Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

VS 360
VS 460
User manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Használati kézikönyv

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON VS 360

  • Página 1 VS 360 VS 460 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilización Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja obsługi Használati kézikönyv...
  • Página 2 VS 360/460 VS 360 VS 460 REMOTE VIDEO IN Transmitter Receiver 2,4Ghz...
  • Página 3 Connection to a public or independent network, or to an outside aerial is prohibited. Under no circumstances should this appliance be put to industrial use. It is designed solely for domestic operation. THOMSON disclaims all responsibility in the event of use that does not comply with the present instructions.
  • Página 4: Principles Of Operation

    Principles of operation LIVING ROOM BEDROOM Transmitter Receiver Remote control for video recorder, satellite receiver,…or Magnétoscope, universal remote Récepteur satellite, ... control.
  • Página 5 What is this equipment for? The Video Sender VS 360/460 permits the relay of an Audio-Video signal from your main set-up to a second television set located in another room and equipped with a scart connection (or RCA/Cinch).The main set-up is the place in which you have chosen to install the majority of your equipment (television set, video recorder, satellite receiver, DVD player,..) you can...
  • Página 6 Installation of transmitter 1. Place the transmitter (1) near the source equipment (VCR player, DVD player, etc.) from which you want to transmit video or audio output, and connect it with the two cords (2 A and 2 B) making sure you respect the color coding of the 3 cinch plugs (red and white for audio, yellow for video).
  • Página 7 DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz UNITED- KINGDOM - EIRE CONTINENTAL EUROPE LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 8 Installation of receiver 1. Place the receiver (5) on, or near, the second television set. 2. Connect the receiver (5) to the second television set using the lead (6) following the same instructions as for the transmitter. 3. Extend the antenna on the receiver (5) and orient it toward the main TV set (TV1). Circular antennas must be oriented so that the surfaces with inscriptions are face to face.
  • Página 9 Instructions for use 1. Switch on the transmitter (1) and the receiver (5) by switching their ON/OFF buttons to the ON position. 2. Make sure that the transmitter and the receiver are set to the same channel by checking the position of the selectors located under the casing.They must be set ...
  • Página 10 Improvement of picture and sound You will obtain optimal service operation of your Video Sender by correctly orienting the antennae (A). However, reflected signals or other signal degrading factors can affect good quality signal transmission. In this case, readjust antennae positions or slightly move the transmitter or receiver until you get crystal clear reception.
  • Página 11 Relay of pictures from several units If you have several equipment items (VCR player, satellite receiver, DVD player, etc.) in your main equipment room and want to transmit and receive audio and video signals to a second TV set, connect your equipment items as shown in the Diagrams on following pages. Usually, the units are connected in series, the last unit having a free scart connection that you can use for the connection of the transmitter.
  • Página 12: Technical Characteristics

    DC 6V Technical characteristics Power supply: 6V DC VS 360/460 : 4 channels (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 channels (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 channels (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 13 à une antenne extérieure est interdit. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales. Il est uniquement prévu pour un usage domestique. THOMSON dégage sa responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux indications de cette notice.
  • Página 14: Principes De Fonctionnement

    Principes de fonctionnement SALON CHAMBRE Transmitter Receiver (Emetteur) (Récepteur) Télécommande du magnétoscope, récepteur satellite... Magnétoscope, ou télécommande Récepteur satellite, ... universelle.
  • Página 15 A quoi sert cet appareil ? Le Video Sender VS 360/460 permet de diffuser un signal Audio-Video à partir de votre installation principale vers un second téléviseur installé dans une autre pièce et équipé d’une prise péritélévision (ou RCA/Cinch). L’installation principale est l’endroit où vous avez regroupé...
  • Página 16 Installation de l’émetteur 1. Placez l’émetteur (1) à proximité de l’appareil (magnétoscope, lecteur DVD…) dont vous souhaitez diffuser les images et le son et raccordez-le à l’aide des deux cordons (2 A et 2 B) en respectant les couleurs des 3 fiches cinch (rouge et blanche pour l’audio, jaune pour la vidéo). Raccordez la fiche péritélévision à...
  • Página 17 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz ROYAUME-UNI - IRLANDE EUROPE CONTINENTALE LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 18: Installation Du Récepteur

    Installation du récepteur 1. Placez le récepteur (5) sur, ou à proximité du second téléviseur. 2. Raccordez le récepteur (5) au second téléviseur à l’aide du cordon (6) en suivant les mêmes recommandations que pour l’émetteur. 3. Déployez l’antenne du récepteur (5) et orientez-la en direction du téléviseur principal (TV1).
  • Página 19 Utilisation 1. Mettez en marche l’émetteur (1) et le récepteur (5) en plaçant leurs boutons ON/OFF sur la position ON. 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur soient bien sur le même canal en vérifiant la position des sélecteurs sous leurs boîtiers. Ils doivent être placés sur le même canal (même lettre).
  • Página 20 Amélioration de l’image et du son Vous obtiendrez un fonctionnement optimal de votre Video Sender en orientant les antennes (A).Toutefois, certaines réflexions ou autres effets parasites peuvent affecter la bonne transmission du signal. Il suffira alors, soit de réajuster la position des antennes soit de déplacer légèrement l'émetteur ou le récepteur jusqu’à...
  • Página 21 Diffusion des images de plusieurs appareils Si dans votre installation principale, vous possédez plusieurs appareils (magnétoscope, récepteur satellite, lecteur DVD...) dont vous souhaitez diffuser les images et le son vers un second téléviseur, raccordez-les en suivant les indications des schémas proposés en page suivante. En général les appareils sont raccordés en série, le dernier appareil disposant d’une prise péritélévision de libre que vous pourrez utiliser pour raccorder l’émetteur.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    DC 6V Caractéristiques techniques Alimentation : 6V DC VS 360/460 : 4 canaux (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 canaux (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 canaux (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 23: Gesetzliche Vorschriften

    Außenantenne ist untersagt. Dieses Gerät darf auf keinen Fall zu gewerblichen Zwecken verwendet werden, sondern dient ausschließlich dem Heimgebrauch. Der nichtbestimmungsgemäße Gebrauch bzw. die Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt auf eigene Gefahr, unter Ausschluß aller Rechtsansprüche gegenüber THOMSON.
  • Página 24 Funktionsprinzipien WOHNZIMMER SCHLAFZIMMER Transmitter Receiver (Sender) (Empfänger) Fernbedienung des Videorecorders, Satellitenempfängers Videorecorder, usw. – oder Satellitenempfänger usw. Universalfernbedienung.
  • Página 25 Wozu dient dieses Gerät? Der Video Sender VS 360/460 erlaubt die Übertragung eines Audio-Video-Signals über Ihre Hauptanlage an einen zweiten, in einem anderen Raum aufgestellten und mit einer SCART- Buchse (oder RCA/Cinch) ausgestatteten Fernseher. Die Hauptanlage befindet sich dort, wo Sie den größten Teil Ihrer Geräte (Fernseher,Videorecorder, Satellitenempfänger, DVD-Spieler usw.)
  • Página 26 Inbetriebnahme des Senders 1. Sender (1) in der Nähe des Gerätes (Videorecorder, DVD-Player…), dessen Bilder und Ton Sie übertragen wollen, anordnen und mit Hilfe der beiden Schnüre (2 A et 2 B) eanschließen, indem Sie die Farben der 3 Cinch-Stecker beachten (rot und weiß für Audio, gelb für Video).
  • Página 27 DC 6V AUDIO IN  220/240V ~ 50 Hz GROßBRITANNIEN - IRLAND KONTINENTAL- EUROPA LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 28 Inbetriebnahme des Empfängers 1. Den Empfänger (5) auf dem bzw. in der Nähe des zweiten Fernsehers aufstellen. 2. Den Empfänger (5) mit dem Kabel (6) an den zweiten Fernseher anschließen, indem Sie nach den selben Anweisungen wie für den Sender vorgehen. 3.
  • Página 29 Benutzung 1. Den Sender (1) und den Empfänger (5) einschalten, indem Sie deren ON/OFF Schalter auf ON schalten. 2. Vergewissern Sie sich, daß Sender und Empfänger auf den selben Kanal eingestellt sind, indem Sie die Stellung der an den Gehäuseunterseiten angebrachten Wahlschalter überprüfen.
  • Página 30 Verbessern von Bild und Tone Ihr Video Sender funktioniert optimal, wenn Sie die Antennen (A)richtig ausrichten. Gewisse Reflexionen oder sonstige Störeffekte können jedoch die gute Übertragung des Signals beeinträchtigen. In diesem Fall genügt es, entweder die Antennen neu auszurichten oder den Sender oder Empfänger leicht zu verschieben, um einen guten Empfang zu erhalten.
  • Página 31 Übertragung der Bilder von mehreren Geräten Wenn Sie in Ihrer Hauptanlage mehrere Geräte (Videorecorder, Satellitenempfänger, DVD- Player…) besitzen, deren Bilder und Ton Sie auf einen zweiten Fernseher übertragen wollen, schließen Sie diese gemäß den Angaben der auf folgender Seite abgebildeten Schemata an. Die Geräte werden in der Regel in Serie geschaltet, wobei das letzte Gerät über eine freie Scart- Buchse verfügen muß, an die Sie Ihren Sender anschließen.
  • Página 32: Technische Daten

    DC 6V Technische Daten Versorgungsspannung: 6V DC VS 360/460 : 4 Kanäle (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 Kanäle (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 Kanäle (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 33 è vietato. Questo apparecchio non deve in alcun modo essere utilizzato a fini industriali. E’ previsto soltanto per un uso domestico. THOMSON declina ogni responsabilità in caso di utilizzazione non conforme a quanto indicato in questo libretto.
  • Página 34: Principi Di Funzionamento

    Principi di funzionamento SALOTTO CAMERA Transmitter Receiver (Emettitore) (Ricevitore) Telecomando del videoregistratore, ricevitore via satellite, Videoregistratore, ... o telecomando ricevitore via satellite, ... universale.
  • Página 35 ) in un’altra stanza. In questo caso, occorre procurarsi 1 AUDIO IN cavo cinch / cinch (non fornito). Se si possiede un monitor al plasma o un videoproiettore Thomson, il Video Sender ne faciliterà l’installazione nel luogo desiderato grazie all’eliminazione dei problemi legati alla lunghezza dei cavi di connessione.
  • Página 36 Installazione dell’emittente 1. Collocare l’emettitore (1) in prossimità dell’apparecchio (videoregistratore, lettore DVD…) di cui si desiderano diffondere le immagini e il suono e collegarlo mediante i due cordoni (2 A et 2 B) rispettando i colori delle 3 spine cinch (rosso e bianco per l’audio, giallo per il video).
  • Página 37 DC 6V AUDIO IN  220/240V ~ 50 Hz GRAN BRETAGNA - IRLANDA EUROPA CONTINENTALE LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 38: Installazione Del Ricevitore

    Installazione del ricevitore 1. Posizionate il ricevitore (5) su o nelle vicinanze del secondo televisore. 2. Collegate il ricevitore (5) al secondo televisore mediante il cavo (6) seguendo le stesse raccomandazioni fatte per l’emittente. 3. Spiegare l’antenna del ricevitore (5) e orientarla in direzione del televisore principale (TV1). Le antenne circolari devono essere orientate in modo che le superfici che recano le iscrizioni siano rivolte l’una verso l’altra.
  • Página 39 Utilizzazione 1. Mettete in funzione l’emittente (1) ed il ricevitore (5) mettendo i loro pulsanti ON/OFF in posizione ON. 2. Verificate che l’emittente ed il ricevitore sono sullo stesso canale verificando la posizione dei selettori sotto le loro scatole. Devono trovarsi sullo stesso canale (stessa lettera).
  • Página 40 Miglioramento dell’immagine e del suono Si otterrà un funzionamento ottimale del Video Sender orientando le antenne (A).Tuttavia, alcune riflessioni o altri effetti parassiti possono influire sulla buona trasmissione del segnale. Basterà, allora, regolare nuovamente la posizione delle antenne, oppure spostare leggermente l’emettitore fino all’ottenimento di una ricezione perfetta.
  • Página 41 Diffusione delle immagini di diversi apparecchi Se nell’impianto principale si possiedono più apparecchi (videoregistratore, ricevitore satellite, lettore DVD...) di cui si desidera diffondere le immagini e il suono verso un secondo televisore, collegarli seguendo le indicazioni degli schemi proposti alla pagina seguente. In genere gli apparecchi sono collegati in serie, e l’ultimo dispone di una presa scart libera che potrete utilizzare per collegare l’emittente.
  • Página 42: Caratteristiche Tecniche

    DC 6V Caratteristiche tecniche Alimentazione: 6V DC VS 360/460 : 4 canali (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 canali (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 canali (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 43: Transmisor De Video Sin Cables

    Este aparato ha sido previsto para un uso doméstico. No debe ser nunca utilizado para fines industriales. THOMSON no se hace responsable en caso de una utilización que no siga las indicaciones de este punto.
  • Página 44: Principios De Funcionamiento

    Principios de funcionamiento SALÓN HABITACIÓN Transmitter Receiver (Emisor) (Receptor) Mando a distancia del vídeo, receptor de satélite, ... o Vídeo, receptor de mando a distancia satélite, ... universal.
  • Página 45 (RCA) en cada extremo, ya que no se incluye con el aparato. Si posee un monitor de plasma o un proyector de vídeo Thomson, el Video Sender hará que sea más fácil colocarlos en el lugar deseado, ya que se eliminan los problemas derivados de la longitud de los cables de conexión.
  • Página 46 Instalación del emisor 1. Coloque el emisor (1) erca del aparato (equipo de vídeo o reproductor de DVD…) del que quiere retransmitir las imágenes y el sonido, y conéctelo por medio de los dos cables (2 A and 2 B) teniendo en cuenta los colores de los 3 conectores cinch (rojo y blanco para audio, amarillo para vídeo).
  • Página 47 DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz REINO UNIDO - IRLANDA  EUROPA CONTINENTAL LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 48: Instalación Del Receptor

    Instalación del receptor 1. Coloque el receptor (5) sobre o cerca del segundo televisor. 2. Conecte el receptor (5) al segundo televisor con ayuda del cable (6) siguiendo las mismas recomendaciones que para el emisor. 3. Extienda la antena del receptor (5) y oriéntela hacia el televisor principal (TV1). Las antenas circulares deberán orientarse de forma que las caras con inscripciones queden situadas frente a frente.
  • Página 49: Utilización

    Utilización 1. Ponga en marcha el emisor (1) y el receptor (5) poniendo los botones ON/OFF en posición 2. Asegúrese de que el emisor y el receptor estén en el mismo canal verificando la posición de los selectores bajo sus cajetines. Deben situarse en el mismo canal (misma letra).
  • Página 50: Mejora De La Imagen Y Del Sonido

    Mejora de la imagen y del sonido Para un óptimo funcionamiento del Video Sender, las antenas (A) deben orientarse correctamente. No obstante, la transmisión de la señal puede verse afectada por fenómenos reflexivos u otros efectos indeseados. En este caso, bastará con reajustar la posición de las antenas o desplazar ligeramente el emisor o el receptor hasta obtener una recepción perfecta.
  • Página 51: Difusión De Las Imágenes De Varios Aparatos

    Difusión de las imágenes de varios aparatos Si dispone de varios aparatos (equipo de vídeo, receptor de satélite, reproductor de DVD), y desea retransmitir sus imágenes y sonido a través de un segundo televisor, conéctelos de acuerdo con los esquemas que figuran en la página siguiente. En general, los aparatos están conectados en serie, y el último aparato dispone de una toma de peritelevisión libre que podrá...
  • Página 52: Características Técnicas

    DC 6V Características técnicas Alimentación: 6V DC VS 360/460 : 4 canales (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 canales (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 canales (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 53 Dit apparaat mag in géén geval worden gebruikt voor industriële doeleinden. Het is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. THOMSON kan geen aansprakelijkheid aanvaarden in geval van gebruik dat niet conform is met de aanwijzingen van deze handleiding.
  • Página 54 Werkwijze WOONKAMER SLAAPKAMER Transmitter Receiver (Zender) (Ontvange) Afstandsbediening voor viderecorder, Satelliet- /kabelontvanger en Videorecorder, Satelliet- decoder, ... or Universele /kabelontvanger en decoder , ... afstandsbediening.
  • Página 55 AUDIO IN cinch / cinch kabel kopen, die niet standaard wordt meegeleverd. Als u een plasma beeldscherm of een videoprojector van Thomson hebt, kunt u de Video Sender op de gewenste plaats installeren en zo problemen voorkomen met de vereiste kabellengte van de aansluitkabels.
  • Página 56: De Zender Installeren

    De zender installeren 1. Installeer de zender (1) op, in de buurt van, het televisietoestel en het apparaat waarvan u het beeld en geluid wilt doorzenden en sluit hem aan met het snoer (2 A et 2 B), waarbij u dient te letten op de kleuren van de cinch-stekers (rood en wit voor audio, geel voor video).
  • Página 57 DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz GROOT-BRITTANNIË - IERLAND  CONTINENTAAL EUROPA LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 58: De Ontvanger Installeren

    De ontvanger installeren 1. Plaats de ontvanger (5) op of in de buurt van uw tweede televisietoestel. 2. Sluit de ontvanger (5) aan op het tweede televisietoestel met de kabel (6) en ga hiervoor op dezelfde wijze te werk als bij de zender. 3.
  • Página 59: Enkele Bijzondere Kenmerken Over De Werking

    Gebruik 1. Zet de zender (1) en de ontvanger (5) aan door hun AAN/UITKNOPPEN op AAN. 2. Controleer of de zender en de ontvanger hetzelfde kanaal gebruiken en let op de stand van de keuzeschakelaars op hun behuizing. Zij moeten op hetzelfde kanaal (dezelfde letter) staan.
  • Página 60 Verbetering van beeld- en geluidskwaliteit Uw Video Sender werkt optimaal als u de kleine schotels (A)goed richt. Sommige terugkaatsingen of ander storing kunnen een goede signaaltransmissie in de weg staan. U moet in dat geval de schotels bijstellen of de zender of de ontvanger enigszins verplaatsen totdat u een optimale ontvangst hebt.
  • Página 61 Beeld uitzenden van meerdere apparaten Als u in uw hoofdinstallatie verschillende apparaten (videorecorder, satellietontvanger, dvd- speler...) hebt, waarvan u het beeld en geluid naar een tweede televisietoestel wilt doorzenden, dan sluit u ze aan volgens de aanwijzingen van de schema's op de volgende pagina's. Meestal worden de apparaten in serie aangesloten en moet het laatste apparaat over een vrije sacrtaansluiting beschikken waarop u de zender kunt aansluiten.
  • Página 62 DC 6V Techninsche omschrijving Voeding: 6V DC VS 360/460 : 4 kanalen (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 kanalen (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 kanalen (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 63                                THOMSON           ...
  • Página 64                      ...
  • Página 65                                           ...
  • Página 66               (2 A 2 B)                               ...
  • Página 67 DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz        LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 68                             (TV1)               ...
  • Página 69  ON/OFF                                        ...
  • Página 70                                          ...
  • Página 71                                            ...
  • Página 72     LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 6V           AUDIO     LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 6V   ...
  • Página 73 Podłączanie urządzenia do sieci stacji publicznej lub niezależnej lub do anteny zewnętrznej jest zabronione. Używanie urządzenia do innych celów niż prywatne jest surowo zabronione. THOMSON            ...
  • Página 74 Użytkowanie SALON POKÓJ Transmitter Receiver (Nadajnik) (Odbiornik)            ...
  • Página 75 Do czego służy urządzenie Video Sender VS 360/460 pozwala na wysłanie sygnału Audio-Video z instalacji głównej do drugiego telewizora znajdującego się w innym pomieszczeniu i wyposażonego w gniazdo telewizyjne Euro (lub RCA/CINCH). Instalacją główną nazywa się miejsce, w którym znajdują się...
  • Página 76 Instalacja nadajnika Ustawić nadajnik na lub w pobliżu urządzenia (magnetowid, odtwarzacz DVD...), z którego (2 A 2 B) chcecie Państwo wysyłać obraz i dźwięk. Podłączyć przy pomocy dwóch kabli zachowując przynależność odpowiednich kolorów 3 wtyczek typu Cinch (czerwona i biała przeznaczone są...
  • Página 77 DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz       LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V  IR EXTEND DC 6V AV EXTEND VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 78: Instalacja Odbiornika

    Instalacja odbiornika Ustawić odbiornik na lub w pobliżu drugiego telewizora. Podłączyć odbiornik do drugiego telewizora przy pomocy kabla postępując jak przy instalacji nadajnika. (TV1) Rozłożyć antenę odbiornika i skierować ją w stronę głównego telewizora .           Podłączyć...
  • Página 79 Użytkowanie ON/OFF Włączyć nadajnik i odbiornik nastawiając przełącznik na pozycję Sprawdzić pozycję przełącznika kanałów na nadajniku i odbiorniku. Musi zanajdować się on na tej samej literze. Wybrany kanał musi być identyczny dla nadajnika i odbiornika. Włączyć urządzenia (telewizory, magnetowidy...) w obu pomieszczeniach. (TV2) Będąc w pomieszczeniu z drugim telewizorem , posługując się...
  • Página 80 Nastawienie jakości obrazu i dźwięku W celu uzyskania optymalnego funkjonowania Video Sendera należy ustawić anteny . Isnieje możliwość złego odbioru lub zakłócenia sygnału transmisji. W tym wypadku należy poprawić ustawienie paraboli lub przestawić trochę nadajnik lub odbiornik aż do otrzymania dobrej jakości odbioru.
  • Página 81 Przekazywanie obrazów z kilku urządzeń Jeżeli posiadacie Państwo kilka urządzeń (magnetowid, odbiornik satelitarny, odtwarzacz DVD...), by otrzymać obiór obrazu i dźwięku na drugim telewizorze należy dokonać podłączenia zgodnie ze wskazówkami na kolejnych stronach. Generalnie urządzenia podłączane są tak, by ostatnie posiadało wolne gniazdo Scart/Euro służące do podłączenia nadajnika.
  • Página 82: Dane Techniczne

    DC 6V Dane techniczne Zasilanie: 6V DC VS 360/460 : 4 kanały (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360U/460U : 4 kanały (A : 2.414 GHz - B : 2.432 GHz - C : 2.450 GHz - D : 2.468 GHz) VS 360SP/460SP : 3 kanały (A : 2.432 GHz - B : 2.450 GHz - C : 2.468 GHz)
  • Página 83                                          THOMSON         ...
  • Página 84                   ...
  • Página 85                                              ...
  • Página 86                (2 A                2 B)               ...
  • Página 87 DC 6V AUDIO IN 220/240V ~ 50 Hz       LEFT RIGHT IR OUT VIDEO IN AUDIO IN DC 12V IR EXTEND DC 6V AV EXTEND  VS 360 VIDEO IN IR EXTEND DC 6V AUDIO IN...
  • Página 88                               (TV1)            ...
  • Página 89  ON/OFF                                          ...
  • Página 90                                          ...
  • Página 91                                              ...
  • Página 92                                                    VS 360/460/RST-EPHEME/07-2006...
  • Página 94 Typ a výrobní číslo Model i numer seryjny Típus és szériaszám Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license Dealer’s address Adresse du détaillant Adresse des Fachhändlers Indirizzo del rivenditore Dirección del distribuidor...

Este manual también es adecuado para:

Vs 460

Tabla de contenido