heater is on, and the green LED indicates the water is at its optimal operating temperature. The heater will not turn on unless there is enough water.
Nimbus™ Jr GRR Acerca de La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Nimbus™ Jr contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Esta Guía Descargue el manual de usuario de www.chauvetlighting.com para una información más detallada. Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a Responsabilidad...
Desembale su Nimbus™ Jr y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®. Descripción El Nimbus™ Jr es una máquina profesional de hielo seco que genera un humo blanco y espeso que va pegado al suelo.
Nimbus™ Jr GRR Acerca del El hielo seco es una forma sólida de dióxido de carbono (CO ). Se llama “hielo seco” porque puede cambiar directamente de sólido a gas, un proceso Hielo Seco y el llamado sublimación. Al ser extremadamente frío, -189.5° F (-87.5° C), el hielo seco se debe manejar con cuidado, y no dejar que toque la piel ni tragarlo nunca.
Página 8
Nimbus™ Jr MdR À Propos de Le Manuel de Référence (MdR) du Nimbus™ Jr reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et ce Manuel valeurs DMX. Téléchargez manuel d'utilisation www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations. Clause de non Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Página 9
être endommagé, indiquez-le immédiatement au transporteur et non à CHAUVET®. Description Le Nimbus™ Jr est un appareil professionnel de neige carbonique permettant de produire un brouillard blanc et épais qui embrasse la piste. Il peut être utilisé dès sa sortie de l'emballage en le branchant simplement, ce qui permettra une chauffe rapide de l'eau.
Nimbus™ Jr MdR À Propos de la La neige carbonique est en réalité du CO sous forme solide. On l'appelle “neige carbonique” car il se change de solide en gaz selon un procédé que l'on appelle Neige sublimation. elle extrêmement froide, -189,5°...
Página 11
Nimbus™ Jr SAL Über diese In der Schnellanleitung (SAL) des Nimbus™ Jr finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und Schnell- DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter anleitung www.chauvetlighting.com das Benutzerhandbuch herunter. Haftungs- Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Página 12
Packen Sie Ihren Nimbus™ Jr aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch CHAUVET®. Beschreibung Der Nimbus™ Jr ist eine kompakte, tragbare und professionelle Trockeneismaschine, die dichte weiße Nebelschwaden erzeugt, die sich über die Tanzfläche legen.
Página 13
Nimbus™ Jr SAL Tragegriffe Oberer Deckelsperre Deckel LED-Anzeigen Stromzufuhr Überblick Düse für Nebelausstoß Mehrstufiger Einstellhebel Wechselstrom Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 120~230 V AC, 60/50 Hz arbeiten.
Página 14
Nimbus™ Jr SAL Einrichten des Der obere Deckel verfügt über zwei LED-Anzeigen – eine rote und eine grüne LED. Die rote LED zeigt an, dass das Heizelement an ist, die grüne Geräts LED zeigt an, dass sich die Betriebstemperatur des Wassers im optimalen Bereich befindet.
Nimbus™ Jr GRR Sobre este Guia O Guia de Referência Rápida (GRR) do Nimbus™ Jr contém informações básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores DMX. Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com para obter mais informações. Exclusão de As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Página 16
Desembale o Nimbus™ Jr e certifique-se de que recebeu todas as peças em boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar danificados, notifique imediatamente a transportadora e não a CHAUVET®. Descrição O Nimbus™ Jr é uma máquina profissional de gelo seco compacta e portátil que cria fumo branco espesso que abrange o chão.
Página 17
Nimbus™ Jr GRR Placa Lingueta da Pegas de superior tampa Indicadores transporte Entrada alim. Descrição Geral Bocal de saída Alavanca de funcionamento/ cento Alimentação CA Este produto possui uma fonte de alimentação com tensão específica que pode funcionar com uma tensão de entrada de 120 VCA, 60 Hz ou 230 VCA, 50 Hz.
Página 18
Nimbus™ Jr GRR Configuração A placa superior possui dois indicadores LED – um vermelho e um verde. O LED vermelho indica que o aquecedor está ligado e o LED verde indica que a água está na sua temperatura de funcionamento ideal. O aquecedor não acende a menos que exista água suficiente.
Página 19
Nimbus™ Jr GR Informazioni La Guida Rapida di Nimbus™ Jr contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, sulla Guida scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetlighting.com Esclusione di Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
Per Iniziare Disimballare Nimbus™ Jr ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a CHAUVET®. Descrizione Nimbus™ Jr è una macchina per il ghiaccio secco professionale, compatta e portatile in grado di produrre una spessa cortina bianca che avvolge il pavimento.
Página 21
Nimbus™ Jr GR Maniglie da trasporto Chiusura Piastra superiore coperchio Indicatori a Ingresso alimentazione Vista d'Insieme Ugello Cestello/Leva di funzionamento Alimentazione Questa apparecchiatura è dotata di alimentatore commutabile da 120 V CA / 60 Hz a 230 V CA / 50 Hz.
Página 22
Nimbus™ Jr GR Ghiaccio Il ghiaccio secco è anidride carbonica (CO ) in forma solida. È chiamato “ghiaccio secco” perché può trasformarsi da solido direttamente in gas, un Secco e CO processo chiamato sublimazione. Dal momento che è estremamente freddo, - 87,5 °C (-189,5 °F) il ghiaccio secco deve essere maneggiato con cura e non deve mai entrare in contatto con la pelle né...
Página 23
Nimbus™ Jr GR Funzionamento 1. Posizionare la macchina su una superficie livellata. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 2. Sollevare al massimo il cestello con la leva di azionamento. 3. Aprire il coperchio e riempire di acqua fino ad illuminare la spia Rossa. Il recipiente può...
Página 24
Nimbus™ Jr QRG Informacje Praktyczny przewodnik Nimbus™ Jr (z ang. Quick Reference Guide) (QRG) zawiera podstawowe informacje, takie jak połączenie, montaż, opcje menu Dotyczące oraz wartości DMX. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji Przewodnka obsługi na stronie www.chauvetlighting.com. Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) Oświadczenie podlegają...
Página 25
W przypadku, gdy Montażem opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę CHAUVET®. Opis Nimbus™ Jr jest kompaktowym oraz przenośnym profesjonalnym urządzeniem wykorzystującym suchy lód do wytwarzania gęstego, białego dymu, który kumuluje się...
Página 26
Nimbus™ Jr QRG Uchwyty Górna Zatrzask transportowe pokrywa pokrywy Kontrolki LED Wejście zasilania Ogólny Opis Produktu Dysza Dźwignia do obsługi Moc AC Urządzenie posiada transformator i może pracować przy napięciu wejściowym wynoszącym 120 V, 60 Hz lub 230 V, 50 Hz. Informacje Suchy lód jest dwutlenkiem węgla (CO ) w postaci stałej.
Nimbus™ Jr QRG Ustawienie Na górnej pokrywie znajdują się dwie kontrolki LED – jedna czerwona, druga zielona. Czerwona kontrolka LED informuje o włączeniu nagrzewania. Zielona informuje o optymalnej temperaturze wody. Grzałka nie włączy się do póki w urządzeniu nie będzie wystarczającej ilości wody. W momencie sublimacji suchego lodu, woda zostanie schłodzona, a zielona kontrolka LED zgaśnie.
Página 28
Nimbus™ Jr QRG О данном Краткое руководство (QRG) по Nimbus™ Jr содержит базовую информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню руководстве и значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте www.chauvetlighting.com. Отказ от Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться...
Página 29
• Краткое руководство Начало Pаботы Распакуйте устройство Nimbus™ Jr и проверьте исправное состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не CHAUVET®, а перевозчику. Описание Nimbus™ Jr – это компактный, мобильный и профессиональный...
Página 30
Nimbus™ Jr QRG Верхняя Ручки для Защелка пластина переноски крышки Светодиодные индикаторы Вход питания Обзор Выходная насадка Рычаг управления корзиной/работой Питание Это устройство имеет конкретное напряжение питания и может работать с входным напряжением 120 В пер. т, 60 Гц или 230 В пер. т, 50 Гц. переменного...
Página 31
Nimbus™ Jr QRG Настройка Верхняя пластина имеет два светодиодных индикатора – красный и зеленый. Красный светодиодный индикатор показывает, что нагреватель включен, а зеленый показывает, что вода имеет оптимальную рабочую температуру. Нагреватель не включится до тех пор, пока не будет достаточного количества воды. Из-за...