Página 1
® Transcend Quick Guide ® To view Transcend Instructional videos go to www.mytranscend.com/support or scan with QR code reader:...
Página 2
Thank you for choosing Transcend, the first obstructive sleep apnea therapy device designed to fit your active lifestyle.Weighing less than a pound (426 g) Transcend is the most innovative small, light and portable CPAP, truly giving you the freedom to sleep anywhere.
Página 3
Definitions A computer compliant with 60950-1 safety standards is one that complies with UL 60950-1 or IEC 60950-1 safety standards. • Do not plug any devices into the Transcend USB port other than a computer that is compliant with 60950-1 safety standards. Attaching any other device to the Transcend USB port may damage Transcend and may not be safe for the user.
Página 4
• This device is not intended for life support. • The Transcend must be set up and adjusted by a trained provider before being used for therapy ramp and pressure. • The air temperature produced by this device can be as much as 10ºF higher than the temperature of the room.
Página 5
Keep cord and tube out of children’s reach. • Small parts are unlikely to be expelled from the Transcend enclosure, but in case of severe damage internal components may fragment and create a swallowing or choking hazard if they get out of the enclosure.
Página 6
Multi-plug Universal AC Power Supply (PSA2) What’s Not Included (optional accessories sold separately): • Transcend Heated Humidifier • Transcend P 4 and P 8 Batteries • Transcend LCD Programming Base Station • Transcend Portable Solar Battery Charger • Trascend Base Station •...
Página 7
Attach the Universal Hose Adaptor to the 6-foot air supply tube then connect the universal hose adaptor to the Transcend making sure it is fully seated into the CPAP. Connect the interface (mask) to the patient (open) end of the 6-foot hose.
Página 8
Depress the button on the power supply and rotate the plug adaptor counterclockwise to unlock. Line up the new plug adaptor into the power supply and turn clockwise until the plug snaps into place. Lock Unlock Button TRANSCEND QUICK GUIDE • ENGLISH • PAGE 8...
Página 9
Ramp settings will be programmed by your healthcare provider as prescribed. Initiate ramp by pressing the Ramp (top) button after the Power button has been pressed. The Ramp button on the Transcend will not work unless your healthcare provider has preset Note: the ramp function.
The device will then return to Standby mode. To end drying mode before the 30 minute sequence is completed, press the Power button. The device will return to Standby mode. Drying mode will dry the inside of your Transcend. Do not attempt to clean the inside of Caution: the Transcend device.
Página 11
Allow the Filter Media to air dry at room temperature for approximately 30-60 minutes before reassembly. Drying time will depend on ambient conditions. Reconnect the Filter Media and filter frame to the Transcend. * A solution of 5% mild liquid detergent in distilled water (1.6 fl oz liquid detergent per quart of distilled water) is recommended.
Merci d’avoir choisi Transcend, le premier système de traitement de l’apnée obstructive du sommeil conçu pour s’adapter à votre style de vie actif. Pesant moins d'une livre (426 g) Transcend est un de CPAP la plus innovante petit, léger et portable, vraiment, vous donnant la liberté de dormir n'importe où.
Página 13
• Afin de réduire le risque de courant de fuite, utilisez un transformateur de séparation conforme à la norme CEI 60601-1 pour alimenter l’ordinateur. • Ne branchez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 ou le système Transcend sur une multiprise.
Página 14
• Cet appareil n’a pas pour but de maintenir la vie. • Le système Transcend doit être configuré et ajusté par un professionnel de la santé formé avant d’être utilisé pour la phase d’augmentation et la pression de traitement.
Página 15
• Il existe peu de risque que de petites pièces s'échappent du boîtier du Transcend, cependant, en cas de dommage important, des composants internes peuvent se briser et représenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion s'ils sortent du boîtier. MISES EN GARDE •...
Página 16
COMPOSANTS TRANSCEND Le système CPAP Transcend comprend les éléments suivants : CPAP Transcend Lot de fiches interchangeables Tuyau standard de 183 cm – non compatible HME Transcend Sacoche Adaptateur universel de tuyau Guide rapide Transcend Alimentation universelle multiprise pour c.a. (PSA2) Câble USB...
Página 17
Fixez l’adaptateur universel de tuy au tuyau d’alimentation en air de 1,8 m. Branchez l’adaptateur universel de tuyau à l’appareil Transcend en veillant à ce qu’il soit bien placé dans l’appareil de CPAP Branchez l’interface (masque) à l’extrémité du tuyau utilisé par le patient.
Página 18
Alignez le nouvel adaptateur de fiche sur l’alimentation et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fiche s’enclenche. Verrouillage Déverrouillage Bouton GUIDE DE DÉMARRAGE TRANSCEND • FRANÇAIS • PAGE 18...
Portez votre masque et assurez-vous qu’il est correctement adapté. Appuyez sur l’interrupteur ( ) inférieur gris pour mettre Transcend en marche et lancer le mode de traitement. Le débit d’air commencera alors que le générateur d’air émettra la pression de traitement prescrite.
ENTRETIEN DE VOTRE TRANSCEND ET DE SES COMPOSANTS Mode de séchage Le mode de séchage doit être utilisé quotidiennement pour sécher l’intérieur de votre Transcend après utilisation. ne tentez pas d’utiliser Transcend lorsqu’il est en mode de séchage. En mode de séchage, Attention :...
Página 21
Le temps de séchage dépendra de la température ambiante conditions. Rebranchez les médias et filtre cadre de filtre à l' Transcend. * Une solution de 5 % de détergent liquide doux dans de l’eau distillée (48 ml de détergent liquide par litre d’eau distillée) est recommandée.
Página 22
Sie haben sich für Transcend, und damit für das erste Therapiegerät für obstruktive Schlafapnoe entschieden, das auf Ihren aktiven Lebensstil zugeschnitten ist. Mit einem Gewicht von weniger als ein Pfund (426 g) Transcend ist das innovativste kleine, leichte und tragbare CPAP, wirklich gibt Ihnen die Freiheit, überall zu schlafen.
Página 23
Gerät, das die Normen UL 60950-1 oder IEC 60950-1 erfüllt. • Stecken Sie keine Geräte in den USB-Anschluss von Transcend außer Computer, die dem Sicherheitsstandard der Norm 60950-1 entsprechen. Durch den Anschluss anderer Geräte kann Transcend beschädigt und die sichere Verwendung für den Benutzer gefährdet werden.
Página 24
WARNUNGEN • Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Transcend sollte keinen Umweltbedingungen ausgesetzt werden, bei denen das System nass werden könnte. • Dieses Gerät ist nicht zur Lebenserhaltung vorgesehen. • Das Transcend System muss von einer ausgebildeten Fachkraft eingerichtet und eingestellt werden, bevor es für die Therapie-Rampen- und Druckfunktion verwendet werden kann.
Página 25
• Laut Gesetz (USA) darf dieses Gerät ausschließlich von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes gekauft werden. • Das Transcend darf nur mit dem von Somnetics gelieferten Netzteil, mobiler Netzadapter oder mit Batterien (Akku) betrieben werden. Siehe Anhang: Teilenummern.
Página 26
USB-Kabel Universal-Netzteil mit Mehrfachsteckern (PSA 2 ) Nicht enthalten (separat erhältliches optionales Zubehör): • Transcend Heated Humidifier • Transcend P4 Akku (für eine Nacht) und (Warmluftbefeuchter) Transcend P8 Akku (für mehrere Nächte) • Transcend Basisstation mit LCD- • Tragbares Transcend Solar-Ladegerät Programmierdisplay •...
Página 27
So setzen Sie das Transcend System für die Schlafapnoetherapie zusammen: Bringen Sie den Universal-Schlauchadapter an dem 1,82 m langen Luftzuführungsschlauch An. Verbinden Sie den Universal-Schlauchadapter mit dem Transcend und achten Sie darauf, dass er wirklich fest im CPAP-Gerät sitzt. Verbinden Sie die Maske mit dem Patientenende (offen) des 1,82 m langen Schlauches.
Página 28
Drücken Sie zum Entriegeln des Zwischensteckers die Taste auf dem Netzteil und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Bringen Sie den neuen Zwischenstecker am Netzteil an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einschnappt. Verriegeln Entriegeln Taste TRANSCEND KURZANLEITUNG • DEUTSCH • SEITE 28...
Die Rampeneinstellungen werden von Ihrem Hauspflegedienst auf die verschriebene Einstellung programmiert. Starten Sie die Rampenfunktion durch Drücken der Rampentaste (oben), nachdem die Ein-/Ausschalttaste gedrückt wurde. Die Rampentaste des Transcend funktioniert nur dann, wenn die Rampenfunktion von Ihrem Hinweis: Hauspflegedienst eingerichtet wurde.
Página 30
Papiertuch mit einer milden Geschirrspülmittellauge*, um es abzuwischen. Wischen Sie es nach dem Reinigen mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch oder Papiertuch ab. Lassen Sie es trocknen. Tauchen Sie das Transcend Gerät niemals in Wasser ein. Es dürfen weder Seife noch Wasser in das Vorsicht: Gerät eindringen.
Página 31
Lassen Sie die Filtermedien an der Luft trocknen bei Raumtemperatur etwa 30-60 Minuten vor Zusammenbau. Trockenzeit wird der Umgebungs hängen Bedingungen. Schließen Sie den Filtermedien und Filterrahmen, um die Transcend. Es wird eine Lauge, bestehend aus 5 % mildem Geschirrspülmittel und destilliertem Wasser (47 ml flüssiges Reinigungsmittel je Liter destilliertes Wasser) empfohlen.
Página 32
Grazie per aver scelto Transcend, il primo dispositivo terapico per le apnee ostruttive del sonno progettato esclusivamente per il tuo stile di vita. Pesa meno di un chilo (426 g) Transcend è il più innovativo CPAP piccolo, leggero e portatile, veramente dandovi la libertà di dormire ovunque.
Página 33
Definizioni Un computer conforme agli standard di sicurezza 60950-1 soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza UL 60950-1 o IEC 60950-1. • Non collegare nessun dispositivo alla porta USB di Transcend che non sia un computer conforme agli standard di sicurezza 60950-1. Collegare qualsiasi altro dispositivo alla porta USB di Transcend potrebbe danneggiarlo e non essere sicuro per l’utente.
Página 34
• Questo dispositivo non è stato progettato per il supporto vitale. • Prima di essere utilizzato per la rampa e la pressione terapeutica, il Transcend deve essere installato e configurato da un operatore sanitario esperto.
Página 35
• Benché sia raro che piccoli componenti possano essere espulsi dall'involucro del Transcend, in caso di grave danno del dispositivo e di fuoriuscita di pezzi è possibile che alcuni frammenti di componenti interni possano essere ingoiati o creare un rischio di soffocamento.
Página 36
Cosa non è incluso (gli accessori opzionali vengono venduti separatamente): • Transcend Heated Humidifier (Umidificatore • Batteria Transcend P 4 e P 8 (per una notte o per Riscaldato Transcend) più notti) • Base di programmazione Transcend con LCD •...
Per assemblare completamente il sistema terapico iniziale per le apnee ostruttive del sonno Transcend: Collegare l'adattatore del tubo universale a un tubo per l'alimentazione dell'aria lungo 1,8 m. Collegare l'adattatore universale del tubo flessibile al Transcend facendo in modo che sia completamente inserito nel CPAP.
Página 38
Premere il pulsante dell’alimentatore e ruotare l’adattatore per presa in senso antiorario per sbloccarlo. Allineare il nuovo adattatore per presa nell’alimentatore e ruotare in senso orario fino a quando la presa scatta in posizione. Blocco Sblocco Tasto GUIDA RAPIDA TRANSCEND • ITALIANO • PAGINA 38...
Página 39
Le impostazioni della rampa verranno programmate dal fornitore di prodotti sanitari, a seconda dei casi. Avviare la rampa premendo il tasto della rampa, in alto, dopo aver premuto il tasto di accensione. Il tasto della rampa sul dispositivo Transcend non funziona a meno che il fornitore di prodotti sanitari Nota: abbia preimpostato la funzione della rampa.
Página 40
Transcend. Pulizia dell’esterno Pulire l’esterno del dispositivo Transcend quando necessario. Per pulire, passare una salvietta priva di filaccia o una salvietta di carta bagnata con una soluzione di detersivo delicato per piatti e acqua. Dopo la pulizia, pulire nuovamente con un tovagliolo di carta o un panno inumidito con acqua limpida.
Página 41
Lasciare che il dispositivo del filtro aria secca a temperatura ambiente per circa 30-60 minuti prima rimontaggio. Tempo di essiccazione dipende ambiente condizioni. Ricollegare il supporto e il filtro telaio del filtro al Transcend. * Mescolare una soluzione di detergente liquido neutro al 5% con acqua distillata (6,5 litri di detergente liquido per litro di acqua distillata).
Gracias por haber elegido Transcend, el primer dispositivo para la apnea obstructiva del sueño diseñado únicamente con su estilo de vida en mente. Al pesar menos de 500 g, el Transcend CPAP es el sistema CPAP más pequeño, ligero e innovador del mercado, y le garantiza la libertad de poder dormir en cualquier parte.
Página 43
UL 60950-1 o IEC 60950-1. • No enchufe ningún dispositivo en el puerto USB de Transcend que no sea un ordenador que cumpla con los estándares de seguridad 60950-1. La conexión de cualquier otro dispositivo al puerto USB de Transcend puede dañar el equipo Transcend y puede no ser seguro para el usuario.
Página 44
• Este dispositivo no está destinado para la reanimación cardiopulmonar. • El Transcend debe ser configurado y ajustado por un proveedor cualificado antes de usarse para la rampa y presión terapéuticas. • La temperatura del flujo del aire producida por este dispositivo puede llegar a 5 ºC más que la temperatura de la habitación.
Página 45
• El Transcend funciona únicamente con la fuente de alimentación suministrada por Somnetics, con un adaptador de corriente portátil o con baterías. Consulte el Apéndice: Referencia de piezas. • Interrumpa el uso del Transcend y póngase en contacto con el médico si se observan irritaciones respiratorias o cutáneas.
Página 46
Cable USB enchufes (PSA2) Componentes no incluidos (accesorios opcionales vendidos por separado): • Humidificador Transcend Heated Humidifier • baterías Transcend P 4 y P 8 • Transcend LCD Programming Base Station • Cargador solar portátil Transcend • Estación base Transcend •...
MONTAJE DEL SISTEMA TRANSCEND Para montar completamente el sistema de terapia de la apnea del sueño de Transcend: Fije el adaptador universal para tubos al tubo de suministro de aire de 183 cm. Conecte el adaptador universal para tubos al sistema Transcend asegurándose de que está completamente fijado al CPAP.
Página 48
Pulse el botón en la fuente de alimentación y gire el adaptador de enchufes hacia la izquierda para desbloquearlo. Alinee el nuevo adaptador de enchufe con la fuente de alimentación y gírelo hacia la derecha hasta que el enchufe encaje en su sitio. Bloquear Desbloquear Botón GUÍA RÁPIDA DE TRANSCEND • ESPAÑOL • PÁGINA 48...
Inicie la rampa pulsando el botón de rampa, o botón superior, después de que se haya pulsado el botón de encendido/apagado. El botón de rampa en el sistema Transcend no funcionará salvo que su proveedor sanitario haya Nota: preinstalado la función de rampa.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA TRANSCEND Y DE LOS COMPONENTES Modo de secado El modo de secado debe usarse a diario para secar el interior del dispositivo Transcend después de su uso. No utilice el dispositivo Transcend mientras está en modo de secado. El dispositivo no Precaución: suministrará...
Página 51
El tiempo de secado dependerá de la temperatura ambiente condiciones. Vuelva a conectar los medios de comunicación y el filtro de marco de filtro para la Transcend. * Se recomienda una solución al 5% de detergente líquido suave en agua destilada (50 cm de detergente líquido...
Página 52
Hartelijk dank dat u de Transcend hebt gekozen, het eerste therapieapparaat voor obstructieve slaapapneu met een ontwerp dat binnen uw levensstijl past. Met een gewicht van minder dan een pond (426 g) Transcend is de meest innovatieve kleine, licht en draagbaar CPAP, echt geven u de vrijheid om overal slapen.
Página 53
UL 60950-1 of IEC 60950-1. • Sluit geen andere apparaten aan op de USB-poort van de Transcend dan een computer die voldoet aan de veiligheidsnormen van 60950-1. Door een ander apparaat op de USB-poort van de Transcend aan te sluiten kunt u de Transcend beschadigen en is het apparaat mogelijk niet veilig voor de gebruiker.
Página 54
WAARSCHUWINGEN • Laat geen water in dit apparaat komen. De Transcend mag niet worden blootgesteld aan omstandigheden waarin het systeem nat kan worden. • Dit apparaat is niet bedoeld voor beademing. • De Transcend moet worden ingesteld en aangepast door een opgeleide zorgverlener voordat het wordt gebruikt voor behandeling met geleidelijke drukverhoging (ramp) en druk.
Página 55
• Voorzie de Transcend alleen van stroom met de door Somnetics geleverde netvoedingsvoorzieningen, mobiele voedingsadapter of accu's. Zie Bijlage: Onderdeelnummers. • Staak het gebruik van de Transcend en neem contact op met uw arts indien er ademhalingsproblemen of huidirritaties optreden.
Página 56
Universeel netvoedingsapparaat met meerdere stekkers (PSA 2 ) Niet inbegrepen (optionele accessoires die apart worden verkocht): • Transcend Heated Humidifier • Transcend P 4 en P 8 accu • Transcend LCD Programming Base Station • Transcend draagbare zonnelader • Transcend-basisstation •...
Página 57
Bevestig de universele slangadapter aan de luchttoevoerslang van 1,8 meter. Sluit de universele slangadapter aan op de Transcend en zorg dat deze volledig in de CPAP is gestoken. Bevestig het gezichtsmasker aan het (open) patiëntuiteinde van de slang van 1,8 meter.
Página 58
Druk op de knop op het netvoedingsapparaat en draai de stekkeradapter naar links om deze te ontgrendelen. Plaats de nieuwe stekkeradapter passend in het netvoedingsapparaat en draai naar rechts tot de adapter op zijn plaats klikt. Vergrendelen Ontgrendelen Knop TRANSCEND BEKNOPTE HANDLEIDING • NEDERLANDS • PAGINA 58...
Uw medische zorgverlener programmeert de ramp-instellingen volgens het voorschrift. Start de ramp door op de ramp-knop (bovenste knop) te drukken nadat u op de aan-/uitknop hebt gedrukt. De ramp-knop op de Transcend werkt alleen als uw medische zorgverlener de ramp-functie vooraf Opmerking: heeft ingesteld.
Página 60
Transcend-apparaat niet te reinigen. De buitenkant reinigen Reinig de buitenkant van uw Transcend-apparaat als dat nodig is. Neem voor reiniging de buitenkant af met een pluisvrije doek of keukenpapier dat met water en een mild afwasmiddel* is bevochtigd. Neem na de reiniging de buitenkant opnieuw met een doek of keukenpapier af dat is bevochtigd met water.
Página 61
Laat de filter Media aan de lucht drogen op kamertemperatuur ongeveer 30-60 minuten vóór hermontage. Droogtijd is afhankelijk van de omgevingstemperatuur omstandigheden. Sluit het filter media en filter frame aan de Transcend. * Een mengsel van 5% mild vloeibaar reinigingsmiddel met gedestilleerd water (50 ml vloeibaar reinigingsmiddel per liter gedestilleerd water) wordt aanbevolen.
Página 62
Pesando menos de uma libra (426 g) Transcend é o mais inovador de CPAP pequeno, leve e portátil, verdadeiramente o que lhe dá a liberdade de dormir em qualquer lugar.
Página 63
UL 60950-1 ou IEC 60950-1. • Não conecte nenhum dispositivo à porta USB do Transcend, a não ser um computador compatível com os padrões de segurança 60950-1. Conectar qualquer outro dispositivo à porta USB do Transcend poderá...
Página 64
ADVERTÊNCIAS • Não permita a entrada de água no dispositivo. O Transcend não deve ser exposto a condições ambientais em que o sistema possa ser molhado. • O dispositivo não se destina a suporte à vida. • O Transcend deve ser instalado e ajustado por um profissional de saúde qualificado antes de ser usado para rampa e pressão de terapia.
Página 65
Mantenha o cabo e o tubo fora do alcance de crianças. • Não é provável que peças pequenas sejam expelidas do compartimento do Transcend, mas em caso de danos severos, componentes internos podem fragmentar-se e criar perigo de asfixia se saírem do compartimento.
(PSA2) com diversos plugues Não inclui os seguintes itens (acessórios opcionais, vendidos separadamente): • Transcend Heated Humidifier • bateria Transcend P 4 e P 8 • Estação base programável Transcend LCD • Carregador de bateria solar portátil Transcend Programming Base Station Portable Solar Charger •...
Página 67
COMO MONTAR O SEU SISTEMA TRANSCEND Para montar o seu sistema de tratamento da apneia do sono Transcend completo: Conecte o adaptador universal de mangueira ao tubo de fornecimento de ar de 1,83 m. Conecte o adaptador universal de mangueira ao Transcend, certificando-se de que esteja perfeitamente acoplado ao CPAP.
Página 68
Pressione o botão na fonte de alimentação e gire o adaptador de tomada no sentido anti-horário para destravar. Alinhe o novo adaptador de tomada na fonte de alimentação e gire no sentido horário até que a tomada encaixe no lugar. Travar Destravar Botão GUIA RÁPIDO TRANSCEND • PORTUGUÊS • PÁGINA 68...
Página 69
As configurações de rampa serão programadas pelo profissional de saúde, conforme prescrito. Inicie a rampa pressionando o botão de rampa, na parte superior, depois de ter pressionado o botão liga/desliga. O botão de rampa do Transcend não funcionará se o profissional de saúde não tiver configurado Nota: a função de rampa.
Página 70
CUIDADOS COM O TRANSCEND E SEUS COMPONENTES Modo de secagem O modo de secagem deve ser usado diariamente, para limpar a parte interna do seu Transcend após o uso. Não tente usar o Transcend no modo de secagem. O dispositivo não oferecerá a pressão de Precaução:...
Página 71
O tempo de secagem vai depender em ambiente condições. Volte a ligar o filtro de mídia e filtro de quadro para o Transcend. * Recomenda-se o uso de uma solução de 5% de detergente líquido suave em água destilada (aproximadamente 30 ml de detergente líquido por litro de água destilada).