Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CP300 / CP450C
Instrucciones de Instalación
Español
Fecha: 01-2014
Número de documento: 87196-2-ES
© 2014 Raymarine UK Limited

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raymarine CP300

  • Página 1 CP300 / CP450C Instrucciones de Instalación Español Fecha: 01-2014 Número de documento: 87196-2-ES © 2014 Raymarine UK Limited...
  • Página 3 , SeaTalk y Sportpilot son marcas registradas de Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder y Raymarine son marcas registradas de Raymarine Holdings Limited. FLIR es una marca registrada de FLIR Systems, Inc. y/o sus filiales. Las demás marcas registradas, marcas comerciales o nombres de compañía a los que se haga referencia en este manual se usan sólo a modo de identificación y son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    7.2 Instrucciones para limpiar la unidad....... 44 7.3 Limpieza del transductor........45 Capítulo 8 Soporte técnico ......... 47 8.1 Atención al cliente de Raymarine ......48 8.2 Cómo ver la información sobre el producto .... 48 Capítulo 9 Especificaciones técnicas....49 9.1 Especificaciones técnicas del CP300 ....
  • Página 6 CP300 / CP450C...
  • Página 7: Capítulo 1 Información Importante

    Para un rendimiento EMC óptimo recomendamos, siempre que sea posible: Atención: Sistemas de masa • Los equipos Raymarine y los cables conectados a ellos estén: positiva – Al menos a 1 m (3') de cualquier equipo transmisor o cables portadores de señales de radio, como radios VHF, cables y No conecte esta unidad a un sistema que tenga antenas.
  • Página 8 Conexiones a otros equipos Requerimiento de ferritas en cables que no son de Raymarine Si va a conectar su equipo Raymarine a otros equipos usando un cable no suministrado por Raymarine, DEBERÁ instalar siempre una ferrita de supresión en el cable, cerca de la unidad Raymarine.
  • Página 9: Capítulo 2 Documentación E Información Del Producto

    2.1 Información sobre el manual en la página 10 • 2.2 Información general sobre el producto en la página 10 • 2.3 Tecnología de la sonda en la página 11 • 2.4 Módulos de sonda Raymarine en la página 11 Documentación e información del producto...
  • Página 10: Información Sobre El Manual

    Raymarine. Información general sobre el CP300 El manual contiene información importante que le ayudará a: El CP300 es un módulo de sonda ClearPulse tradicional. • planificar la instalación y asegurarse de que cuenta con todo Junto con un display multifunción compatible, el CP300C...
  • Página 11: Tecnología De La Sonda

    2.3 Tecnología de la sonda 2.4 Módulos de sonda Raymarine La tabla de abajo lista los módulos de sonda Raymarine y la Tecnología de sonda tradicional tecnología que se usa. Las sondas tradicionales utilizan una frecuencia portadora CP450C CHIRP — ClearPulse única o una onda portadora para la emisión.
  • Página 12 CP300 / CP450C...
  • Página 13: Capítulo 3 Planificar La Instalación

    Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 14 • 3.2 CP300 Parts supplied en la página 14 • 3.3 Piezas suministradas con el CP450C en la página 15 • 3.4 Componentes adicionales necesarios en la página 15 •...
  • Página 14: Lista De Comprobación De La Instalación

    3.1 Lista de comprobación de la 3.2 CP300 Parts supplied instalación La instalación incluye las siguientes actividades: Tareas de instalación Planificar el sistema Obtener los equipos y herramientas necesarios Situar todos los equipos Distribuir los cables. Taladrar los orificios para el cableado y el montaje.
  • Página 15: Piezas Suministradas Con El Cp450C

    Para ver una lista de cables para el transductor, consulte 10.1 Repuestos y accesorios. • Display multifunción Raymarine compatible. Consulte 3.5 Displays multifunción compatibles para ver la lista de productos compatibles. • Cables de datos. Consulte Capítulo 4 Cables y conexiones para ver los cables adecuados.
  • Página 16: Displays Multifunción Compatibles

    3.5 Displays multifunción compatibles Los siguientes displays multifunción de Raymarine son compatibles con su módulo de sonda. Display multifunción CP300 CP450C ● ● Serie gS ● ● Nueva Serie e ● ● Nueva Serie c ● ● Nueva Serie a ●...
  • Página 17: Transductores Tradicionales

    3.6 Transductores tradicionales Los siguientes transductores se pueden usar con los módulos de sonda tradicionales de Raymarine: Potencia Código Descripción Características Frecuencia (kHz) nominal E66019 ST69, plástico, montaje en el espejo E66084 TM258, plástico, montaje en el espejo 50/200 1000 W A66089 M260, plástico, en el casco...
  • Página 18: Transductores Chirp

    3.7 Transductores CHIRP Los siguientes transductores se pueden usar con los módulos de sonda CHIRP de Raymarine: Potencia Código Descripción Características Frecuencia (kHz) nominal A80012 M265LH, uretano plástico, en el casco, elemento doble, • Baja = 40 a 75 kHz...
  • Página 19 Potencia Código Descripción Características Frecuencia (kHz) nominal A80014 B765LH, bronce, a través del casco, elemento doble, • Baja = 40 a 75 kHz 600 W CHIRP • Alta = 130 a 210 kHz A80015 B765LM, bronce, a través del casco, elemento doble, •...
  • Página 20: Ejemplos Del Sistema

    3.8 Ejemplos del sistema Los siguientes ejemplos de sistema se aplican a su módulo de sonda. Ejemplo: sistema básico D12225-2 Elemento Descripción Display multifunción Raymarine compatible Módulo de sonda Transductor CP300 / CP450C...
  • Página 21: Herramientas

    SeaT alk D12226-3 Elemento Descripción Módulo de sonda Conmutador de red Raymarine Escáner digital cerrado Display multifunción Raymarine compatible Transductor Controlador del Accionador (ACU) Unidad EV Controlador de piloto SeaTalk Nota: Para más información sobre las conexiones del módulo...
  • Página 22 CP300 / CP450C...
  • Página 23: Capítulo 4 Cables Y Conexiones

    Capítulo 4: Cables y conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Guía general de cableado en la página 24 • 4.2 Información general sobre las conexiones en la página 25 • 4.3 Conexión eléctrica en la página 25 • 4.4 Conexiones del transductor en la página 27 •...
  • Página 24: Guía General De Cableado

    • Salvo que se especifique lo contrario, use sólo cables Cable ferrite installation estándar del tipo correcto, suministrados por Raymarine. Your product may be supplied with cable ferrites. To ensure • Asegúrese de que cualquier cable de terceras partes tienen EMC Compliance, any supplied ferrites must be fitted to the la calidad y medida correctas.
  • Página 25: Información General Sobre Las Conexiones

    Nota: La unidad se debe montar de manera que el cable de alimentación se pueda quitar fácilmente si es necesario. Si la unidad se coloca en un lugar de difícil acceso, Raymarine recomienda que se instale un interruptor en la conexión eléctrica en un punto de fácil acceso.
  • Página 26: Extensión Del Cable De Alimentación

    Es importante que el sistema se conecte a una conexión a masa RF efectiva. Se debe usar un solo punto de masa para todo el • Raymarine recomienda un calibre mínimo de 18AWG equipo. La unidad se puede conectar a masa conectando el (0,82 mm ) para las extensiones sea cual sea su longitud.
  • Página 27: Conexiones Del Transductor

    Conexiones del transductor CP300 Conexión del transductor de banda ancha El CP300 es un módulo de sonda tradicional diseñado para usar con transductores tradicionales. Los transductores se deben instalar de acuerdo con las instrucciones que se ofrecen con el transductor.
  • Página 28: Cable De Extensión Para El Transductor

    Elemento Descripción lista de los cables de extensión del transductor adecuados. Módulo de sonda. • Raymarine recomienda un máximo de un cable de extensión por cable del transductor. Panel de conexiones para un display multifunción Raymarine compatible. • Para lograr un rendimiento óptimo, reduzca al mínimo el recorrido de todos los cables.
  • Página 29 Descripción Módulo de sonda. Cable RayNet. Conmutador de red RayNet. Panel de conexiones para un display multifunción Raymarine compatible. Panel de conexiones para un display multifunción Raymarine compatible adicional. Para más detalles sobre el hardware y los cables de red disponibles, consulte Capítulo 10 Repuestos y...
  • Página 30 CP300 / CP450C...
  • Página 31: Capítulo 5 Posición Y Montaje

    Capítulo 5: Posición y montaje Contenido del capítulo • 5.1 Elegir una posición en la página 32 • 5.2 Dimensiones de la unidad en la página 33 • 5.3 Montaje en la página 33 Posición y montaje...
  • Página 32: Elegir Una Posición

    • Fije los cables en su sitio usando bridas o hilo. Enrolle el cable sobrante y déjelo fuera de la vista. • NO pase cables por pantoques o marcos de puertas, ni cerca de objetos móviles o calientes. CP300 / CP450C...
  • Página 33: Dimensiones De La Unidad

    5.3 Montaje Cómo montar la unidad Tras elegir un lugar adecuado, instale la unidad del siguiente modo: Nota: Raymarine recomienda montar la unidad en sentido vertical. 1. Fije la plantilla de montaje en el lugar requerido usando cinta adhesiva. ri n...
  • Página 34 7. Apriete los tornillos del todo D12242-1 Nota: El tamaño del taladro, la presión y la fuerza de apriete dependen del grosor y el tipo de material sobre el que se va a montar la unidad. CP300 / CP450C...
  • Página 35: Capítulo 6 Comprobaciones Del Sistema Y Localización Y Solución De Averías

    Capítulo 6: Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías Contenido del capítulo • 6.1 Prueba de encendido inicial en la página 36 • 6.2 Actualizaciones del software en la página 36 • 6.3 Localización y solución de averías en la página 37 •...
  • Página 36: Prueba De Encendido Inicial

    Una vez que se haya instalado correctamente la unidad, El software del producto se puede actualizar. compruebe que funciona bien. • Raymarine publica periódicamente actualizaciones del Tras encenderse, la unidad tardará unos 50 segundos en software a fin de mejorar el rendimiento del producto y añadir inicializarse.
  • Página 37: Localización Y Solución De Averías

    Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad. No obstante, si experimenta algún tipo de problema en el funcionamiento de su producto, esta sección le ayudará...
  • Página 38: Localización Y Solución De Averías De La Sonda

    Compruebe que la unidad está conectada correctamente a un conmutador de red Raymarine o a un cruzador SeaTalk (según corresponda). Compruebe el estado del conmutador de red Raymarine (si lo hay). Compruebe que los cables SeaTalk /RayNet no están dañados. Una incompatibilidad de software Contacte con el departamento de soporte técnico de Raymarine.
  • Página 39: Led De Diagnóstico

    6.5 LED de diagnóstico D12243-2 El LED del panel frontal de la unidad proporciona información sobre el estado del módulo de la sonda y avisa al usuario si hay algún problema en la unidad. El LED parpadea en los siguientes colores: •...
  • Página 40: Indicaciones Del Led De Estado

    • Apague y vuelva a encender la unidad para que se recupere. parpadeos la base de datos • Si el problema persiste, contacte con el departamento de interna soporte técnico de Raymarine. Nota: *No aplicable al CP300. CP300 / CP450C...
  • Página 41 ámbar una vez que la actualización se haya realizado con éxito. Será necesario apagar y encender la unidad para instalar los cambios. Nota: Si se produce una secuencia del LED no descrita arriba y persiste, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Raymarine. Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías...
  • Página 42: Cómo Resetear La Sonda

    Nota: Al efectuar un reseteo de fábrica se eliminarán los parámetros de calibración de velocidad y temperatura, así como la corrección de profundidad. 1. Utilizando un display multifunción Raymarine compatible, vaya a la página de la aplicación de sonda. 2. Seleccione Menú en el menú lateral.
  • Página 43: Capítulo 7 Mantenimiento

    Capítulo 7: Mantenimiento Contenido del capítulo • 7.1 Comprobaciones rutinarias en la página 44 • 7.2 Instrucciones para limpiar la unidad en la página 44 • 7.3 Limpieza del transductor en la página 45 Mantenimiento...
  • Página 44: Comprobaciones Rutinarias

    No hay piezas que el usuario pueda arreglar ni ajustes que pueda realizar. El operario no debe quitar la tapa ni tratar de arreglar nunca el producto por su cuenta. CP300 / CP450C...
  • Página 45: Limpieza Del Transductor

    7.3 Limpieza del transductor En la parte baja del transductor se pueden acumular incrustaciones marinas que podrían reducir su rendimiento. Para evitar la acumulación de incrustaciones marinas, aplique al transductor una fina capa de pintura acuosa para prevenir las incrustaciones, que podrá encontrar en su proveedor de artículos marinos habitual.
  • Página 46 CP300 / CP450C...
  • Página 47: Capítulo 8 Soporte Técnico

    Capítulo 8: Soporte técnico Contenido del capítulo • 8.1 Atención al cliente de Raymarine en la página 48 • 8.2 Cómo ver la información sobre el producto en la página 48 Soporte técnico...
  • Página 48: Atención Al Cliente De Raymarine

    Puede ponerse en contacto con el departamento de atención al Puede ver la información correspondiente a su unidad en el cliente a través de la página web de Raymarine, por teléfono o menú Diagnóstico de un display multifunción compatible. Allí...
  • Página 49: Capítulo 9 Especificaciones Técnicas

    Capítulo 9: Especificaciones técnicas Contenido del capítulo • 9.1 Especificaciones técnicas del CP300 en la página 50 • 9.2 Especificaciones técnicas del CP450C en la página 50 Especificaciones técnicas...
  • Página 50: Especificaciones Técnicas Del Cp300

    • 2004/108/CE (directiva de Especificaciones de homologación compatibilidad electromagnética) Homologaciones • EN 60945:2002 • Australia y Nueva Zelanda: C-Tick, Homologación nivel 2 • 2004/108/CE (directiva de compatibilidad electromagnética) • Australia y Nueva Zelanda: C-Tick, Homologación nivel 2 CP300 / CP450C...
  • Página 51: Capítulo 10 Repuestos Y Accesorios

    Capítulo 10: Repuestos y accesorios Contenido del capítulo • 10.1 Repuestos y accesorios en la página 52 • 10.2 Transductores en la página 52 • 10.3 Hardware de la red en la página 53 • 10.4 Tipos de cables conectores para la red en la página 53 •...
  • Página 52: Repuestos Y Accesorios

    Se dispone de los siguientes repuestos y accesorios: Para ver una lista de los transductores compatibles con el CP300, consulte Transductores ClearPulse Elemento Código para CP300 Código para CP450C Para ver una lista de los transductores compatibles con el CP450C, consulte 3.7 Transductores CHIRP.
  • Página 53: Hardware De La Red

    Raymarine mediante cables SeaTalk RJ45 SeaTalk también se puede conectar mediante cables Conector RayNet — se usa para conectar adaptadores especiales. los conmutadores de red Raymarine y los dispositivos SeaTalk al display multifunción E55058 Conmutador de red Conmutador de 8 puertos para mediante cables RayNet.
  • Página 54: Cables De Red

    Cable RayNet (hembra) a RJ45 A80247 (hembra) de 100 mm (3,9 in) Cable RayNet (macho) a RJ45 A80272 SeaTalk (macho) de 350 mm (13,78 in) Cable RayNet (hembra) a RJ45 A80276 SeaTalk (macho) de 3 m (9,84 ft) CP300 / CP450C...
  • Página 56 www.ra ym a rin e .c o m...

Este manual también es adecuado para:

Cp450c

Tabla de contenido