MB-ZRD ... B01
Réglage du débit principal possi-
ble uniquement sur V2.
Instelling van de hoofdstroom
alleen op V2 mogelijk.
El ajuste del caudal principal sólo
es posible en la V2.
Ajuste do débito principal sòmente
possível na V2.
Desserrer vis
Schroef losdraaien
Aflojar el tornillo.
Desapertar o parafuso
Ne pas forcer
Niet forceren!
No forzar!
Não aplicar força!
Réglage d´usine
Fabrieksinstelling
Ajuste de fábrica
Ajuste da fábrica
MB-ZR...B01
Réglage du débit partiel 1ère
allure
Le réglage du débit partiel est
uniquement possible sur V2
1. Dévisser la vis à tête cylindrique
de l'hydraulique/plaque de
réglage.
2. Tourner la bague de réglage
à droite: débit partiel plus
petit
à gauche: débit partiel plus
grand
3. Resserrer la vis à tête cylindri-
que.
Bague de réglage, Débit partiel
Instelring voor deelhoeveelheid
Anillo de ajuste para el caudal parcial.
Anel de ajuste para o débito parcial
A la livraison, le débit max.
et le débit partiel sont réglés
au maximum. Un réglage doit
être assuré par un point de laque
sur la vis de blocage. Pas de
réglage possible sur MB-ZR...
et MB-ZRLE...
+
–
+
–
–
+
–
+
+
–
MB - ZR ... B01
Instellen van de deelhoeveel-
heid, eerste trap
Instelling van de deelhoeveelheid is
alleen op de V2 mogelijk.
1. Cilinderkopschroef op Hydrauli-
sche rem/instelschijf losdraaien.
2. Instelring draaien
Rechtsom draaien: kleinere
deelhoeveelheid
Linksom draaien : grotere
deelhoeveelheid
3. Cilinderkopschroef weer vast-
draaien.
Instellen van de hoofd- en
deelhoeveelheden bij leve-
ring: (open) max. Instelling door
middel van zegellak borgen. Instel-
ling bij MB ZR ... en MB - ZRLE ...
niet mogelijk.
MB-ZRDLE ... B01
Réglage du débit principal pos-
sible uniquement sur V2.
Instelling van de hoofdstroom
alleen op V2 mogelijk.
El ajuste del caudal principal sólo
es posible en la V2.
Ajuste do débito principal sò-
mente possível na V2.
Desserrer vis
Schroef losdraaien
Aflojar el tornillo.
Desapertar o parafuso
Ne pas forcer
Niet forceren!
No forzar!
Não aplicar força!
MB-ZR...B01
Ajuste del caudal parcial 1a
etapa
El ajuste del caudal parcial sola-
mente es posible en V2.
1. Aflojar el tornillo de cabeza
cilíndrica situado en el sistema
hidráulico o el plato de ajuste.
2. Girar el anillo de ajuste.
Giro a la derecha: disminuye
el caudal parcial
Giro a la izquierda: aumenta el
caudal parcial
3. Volver a apretar el tornillo de
cabeza cilíndrica.
+
–
+
–
–
+
–
+
–
+
–
+
A la entrega el caudal
parcial y el caudal total
están regulados al máximo. La
regulación debe ser asegurada
mediante un lacre en el tornillo
de ajuste. No es posible ajustar
MB-ZR... ni MB-ZRLE.
–
+
–
+
+
–
+
–
–
+
MB-ZR ... B01
Ajuste do débito parcial,
1ª etapa
O ajuste do débito parcial é sòmen-
te possível na V2.
1. Desapertar o parafuso de
sextavado interno na unidade
hidráulica/disco de ajuste.
2. Girar o anel de ajuste.
Girar à direita: débito parcial
menor
Girar à esquerda: débito par-
cial maior
3. Voltar a apertar o parafuso de
sextavado interno.
Ajuste dos débitos principal
e parcial na entrega: (aber-
to) selar o ajuste máximo com
tinta. Nos MB-ZR... e MB-ZRLE...
o ajuste não é possível.
10 ... 16