Índice Glosario ..........4 Información sobre el producto Instrucciones de seguridad .
Página 3
Desinstalación del controlador de dispositivo Host USB (sólo Windows Me y 98) ....... . 155 Impresión con Macintosh Cómo acceder al software de la impresora .
Página 4
Solución de problemas La impresora detiene la impresión repentinamente ..261 La impresora no se enciende o no se puede apagar ..262 La impresora no imprime nada ..... . . 266 Las impresiones no son las deseadas .
Glosario Las siguientes definiciones son específicas para impresoras. alineación de cabezales La operación que corrige los defectos de alineación de los cabezales de impresión. Se corrigen las bandas verticales. aplicación Un programa informático que le ayuda a realizar una tarea concreta, como el procesamiento de un texto o la planificación financiera.
Página 6
cable de interface El cable que conecta la impresora con el ordenador. caracteres por pulgada (cpp) Una medida del tamaño de los caracteres de texto, a veces llamada “paso”. cartucho de tinta El cartucho que contiene tinta. CMYK Siglas correspondientes a los nombres en inglés de los colores cián (azul-verde), magenta, amarillo y negro.
Página 7
Abreviatura de Epson Standard Code for Printers (código estándar Epson para impresoras). Este sistema de comandos permite el control de la impresora desde el ordenador. Es el código estándar de todas las impresoras EPSON y es compatible con la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales.
Página 8
impresión de alta velocidad Impresión en la que las imágenes se imprimen en ambas direcciones. Así se consigue una impresión es más rápida. impresión económica En este tipo de impresión, las imágenes se imprimen con menos puntos para ahorrar tinta. impresora local La impresora que está...
Página 9
Materiales en los que se imprimen los datos, por ejemplo rollo de papel, hojas cortadas, papel normal y papel especial. PhotoEnhance4 El software EPSON para modificar la sombra del tono y corregir y cambiar la nitidez de los datos de la imagen. Puntos por pulgada. Los ppp miden la resolución. Consulte también resolución.
Página 10
Redes de igual a igual Windows es compatible con las redes de igual a igual. Cualquier ordenador puede acceder a los recursos de otro ordenador de la red. reiniciar Recuperar la configuración predeterminada de la impresora desconectándola y volviéndola a conectar. resolución El número de puntos por pulgada utilizados para representar una imagen.
Página 11
Status Monitor Programa informático que permite comprobar el estado de la impresora. test de inyectores Un método para comprobar el funcionamiento de la impresora. Cuando se realiza un test de inyectores, la impresora imprime la versión de firmware (ROM) y un patrón de test de inyectores.
Información sobre el producto Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora. ❏ No tape ni obstruya la las aberturas de la carcasa de la impresora.
❏ Si utiliza un cable alargador con la impresora, asegúrese de que el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supera la capacidad total de dicho cable. Además, compruebe que el amperaje total de todos los dispositivos enchufados a la toma de pared no supera amperaje máximo de la toma.
® Normativa NERGY Como miembro de NERGY TAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices internacionales de NERGY TAR para un mejor aprovechamiento de la energía. El Programa Internacional NERGY TAR para Equipos de oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos...
❏ Si se mancha la piel de tinta, lávese bien con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. ❏ Si utiliza cartuchos de tinta del tipo EPSON UltraChrome, agite suavemente el cartucho antes de instalarlo para obtener los mejores resultados.
Página 16
❏ Si utiliza cartuchos de tinta del tipo EPSON UltraChrome, utilice todo su contenido dentro de los seis meses posteriores a la fecha de instalación. ❏ No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si lo hace, podría estropear los cabezales.
Especificaciones de la impresora Impresión Método de impresión Inyección de tinta on-demand Negro: 96 inyectores × 2 Configuración de los inyectores (Negro 1 y Negro 2) Color: 96 inyectores × 5 (cián, magenta, amarillo, cián claro, magenta claro) Modo de carácter: Paso de carácter Columna de impresión 10 cpp*...
Página 18
Modo de gráficos raster: StylusPro 7600 Resolución Anchura Puntos horizontal imprimible disponibles 360 ppp* 604 mm 8698 (24,16 pulgadas) 720 ppp 604 mm 17395 (24,16 pulgadas) 1440 ppp 604 mm 34790 (24,16 pulgadas) 2.880 ppp 604 mm 69581 (24,16 pulgadas) StylusPro 9600 Resolución Anchura...
32 MB para el modelo StylusPro 7600 64 MB para el modelo StylusPro 9600 Tablas de caracteres PC 437 (EE.UU., Europa estándar), PC 850 (Multilingüe) Conjuntos de caracteres EPSON Courier 10 cpp Área imprimible Rollo de papel y hojas cortadas...
Página 20
Para el rollo de papel, el margen superior mínimo es de 3,0 mm (0,12") Para las hojas cortadas, el margen superior mínimo es de 3,0 mm (0,12"). Para el rollo de papel, el margen izquierdo mínimo es de 0 mm (0") Para las hojas cortadas, el margen izquierdo mínimo es de 0 mm (0").
Mecánicas Método de alimentación Fricción de papel Recorrido del papel Rollo de papel y hojas cortadas con introducción manual Dimensiones (impresión) StylusPro 7600: Anchura: 1.100 mm (43,3 pulgadas) Profundidad: 572 mm (22,5 pulgadas) Altura: 560 mm (22,0 pulgadas) StylusPro 9600: Anchura: 1.624 mm (63,9 pulgadas) Profundidad: 717 mm (28,2 pulgadas) Altura: 1.181 mm (46,5 pulgadas)
Eléctricas Voltaje de 100 V a 240 V Intervalo de voltaje de 90 a 264 V entrada Intervalo de frecuencia 50 a 60 Hz nominal Intervalo de frecuencia 49 a 61 Hz de entrada Intensidad nominal 1,0 - 0,5 A Consumo Aproximadamente 130,5 W (patrón de carta ISO 10561)
Condiciones de funcionamiento (temperatura y humedad): Inicialización Inicialización de hardware durante el encendido: El mecanismo de la impresora está configurado en el estado inicial. Se libera el búffer de datos de entrada y el de impresión. La impresora establece la última configuración especificada.
Estándares y normas Seguridad UL 1950 CSA 22.2 Núm. 950 Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE EN 60950 FCC parte 15 subapartado B clase B CSA C108.8 clase B AS/NZS 3548 clase B Directiva EMC 89/336/CEE EN 55022 clase B EN 55024 EN 61000-2-3 EN 61000-3-3 Advertencia:...
Página 25
Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ninguna marca ni tipo de papel que no sea EPSON. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
Página 26
2 pulgadas Máximo 150 mm (5,90 pulgadas) para el eje de rollo de papel opcional de 3-pulgadas Tipos de papel Papel normal, papeles especiales distribuidos por EPSON Grosor 0,08 hasta 0,50 mm (0,003 hasta 0,019 (para papel pulgadas) normal) Peso 64 gr/m²...
Página 27
US C (17 × 22 pulgadas) US B (11 × 17 pulgadas) Carta (8,5 × 11 pulgadas) Tipos de papel Papel normal, papeles especiales distribuidos por EPSON Grosor 0,08 hasta 0,11 mm (para papel normal) (0,003 hasta 0,004 pulgadas) Peso 64 gr/m²...
Utilice el papel en las siguientes condiciones: Temperatura de 15 a 25°C (59 a 77 °F) Humedad de 40 60% HR El Glossy Film HQ EPSON se debe almacenar en las siguientes condiciones: Temperatura de 15 a 30°C (59 a 86°F)
Página 29
T545300 Cián T545200 Magenta claro T545600 Cián claro T545500 Duración del EPSON 2 años desde la fecha de cartucho UltraChrome producción si no se abre; 6 meses desde que se abre el paquete. Color 2 años desde la fecha de producción si no se abre;...
110 ml Opcional: 220 ml Precaución: ❏ Si utiliza cartuchos de tinta del tipo EPSON UltraChrome, agite suavemente el cartucho antes de instalarlo para obtener los mejores resultados. ❏ EPSON recomienda únicamente la utilización de cartuchos de tinta originales EPSON. Otros productos no fabricados por EPSON pueden averiar la impresora y causar daños que...
El ordenador también debe cumplir con los siguientes requisitos de sistema: Sistema mínimo Sistema recomendado Pentium para Windows 98, 95 y NT 4.0 Pentium III a 1 GHz o un Pentium a 133 MHz para Windows 2000 procesador superior Pentium a 150 MHz para Windows Me Pentium a 300 MHz para Windows XP 32 MB de RAM para Windows 98, 95 y NT 4.0 128 MB de RAM o más...
Página 32
Sistema mínimo Sistema recomendado PowerPC PowerPC G4 a 733 MHz/PowerPC G3 a 733 MHz o un procesador superior Mac OS 8.5.1 Mac OS 9,1 o posterior 48 MB de memoria disponible 80 MB o más de memoria 51 MB de memoria disponible disponible cuando está...
Especificaciones de interface La impresora está equipada con dos interfaces: uno paralelo de 8 bits y otro USB. Interface paralelo El interface paralelo incorporado tiene las siguientes características: Modo de compatibilidad Formato de datos Paralelo de 8 bits Sincronización Pulso STROBE Período de Señales BUSY y ACKNLG negociación...
Modo ECP Modo de transmisión Modo ECP IEEE-1284 Sincronización Consulte las especificaciones de IEEE-1284 Negociación Consulte las especificaciones de IEEE-1284 Nivel de señal Nivel TTL (dispositivo de nivel 1 IEEE-1284) Período de Consulte las especificaciones de IEEE-1284 transmisión de datos interface USB El interface USB incorporado de la impresora está...
Eje para rollos de papel dual de 2/3 pulgadas C12C811161 (para el modelo Stylus Pro 7600) Eje para rollos de papel de 2 pulgadas C12C811093 (alta tensión/para el modelo Stylus Pro 7600) Eje para rollos de papel de 3 pulgadas C12C811103 (alta tensión/para el modelo Stylus Pro 7600)
(para el modelo Stylus Pro 9600) C12C815231 Unidad cortador manual C12C815192 (para el modelo Stylus Pro 7600) Cuchilla de recambio para la unidad cortador manual Soporte Este soporte es para el modelo Stylus Pro 7600. Soporte (para el modelo SP-7600) C12C844061...
Tarjetas de interface Está disponible un número de tarjetas de interface opcionales para complementar los interfaces incorporados de la impresora. Para instalar las tarjetas de interface opcionales, consulte el Manual de instalación y desembalaje. Si no está seguro de si necesita un interface opcional, o si desea obtener más información acerca de los interfaces, contacte con su distribuidor.
Esta cuchilla del cortador es adecuada para impresión sin márgenes. Cuchilla de recambio del cortador automático (para C12C815241 impresión sin márgenes). Cartuchos de tinta Para sustituir los cartuchos de tinta, consulte “Sustituir cartuchos de tinta”. <EPSON UltraChrome> Estándar Opcional (110 ml) (220 ml) Cartucho de tinta T534100 T544100 (negro fotográfico)
<Color> Estándar (110 ml) Cartucho de tinta (negro) T545100 Cartucho de tinta (amarillo) T545400 Cartucho de tinta (magenta) T545300 Cartucho de tinta (cián) T545200 Cartucho de tinta T545600 (magenta claro) Cartucho de tinta (cián claro) T545500 Nota: ❏ El número de producto depende del país. ❏...
Papeles especiales EPSON Se puede utilizar sin problemas la mayoría de los papeles normales en la impresora. EPSON ofrece papeles especialmente diseñados para las impresoras de inyección de tinta, que satisfacen las necesidades de máxima calidad de impresión Nota: ❏ La disponibilidad de los papeles especiales depende del país.
Página 41
Rollo de papel (para tinta EPSON UltraChrome). Nombre del soporte Tamaño Código producto EPSON Matte Paper 610 mm S041385 (24") × 25 m Alto-Gramaje EPSON (82') 914mm S041386 (36") × 25 m (82') 1.118mm S041387 (44") × 25 m (82') EPSON Papel fotográfico - Alto...
Página 42
(100') 914mm S041394 (36") × 30,5m (100') 1.118mm S041395 (44") × 30,5m (100') EPSON Papel acuarela blanco 610 mm S041396 (24") × 18 m 914mm S041397 (36") × 18 m 1.118mm S041398 (44") × 18 m EPSON Glossy Film...
Página 43
EPSON Photo Paper Semigloss 610 mm S041576 (24") × 30,5m EPSON Papel fotográfico S041478 semibirllo de calidad superior (100') 914 mm S041573 (36") × 30,5 S041479 m (100') 1.118mm S041574 (44") × 30,5m S041480 (100') EPSON Premium Glossy Photo 610 mm S041638 (24") ×...
Papel cortado (para la tinta EPSON UltraChrome) Nombre del soporte Tamaño Código de producto EPSON Papel fotográfico - S041349 Alto gramaje S041350 S041347 EPSON Papel acuarela S041352 blanco S041387 24" × 30" EPSON Papel acabado S041434 artístico 36" × 44"...
El panel de control Botones, indicadores y mensajes El panel de control de la impresora contiene 8 botones, 14 indicadores luminosos y una pantalla de cristal líquido (LCD) para 20 caracteres. A continuación se muestra la composición del panel de control. Botones Alimentación Enciende y apaga la impresora.
Página 56
Pause Detiene temporalmente la impresión. Pulse otra vez (3 seg. para para reanudar la impresión. restablecer) Si se mantiene pulsado durante 3 segundos, elimina los datos de impresión almacenados en la memoria de la impresora. Cuando se pulsa en el modo SelecType, la impresora vuelve al estado ACTIVA.
Cut/Eject Si está encendido el indicador luminoso Sheet: (Enter) Expulsa la hoja cortada. Si está encendido el indicador luminoso Roll Auto Cut: Alimenta el rollo de papel antes de cortarlo. Si está encendido el indicador luminoso Roll Cutter Off: Alimenta el rollo de papel hasta la guía del rodillo. Cuando están encendidos los indicadores luminosos Roll Cutter Off y Impresión de Línea de página: Alimenta el rollo de papel y, a continuación, imprime...
Página 58
La impresora está apagada. Operación No hay papel, la palanca de papel está liberada o el papel cargado es demasiado grueso para la limpieza de cabezales. Falta papel El papel está atascado o se ha producido otro error de salida de papel. Consulte “La impresora detiene la impresión repentinamente”.
Página 59
El nivel de tinta negra (1 o 2) es bajo. El cartucho de tinta negra está casi vacío. Consiga un cartucho de tinta de recambio. Falta Tinta K/LK Falta tinta cián o el cartucho de tinta cián no está instalado correctamente. Falta Tinta C El nivel de tinta cián es bajo.
Página 60
El nivel de tinta amarilla es bajo. El cartucho de tinta amarilla está casi vacío. Consiga un cartucho de tinta de recambio. Falta Tinta Y Está seleccionado Auto Cortador. El rollo de papel se corta automáticamente después de la impresión. Roll Auto Cortador Roll paper está...
Mensajes de estado Los siguientes mensajes muestran el estado de la impresora. Para obtener información acerca de los mensajes de error, consulte “La impresora detiene la impresión repentinamente”. ACTIVA Preparada para imprimir datos IMPRIMIENDO La impresora está procesando datos. DESACTIVADA La impresora está...
Página 62
Ajuste palanca papel La palanca de papel está configurada en la posición de liberada. COMPROBAR PAPEL TORCIDO El papel cargado no está recto. (Si PPR ALIGN CHK (Comprobación de alineación del papel) está activada.) CARGAR PAPEL DE NUEVO La impresora no puede detectar ningún papel.
CARTUCHO TINTA EQUIVOCADO Este mensaje se muestra cuando está instalado un cartucho de tinta del tipo equivocado. Cartucho tinta no válido Este mensaje se muestra si se instala un cartucho de tinta con un número de producto incorrecto. Tanque mantenimiento casi lleno El tanque de mantenimiento está...
❏ Es posible que los programas de aplicación envíen comandos a la impresora que sobrescriban la configuración SelecType. Compruebe la configuración de la aplicación si no consigue los resultados esperados. ❏ Para ver la configuración SelecType actual, imprima una hoja de estado.
Cómo seleccionar el modo SelecType A continuación se muestra el procedimiento básico de configuración SelecType.
Página 67
1. Introduzca el modo SelecType Asegúrese de que se muestra el mensaje ACTIVA en la pantalla LCD y, a continuación, pulse el botón SelecType ( r). 2. Seleccione un menú Pulse el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) para seleccionar el menú...
Detalles de SelecType AJUSTE IMPRESORA Este menú contiene la siguiente configuración. SEPARACIÓN RODILLO En condiciones normales, configúrelo como STANDARD. Si nota que la imagen impresa está borrosa, seleccione ANCHO. Seleccione ESTRECHO para imprimir en papel fino y MÁS ANCHO para imprimir en papel grueso. Se muestra el mensaje N en la pantalla LCD cuando se selecciona ESTRECHO.
Indicador luminoso Impresión de Funcionamiento de la Roll Cutter Off Línea de página impresora Activada Activada Imprime líneas de página en los lados derecho e inferior del documento. Activada Desactivada No imprime líneas de página ni corta. Nota: Si el indicador luminoso Sheet está encendido, la configuración Impresión de Línea de página no está...
Página 70
Nota: ❏ No se puede seleccionar la combinación “Inferior/Superior = 3 mm, Izquierdo/Derecho = 15 mm”. ❏ El margen Izquierdo/Derecho se puede configurar como 0 mm cuando selecciona impresión sin márgenes. Si se imprime la misma imagen con un margen de 3 mm y otro de 15 mm y se comparan, se puede observar que la parte derecha de la imagen con el margen de 15 mm no se ha impreso.
COMPR ALIN PAPEL Si está seleccionado DESACTIVADO, no se producen errores de alineación del papel aunque la imagen impresa esté fuera del intervalo del papel, de forma que la impresora puede continuar el trabajo de impresión. Si está seleccionado ACTIVADO, se muestra el mensaje COMPROBAR PAPEL TORCIDO y la impresora detiene el trabajo.
AJUS. CORTADOR Ajusta la posición de corte del papel cuando se imprime sin márgenes superior e inferior. Esta función imprime los patrones de ajuste del cortador para poder seleccionar entre ellos la posición de corte apropiada. ACT. MARGEN Si está seleccionado ACTIVADO, la impresora corta automáticamente el área extra de impresión después de imprimir sin márgenes.
INFO TRABAJOS Imprime la información de los trabajos guardados en la impresora (hasta un máximo de 10 trabajos). Estado impresora Este menú contiene la siguiente configuración. VERSIÓN Muestra la versión de firmware. PAG. IMPRIMIBLES Muestra el número de páginas imprimibles con cada cartucho de tinta.
MANTEN. DEPÓSITO Muestra la capacidad disponible del tanque de mantenimiento. E ✽✽✽✽✽ F (100-81%) E ✽✽✽✽ (80-61%) E ✽✽✽ (60-41%) E ✽✽ (40-21%) E ✽ (20-10%) (menos del 10%) USAR CONTADOR Muestra la tinta restante (INK), medida en gramos, y la cantidad de consumo de papel (PPR), medida en centímetros.
TOTAL COPIAS Muestra la cantidad total de páginas impresas. MOTOR CR/MOTOR PF Destinado únicamente para el personal del servicio de mantenimiento. DURACIÓN CORTADOR muestra la caducidad del cortador. CABEZAL muestra la caducidad del cabezal. LIMPIADOR muestra la caducidad del limpiador. E ✽✽✽✽✽...
❏ NÚMERO GROSOR ❏ PRESIÓN CORTE ❏ MÉTODO CORTE ❏ AJUSTE AVANCE ❏ TIEMPO SECADO ❏ SUCCIÓN ❏ AJUSTE IMPRESIÓN PATRÓN GROSOR Imprime el patrón de detección de grosor del papel. Si está seleccionado ESTÁNDAR en NUM. PAPEL, no se imprime el patrón. NUM.
TIEMPO SECADO Configura el tiempo de secado de la tinta mediante pasos del cabezal de impresión. El intervalo varía entre 0 y 5 segundos. SUCCIÓN Configura la presión de succión para la alimentación del papel impreso. Si utiliza papel fino, por ejemplo film, seleccione BAJA. AJUSTE IMPRESIÓN Ajusta el modo Entrelazado.
GROSOR PAPEL Permite corregir los fallos de alineación de los cabezales para obtener unos resultados de impresión óptimos. Para obtener más información, consulte “Alineación de los cabezales”. Impresión de un patrón de test de inyectores Se puede imprimir un patrón de test de inyectores para comprobar si faltan puntos en siete colores.
Pulse durante más de 3 segundos el botón Limpiando del panel de control o acceda a la utilidad Limpieza de cabezales desde las utilidades de la impresora EPSON del software. Consulte “Usar las utilidades de la impresora”. Precaución: Antes de comenzar a imprimir imágenes, asegúrese de que ha...
ALINEACIÓNen la pantalla LCD. Nota: Se recomienda la siguiente configuración. Para papel especial EPSON que no sea uno de los siguientes Para Premium Glossy Photo Paper (250), Papel fotográfico semibrillo (250), Premium Luster Photo...
Página 81
5. Pulse el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) para seleccionar Bi-D todos. Nota: Seleccione BI-D NEGRO si sólo ajusta el negro, o bien, Uni-D todos si ajusta todas las tintas con la opción Alta velocidad desactivada. 6.
Página 82
Ejemplos de patrones de alineación de cabezales: separación más pequeña * separación más pequeña...
Configuración del grosor del papel Es posible que necesite configurar el grosor del papel si utiliza un papel que no sea un papel especial EPSON. Puede seleccionar que el grosor del papel utilizado se determine automáticamente (STD (estándar)) o registrando el valor (1 to 10) en el menú...
Registro de la configuración Siga las instrucciones que se indican a continuación para registrar las configuraciones del papel y del tiempo de secado. 1. Cargue el papel que desee comprobar consultando “Utilización del rollo de papel” o “Utilización de papel cortado”.
Página 85
SelecType ( r) y el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) para seleccionar 3STEP o 4STEP y, a continuación, pulse el botón Enter. Cuando corte un papel que no sea EPSON, o se trate de un papel demasiado fino o grueso, se recomienda 4STEP.
13. Pulse el botón Paper Source ( l) y, a continuación, el botón Paper Feed ( d) para mostrar el mensaje AJUSTE AVANCE. Pulse el botón SelecType ( r) y el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) para configurar la cantidad de alimentación de papel y, a continuación, pulse el botón Enter.
1. En el modo SelecType, pulse el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) hasta que se muestre el mensaje CONFIGURACIÓN PAPEL en la pantalla LCD y, a continuación, pulse otra vez el botón SelecType. 2. Pulse el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) hasta que se muestre el mensaje NUM.
Modo de mantenimiento Con el modo de mantenimiento, se puede realizar un volcado hex y seleccionar el idioma de la pantalla LCD. Cómo seleccionar el modo de mantenimiento En primer lugar, asegúrese de que la impresora está apagada. Mientras mantiene pulsado el botón Pause, pulse el botón Operate (Alimentación) para encender la impresora.
✽ECP I/F PARALELO COMPAT ✽ON IEEE1284.4 Apagada PANEL EJEC PREDEF. MENÚ INFO CARTUCHO MANUFACT EPSON CART. CARTUCHO BLACK INK TYPE PIGMENT or DYE INK CAP 110 ml o 220 ml NIVEL TINTA E✽✽✽✽✽F o XX% PROD DATE YY/MM EXPIR DATE...
Página 90
SSCI EJEC Nota: ❏ ✽ es el valor predeterminado de fábrica. ❏ I/F PARALELO, IEEE 1284.4, PANEL PREDEF., MENÚ INFO CART. y SSCL están destinados únicamente para el personal de mantenimiento. VOLCADO HEX Se pueden imprimir en números hexadecimales los datos recibidos del ordenador principal.
Página 91
IDIOMA Es posible seleccionar el idioma de la pantalla LCD. 1. En el modo de mantenimiento, pulse el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) para seleccionar IDIOMA. 2. Pulse el botón SelecType ( r) y, a continuación, el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) para seleccionar el idioma que desea visualizar.
Página 92
3. Pulse el botón Enter para seleccionar la unidad. 4. Para salir del modo de mantenimiento y apagar la impresora, pulse el botón Operate (Alimentación). Nota: Para volver al modo de mantenimiento mientras se muestra un elemento, pulse el botón Paper Source ( l).
Impresión con Windows Cómo acceder al software de la impresora Para acceder al software de la impresora instalado en el ordenador, siga las instrucciones que se indican a continuación. Es posible acceder al software de la impresora desde la mayoría de las aplicaciones Windows, desde Mi PC o desde Impresoras y faxes.
Para Windows 2000 1. Haga doble clic en el icono Mi PC, en el icono Panel de control y, a continuación, en Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su impresora y, a continuación, haga clic en Preferencias de impresión.
Configuración básica Configuración del controlador de impresora Para realizar la configuración básica de la impresión de documentos, acceda los menús Principal y Papel del controlador de impresora. En el menú Papel puede seleccionar configuraciones específicas para impresión en rollo de papel: Auto Rotación, Auto Cortador e Impresión de Línea de página.
Página 96
Menú Principal 4. Seleccione el papel cargado en la impresora en la lista Tipo papel. Nota: La configuración Tipo papel determina qué otras configuraciones estarán disponibles, por lo que ésta debería ser la primera que defina. 5. En el cuadro Tinta, seleccione Foto color/B&N para imprimir la fotografía en color o en blanco y negro, o bien Negro para imprimir un borrador o sólo texto negro.
Página 97
7. Si se muestra una barra deslizante, ajuste Rápido y Calidad en el cuadro Modo. Arrastre el control deslizante hacia la izquierda o la derecha dependiendo de cuál sea más importante. Generalmente, esta configuración se realiza automáticamente dependiendo de la configuración Tipo papel.
Página 98
10. Marque la casilla Sin márgenes si desea imprimir la imagen sin márgenes. Para obtener más información, consulte “Sin márgenes” . 11. Seleccione el tamaño del papel cargado en la impresora en la lista Tamaño papel. Nota: La mayoría de las aplicaciones de Windows disponen de configuración para el tamaño de papel, la cual tiene preferencia sobre la configuración correspondiente del controlador de la impresora.
Página 99
Configurar impresión (o similar) de la aplicación. 17. Cuando desee comenzar la impresión, haga clic en Imprimir. Durante la impresión, aparecerá el Contador de avance de EPSON, mostrando el avance de la impresión y el estado de la impresora. Contador de avance...
Cancelación de la impresión Para cancelar una impresión en marcha, pulse el botón Detener del Contador de avance de EPSON. También puede poner en pausa o reiniciar la impresión. Para poner en pausa la impresión, pulse el botón Pause. Pulse otra vez este botón para reanudar la impresión.
Página 101
Para tinta EPSON UltraChrome: Configuración Tipo de soporte Nombre de los soportes especiales EPSON Matte Paper - Alto gramaje EPSON Matte Paper - Alto gramaje Papel fotográfico de alto gramaje EPSON Papel fotográfico - Alto gramaje Premium Glossy Photo Paper...
Página 102
Canvas Poliéster Banner - Alto EPSON Canvas Poliéster Banner - Gramaje Alto Gramaje Nota: ❏ La disponibilidad de los papeles especiales depende del país. ❏ Cuando utilice un papel que no sea un papel especial EPSON, consulte “Notas para papeles especiales y otros papeles”.
Utilización de los modos Automático y Predefinido Estos modos proporcionan dos niveles de control sobre la impresora, tal como se explica a continuación. “Modo automático” Es el modo más rápido y sencillo de comenzar a imprimir. “Modo Personalizado” Corrige el color y mejora las fotos. Resulta útil para las imágenes de baja resolución.
En la lista Ajustes personales, se pueden encontrar configuraciones proporcionadas por EPSON. Están diseñados para determinados tipos de impresiones, como gráficos y diagramas para presentaciones. También puede crear sus propias configuraciones y añadirlas a...
Página 105
La lista Ajustes personales incluye las siguientes configuraciones: Texto/Gráfico Ideal para imprimir documentos de presentación tales como gráficos y diagramas. ICM son las siglas de “Image Color Matching” (“correspondencia de color de (Para Windows Me, la imagen”). Esta función ajusta, 98, 95, XP y 2000) automáticamente, los colores de la impresión para que coincidan con los...
Página 106
4. Antes de imprimir, verifique la configuración Tipo papel y Tinta, ya que pueden verse afectadas por la configuración de personalizada que haya seleccionado. Consulte “Definición de la configuración Tipo papel”. Configuración Más Ajustes La configuración Más Ajustes le proporciona un control completo sobre el entorno de impresión.
Página 107
Menú Más Ajustes 2. Seleccione el Tipo papel cargado en la impresora. Para obtener más información, consulte “Definición de la configuración Tipo papel”. 3. Seleccione Color/B&N o Negro en las opciones Tinta. 4. Seleccione una configuración para Resolución. 5. Realice la Configuración del papel según sea necesario. Para obtener más información sobre cada configuración, consulte “Configuración del papel”.
Página 108
“Menú Principal” puede seleccionar un grupo de configuraciones guardadas. Nota: ❏ Los nombres de las configuraciones que proporciona EPSON no se pueden aplicar a nuevas configuraciones. ❏ Si desea borrar una configuración de la lista Ajustes personales, selecciónela en el cuadro de diálogo Ajustes personales y haga clic...
Página 109
❏ No se pueden borrar las configuraciones definidas de la lista Ajustes personales. Cuando seleccione una configuración guardada en la lista Ajustes personales, tenga en cuenta que realizar nuevas configuraciones, por ejemplo Tipo papel y Tinta, puede modificar las configuraciones personalizas. Esto puede provocar resultados inesperados en las impresiones.
Página 110
Tono Normal La corrección de imagen estándar que se utiliza en la mayoría de las fotografías. Pruebe primero con esta configuración. Saturado Esta configuración proporciona corrección modulada de la imagen para los datos impresos. Vivo Esta configuración proporciona corrección de color y nitidez de la imagen para los datos impresos.
Configuración del papel La Configuración del papel proporciona varios menús aplicables a la impresión. Haga clic en Configuración papel para especificar esta configuración. Modo Descripción Densidad del Ajusta la intensidad de la densidad del color. Utilice un color valor entre -50% y +50%. Arrastre la barra deslizante hacia la derecha o izquierda con el ratón para ajustar la configuración.
Sin márgenes Si utiliza esta configuración, puede imprimir la imagen en el papel sin márgenes. En este modo de impresión, EPSON recomienda las siguientes condiciones para el papel. Tipo de papel recomendado: ❏ Premium Glossy Photo Paper (250) ❏...
Página 113
❏ La impresión con esta función tarda más que la impresión normal. ❏ Para evitar que disminuya la calidad de impresión o que aparezcan manchas en la parte superior de la impresión, EPSON recomienda los papeles de la lista anterior o aquéllos específicos para impresión sin márgenes que aparecen en el manual que se incluye con el papel.
Página 114
1. Amplíe los datos de la imagen 3 mm en los lados derecho e izquierdo mediante la aplicación con la que se generaron dichos datos. 2. Haga clic en la casilla de verificación Sin márgenes del menú Papel. 3. Realice la siguiente configuración en el menú SelecType. Para más información, consulte “Cómo seleccionar el modo SelecType”.
Nota: Si selecciona 1 CORTE no sobrará mucho papel, pero es posible que la posición de corte y el borde de la imagen no estén alienados, dependiendo de la precisión. Por el contrario, si selecciona 2 CORTES no se cortará el siguiente trabajo de impresión, pero se puede acortar la longitud de alimentación del papel en 1 mm ya que el papel se cortará...
Nota: Los rollos de papel de 44 y 36 pulgadas son únicamente para el modelo Stylus Pro 9600. Original Auto Rotación Auto Rotación on Para activar Auto Rotación, seleccione la casilla de verificación Auto Rotación en el cuadro Configuración del rollo de papel del “Menú...
Página 117
Para activar Auto Cortador, seleccione la casilla de verificación Auto Cortador en el cuadro Configuración del rollo de papel del “Menú Papel”. Para activar Ancho de Rollo, seleccione la casilla de verificación Auto Rotación. A continuación, haga clic en el botón Ancho de Rollo y seleccione el tamaño de rollo de papel instalado.
Activar y seleccione el tamaño de papel cargado en la impresora. Usar las utilidades de la impresora Las utilidades de la impresora EPSON permiten comprobar el estado actual de la impresora y realizar algunas operaciones de mantenimiento desde la pantalla.
EPSON Status Monitor 3 La utilidad EPSON StatusMonitor 3 se usa para comprobar el estado de la impresora y el nivel de tinta que queda en cada cartucho. Test de inyectores Puede imprimir un patrón de test de inyectores para averiguar si los inyectores funcionan correctamente.
Información de la impresora y las opciones Esta utilidad permite que el controlador de la impresora confirme la información de configuración de la impresora. También ofrece datos relativos a determinadas características de la impresora, por ejemplo Cartucho Opción o el ID de la impresora. Consulte “Utilización de la información de la impresora y las opciones”.
Pulse ALT y la tecla de esa letra para abrir esa utilidad. ❏ Si pulsa cualquiera de los botones de utilidades cuando una impresión esté en marcha, excepto el botón EPSON StatusMonitor 3, puede estropear la impresión.
Utilización de la información de la impresora y las opciones Según cómo esté configurado el sistema, los datos mostrados en el cuadro de diálogo Información de la impresora y las opciones se actualizarán automáticamente o tendrá que actualizarlos manualmente. Si aparece un mensaje en la ventana Configuración actual solicitando que introduzca la configuración o que cambiar la configuración de la impresora, siga los pasos que se indican a continuación para modificar la configuración necesaria de forma...
2. Cargue papel en la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Hoja de Ajustes del cuadro de diálogo Información de la impresora y las opciones. Se imprime la información de la impresora y las opciones con un formato similar al que se muestra a continuación.
Página 124
Si desea supervisar el progreso de su trabajo de impresión, seleccione Mostrar Contador de Avance. Puerto de impresora EPSON (sólo para Windows Me, 98 y 95) Si desea aumentar la velocidad de transferencia de datos a las impresoras EPSON, seleccione Puerto de impresora EPSON.
Página 125
Preferencias de Monitorización Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización, donde podrá definir las configuraciones de EPSON Status Monitor 3. Consulte “Configuración de las preferencias de Monitorización”.
Haga clic en el botón Inicio, señale Programas y Epson (en WindowsMe, 98 y 95) o Impresoras EPSON (en Windows 2000 y NT 4.0). Después haga clic en Ayuda de EPSON Stylus Pro 9600 (o EPSON Stylus Pro 7600). Se muestra la ventana de contenidos de la ayuda.
Comprobación del estado de la impresora y de los trabajos de impresión Utilización de Contador de Avance Cuando envíe un trabajo de impresión a la impresora, aparecerá en pantalla el Contador de avance, mostrado en la siguiente ilustración. El Contador de avance indica el progreso del trabajo de impresión actual y muestra el estado de la impresora cuando se establece la comunicación bidireccional entre la impresora y el ordenador.
Windows. Si recibe dos o más trabajos de impresión al mismo tiempo, los pone en una línea (o cola de impresión) según el orden de recepción. Cuando un trabajo de impresión llega al principio de la cola, EPSON Spool Manager lo envía a la impresora.
Para Windows Me, 98 y 95 Haga clic en el botón EPSON Stylus Pro 7600/9600 después de que aparezca en la barra de tareas. Puede visualizar el estado y la información de los trabajos de impresión que se encuentran en la cola.
❏ Abra la ventana del controlador de la impresora, haga clic en la ficha Utilidades y luego en EPSON Status Monitor 3. Cuando se accede al EPSON Status Monitor 3, aparece la siguiente ventana. Ver la información de EPSON Status Monitor 3...
Si queda poca tinta o se agota, aparecerá el botón Cómo en la ventana EPSON Status Monitor 3. Si hace clic en Cómo se muestran las instrucciones para la sustitución de los cartuchos.
Página 132
Windows. Si hace clic en el icono de acceso directo de la barra de tareas, se abre EPSON StatusMonitor 3. Para seleccionar el icono que se muestra, haga clic en el icono que prefiera entre los que se ofrece.
Permite supervisar Si selecciona esta casilla de verificación, otros las impresoras PC puede supervisar una impresora compartidas compartida. Aumentar la velocidad de impresión Consejos generales La impresión de imágenes en color con una configuracion de mayor calidad de impresión tarda más que la impresión de imágenes en blanco y negro con calidad de impresión estándar puesto que el volumen de datos de los documentos en color de alta calidad es mucho mayor.
Página 134
En la tabla siguiente se muestran los factores que afectan de manera inversa a la velocidad y a la calidad de la impresión (al aumentar uno disminuirá el otro). Calidad de impresión Lenta Más lenta Menú del Velocidad de impresión Rápida controlador de la...
La tabla siguiente muestra los factores relacionados solamente con la velocidad de impresión. Velocidad de impresión Rápida Lenta Menú del controlador de la impresora Ajustes del Color Negro Color Cuadro de controlador de (Windows), diálogo Más la impresora Tinta Ajustes, (Macintosh) menú...
Página 136
Imprime más rápido varias copias de un documento. Mostrar Contador de Avance Visualiza el progreso de la impresión en marcha. Puerto de impresora EPSON (sólo para Windows Me, 98 y 95) Aumenta la velocidad de transferencia de datos a las impresoras EPSON.
Página 137
Mensaje Acción Activada transferencia La transferencia DMA ya está activada. Haga (DMA) de alta velocidad. clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. Para altos índices de Siga los pasos descritos a continuación de transferencia de datos, esta tabla para activar la transferencia DMA. use la transferencia DMA.
Página 138
4. Haga clic en la ficha Recursos y seleccione la casilla de verificación Usar configuración automática para desactivar la configuración Automática. Escriba la configuración de Rango de entrada/salida mostrados en el cuadro de configuración Recursos. Anote esta configuración Haga clic aquí para desactivar la casilla de verificación 1.
Nota: Incluso después de definir la configuración arriba descrita, es posible que en algunos ordenadores no se pueda utilizar la transferencia DMA. Consulte al fabricante de su ordenador para obtener más información sobre la posibilidad de usar la transferencia DMA. Configuración del puerto (sólo para Windows NT 4.0) Nota:...
Página 140
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, en el botón Configurar puerto.
Página 141
4. Haga clic en la ficha del puerto LPT al cual ha conectado la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Configurar puerto. Nota: Si su impresora está conectada a LPT1, solamente estará disponible la ficha correspondiente a LPT1. 5.
Configuración de la impresora en red Para Windows Me, 98 y 95 En esta sección, se explica cómo configurar su impresora para que puedan utilizarla el resto de los ordenadores de la red. En primer lugar, deberá configurar la impresora como impresora compartida en el ordenador donde esté...
Página 143
4. Haga clic en la casilla de verificación Permitir que otros usuarios impriman con mis impresoras y, a continuación, en Aceptar. 5. En la ventana Red, haga clic en Aceptar. 6. En el Panel de Control, haga doble clic en Impresoras. Nota: ❏...
Página 144
8. Haga clic en la opción Compartido como, introduzca los datos necesarios sobre la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Acceder a la impresora a través de una red Para acceder a su impresora desde otro ordenador de una red, siga estos pasos.
Página 145
4. Haga clic en Impresora en red y luego en Siguiente. 5. Haga clic en Examinar. 6. Haga doble clic en el icono del ordenador que está directamente conectado a la impresora. A continuación, haga clic en el icono de la impresora. 7.
Para Windows 2000 y NT 4.0 Nota: Esta sección está dirigida sólo a usuarios de redes pequeñas. Si usted está conectado a una red de gran tamaño y le gustaría compartir su impresora, consulte al administrador de su red. En esta sección, se explica cómo configurar su impresora para que puedan utilizarla el resto de los ordenadores de la red.
Página 147
3. Haga clic en la opción Compartido e introduzca el nombre del recurso compartido. 4. Haga clic en Aceptar. Nota: No seleccione ninguno de los controladores de la lista Controladores alternativos. Acceder a la impresora a través de una red Para acceder a su impresora desde otro ordenador de una red, siga estos pasos.
Página 148
2. Abra la carpeta Impresoras desde el Panel de control, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, abra sus Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, en Agregar puerto.
Página 149
4. Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Seleccione Puerto local y luego haga clic en Puerto nuevo. 5. Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. En el cuadro de texto, introduzca la siguiente información: \\nombre del ordenador que está conectado a la impresora\nombre de la impresora compartida A continuación, haga clic en Aceptar.
7. En el menú Puertos, confirme que se ha agregado un puerto nuevo y que está seleccionada la casilla de verificación correspondiente. Haga clic en Aceptar para cerrar el controlador de la impresora. Para Windows XP Nota: Esta sección está dirigida sólo a usuarios de redes pequeñas. Si usted está conectado a una red de gran tamaño y le gustaría compartir su impresora, consulte al administrador de su red.
Página 151
Configuración de la impresora como impresora compartida Para compartir la impresora conectada directamente a su ordenador con otros ordenadores de la red, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Impresoras y Faxes.
Página 152
3. Seleccione Compartir esta impresora y, a continuación, introduzca el nombre en el cuadro Nombre de recurso. 4. Haga clic en Aceptar. Nota: No seleccione ninguno de los controladores de la lista Controladores adicionales. Acceder a la impresora a través de una red Para acceder a su impresora desde otro ordenador de una red, siga estos pasos.
Página 153
2. Haga clic en Inicio y abra Impresoras y faxes, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, abra Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, en Agregar puerto.
Página 154
A continuación, haga clic en Aceptar. 6. Cierre el cuadro de diálogo Puertos de impresora para regresar al menú Puertos. 7. En el menú Puertos, confirme que se ha agregado un puerto nuevo y que está seleccionada la casilla de verificación correspondiente.
Agregar o quitar programas del Panel de control de Windows y seleccione Software de la impresora EPSON en la lista. Haga clic en el botón Agregar o quitar y seleccione Sí en el cuadro de diálogo que aparece.
Panel de control. 2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas. 3. En la lista de software, seleccione EPSON Printer Software para desinstalar el controlador de la impresora. Haga clic en Cambiar o quitar (Windows 2000 y XP) o en Agregar o quitar (Windows NT 4.0).
Página 157
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para desinstalar el software.
Impresión con Macintosh Cómo acceder al software de la impresora Para acceder al software de la impresora instalado en el ordenador, siga las instrucciones que se indican a continuación. Cuadro de diálogo Imprimir Haga clic en la opción Imprimir del menú Archivo de su aplicación o en Opciones en el cuadro de diálogo Configurar página.
Página 159
Nota: Aunque muchas aplicaciones Macintosh sobrescriben la configuración realizada en el controlador de impresora, otras no, así que debe comprobar la configuración para obtener los resultados esperados. 1. Seleccione CONFIGURAR PÁGINA en el menú Archivo. Se abre el cuadro de diálogo Configurar página que se muestra a continuación.
Página 160
Nota: No puede imprimir desde el cuadro de diálogo Configurar página. Sólo puede hacerlo desde el cuadro de diálogo Imprimir. 7. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir que se muestra a continuación. Cuadro de diálogo Imprimir Nota: También puede abrir el cuadro de diálogo Imprimir pulsando el botón Opciones de “Cuadro de diálogo Configurar página”.
Página 161
Si la impresión background está activada 1. Pulse el botón Alimentación para apagar la impresora. 2. Seleccione EPSON Monitor3 en el menú de aplicaciones situado en el extremo derecho de la barra de menús. Se abre el cuadro de diálogo de EPSON Monitor3.
3. Haga clic en el nombre del documento que se encuentra en proceso de impresión en la pantalla y, a continuación, haga clic en el botón Stop para cancelar el trabajo de impresión. Si la impresión background está desactivada 1. Pulse el botón Alimentación para apagar la impresora. 2.
Página 163
Para tinta EPSON UltraChrome: Configuración Tipo de soporte Nombre de los soportes especiales EPSON Matte Paper - Alto gramaje EPSON Matte Paper - Alto gramaje Papel fotográfico de alto gramaje EPSON Papel fotográfico - Alto gramaje Premium Glossy Photo Paper...
Página 164
Canvas Poliéster Banner - Alto EPSON Canvas Poliéster Banner - Gramaje Alto Gramaje Nota: ❏ La disponibilidad de los papeles especiales depende del país. ❏ Cuando utilice un papel que no sea un papel especial EPSON, consulte “Notas para papeles especiales y otros papeles”.
Página 165
Utilización de los modos Automático y Predefinido Estos modos del “Cuadro de diálogo Imprimir” proporcionan dos niveles de control sobre la impresora, tal como se explica a continuación. “Modo automático” Es el modo más rápido y sencillo de comenzar a imprimir. “Modo Predefinido”...
El modo Predefinido del “Cuadro de diálogo Imprimir” permite realizar una amplia variedad de cambios con solo un clic del ratón. En la lista Ajustes personales, se pueden encontrar configuraciones proporcionadas por EPSON. Están diseñados para determinados tipos de impresiones, como gráficos y diagramas para presentaciones.
Página 167
Siga estos pasos para seleccionar una configuración personalizada. 1. Haga clic en el botón Personalizada en el “Cuadro de diálogo Imprimir”. 2. En la lista Ajustes personales, seleccione la configuración más adecuada para el tipo de documento o de imagen que vaya a imprimir.
Página 168
Cuadro de diálogo Más Ajustes 2. Seleccione el Tipo papel cargado en la impresora. Para obtener más información, consulte “Definición de la configuración Tipo papel”. 3. Seleccione Color/B&N o Negro en las opciones Tinta. 4. Seleccione una configuración para Resolución. 5.
Página 169
“Cuadro de diálogo Imprimir” puede seleccionar un grupo de configuraciones guardadas. Nota: ❏ Los nombres de las configuraciones que proporciona EPSON no se pueden aplicar a nuevas configuraciones. ❏ Si desea borrar una configuración de la lista Ajustes personales, selecciónela en el cuadro de diálogo Ajustes personales y haga clic...
Página 170
Modo PhotoEnhance El modo PhotoEnhance ofrece varias configuraciones de corrección de imagen que pueden aplicarse a las imágenes fotográficas antes de imprimirlas. PhotoEnhance no afecta a los datos originales. Haga clic en la opción PhotoEnhance4 del “Cuadro de diálogo Más Ajustes”. Si selecciona PhotoEnhance4, también se habilitará...
Página 171
Tono Normal La corrección de imagen estándar que se utiliza en la mayoría de las fotografías. Pruebe primero con esta configuración. Saturado Esta configuración proporciona corrección modulada de la imagen para los datos impresos. Vivo Esta configuración proporciona corrección de color y nitidez de la imagen para los datos impresos.
Página 172
Configuración del papel La Configuración del papel proporciona varios menús aplicables a la impresión. Haga clic en Configuración papel para especificar esta configuración. Modo Descripción Densidad del Ajusta la intensidad de la densidad del color. Utilice un color valor entre -50% y +50%. Arrastre la barra deslizante hacia la derecha o izquierda con el ratón para ajustar la configuración.
Página 173
Configurar página”. Sin márgenes Si utiliza esta configuración, puede imprimir la imagen en el papel sin márgenes. En este modo de impresión, EPSON recomienda las siguientes condiciones para el papel. Tipo de papel recomendado: ❏ Premium Glossy Photo Paper (250) ❏...
Página 174
❏ La impresión con esta función tarda más que la impresión normal. ❏ Para evitar que disminuya la calidad de impresión o que aparezcan manchas en la parte superior de la impresión, EPSON recomienda los papeles de la lista anterior o aquéllos específicos para impresión sin márgenes que aparecen en el manual que se incluye con el papel.
Página 175
2. Haga clic en la casilla de verificación Sin márgenes del cuadro de diálogo Configurar página. 3. Realice la siguiente configuración en el menú SelecType. Para más información, consulte “Cómo seleccionar el modo SelecType”. ❏ Cuando imprima sin márgenes izquierdo y derecho: AJUSTE IMPRESORA ->...
Orientación Utilice esta configuración para especificar la dirección de impresión de la página: Vertical u horizontal. Si tiene que imprimir cerca de la parte inferior de la página, seleccione Rotar 180°. Reducir o ampliar Permite definir el porcentaje de reducción o ampliación de una imagen.
Página 177
Nota: Los rollos de papel de 44 y 36 pulgadas son únicamente para el modelo Stylus Pro 9600. Original Auto Rotación Auto Rotación on Para activar Auto Rotación, seleccione la casilla de verificación Auto Rotación del “Cuadro de diálogo Configurar página”. Auto Cortador Si se ha seleccionado Auto Cortador, el rollo de papel se corta automáticamente después de cada trabajo de impresión.
Página 178
La operación Impresión de Línea de página varía dependiendo de la configuración Auto Cortador como se muestra a continuación. Auto Cortador Impresión de Funcionamiento de la Línea de página impresora Seleccionado Seleccionado Imprime la línea de página sólo en el lado derecho y corta el papel automáticamente después de cada trabajo de impresión.
Ajustar a página y, a continuación, seleccione el tamaño de papel cargado en la impresora. Usar las utilidades de la impresora Las utilidades de la impresora EPSON permiten comprobar el estado actual de la impresora y realizar algunas operaciones de mantenimiento desde la pantalla.
Página 180
Precaución: Antes de comenzar a imprimir imágenes, asegúrese de que ha finalizado la impresión del patrón de test de inyectores. De lo contrario, la calidad de la impresión podría disminuir. Limpieza de cabezales Si la calidad de impresión disminuye, o si tras el test se comprueba que los inyectores están obstruidos, es necesario realizar una limpieza de los cabezales de impresión.
Página 181
Utilidades para abrir el cuadro de diálogo Utilidades. A continuación, haga clic en el botón de la utilidad que desea usar. Nota: Si pulsa cualquiera de los botones de utilidades cuando una impresión esté en marcha, excepto el botón EPSON StatusMonitor, puede estropear la impresión.
También puede usar esta utilidad para verificar los niveles de tinta antes de imprimir. Para utilizar EPSON StatusMonitor, haga clic en el botón EPSON StatusMonitor del cuadro de diálogo Utilidades. Aparece el siguiente cuadro de diálogo.
Página 183
No está disponible la información acerca de los cartuchos de tinta instalados. EPSON StatusMonitor le informa de la cantidad de tinta que quedaba en el momento en que se abrió dicha aplicación. Para actualizar la información sobre el nivel de tinta, haga clic en el botón Actualizar.
Configuración Puede seleccionar la forma en que la utilidad EPSON StatusMonitor supervisa la impresora y cuándo desea ser informado. Haga clic en el botón Configuración del cuadro de diálogo Utilidades. (Para acceder al cuadro de diálogo Utilidades, consulte “Acceso a las utilidades de la impresora”.) Aparece el cuadro de diálogo Ajustes de configuración que se muestra a...
Control de la impresión Background Después de enviar un trabajo de impresión a la impresora, puede emplear la utilidad EPSON Monitor3 para comprobar, controlar o cancelar los trabajos de impresión que se encuentran en la cola de impresión. Esta utilidad también muestra el estado del trabajo...
Se abre un cuadro de diálogo igual o similar al que se muestra a continuación. Nota: También puede abrir EPSON Monitor3 haciendo doble clic en el icono EPSON Monitor3 de la carpeta Extensiones. ❏ Utilice los siguientes botones para mantener en espera, reanudar y eliminar los trabajos de impresión de los...
Página 187
Inicia la utilidad Limpieza de cabezales cabezales impresión Status Inicia EPSON StatusMonitor, que muestra la Monitor cantidad de tinta que queda ❏ Si desea detener la impresión, haga clic en Parar la cola de impresión. Cuando desee reanudar la impresión, haga clic en Iniciar la cola de impresión.
Haga clic en la flecha Mostrar detalles si desea abrir una ampliación en la parte inferior del cuadro de diálogo de EPSON Monitor3, similar a la mostrada a continuación. El cuadro de diálogo de ampliación muestra información detallada sobre la configuración del controlador de la impresora para un...
Página 189
1. Haga clic en la flecha Mostrar detalles situada en la parte inferior del cuadro de diálogo EPSON Monitor3 y, a continuación, haga clic en un nombre de documento del cuadro Nombre del documento. Se abre un cuadro de diálogo ampliado igual o similar al que se muestra a continuación.
Configuración de la impresora en red En esta sección, se explica cómo configurar su impresora para que puedan utilizarla el resto de los ordenadores de la red. En primer lugar, deberá configurar la impresora como impresora compartida en el ordenador donde esté conectada. Después, deberá...
3. Haga clic en el botón Instalación. Aparece el siguiente cuadro de diálogo. 4. Seleccione la casilla de verificación Compartir impresora y, a continuación, escriba el nombre de la impresora y la contraseña según sea necesario. 5. Haga clic en Aceptar. En la lista de puertos del Selector, ahora figura el nombre de la impresora compartida.
Página 192
2. Seleccione Selector en el menú Apple de todos los ordenadores desde los que desee acceder a la impresora. A continuación, haga clic en el icono de la impresora adecuada y seleccione el puerto de impresora que desee utilizar en la lista Seleccionar un puerto de impresora situada a la derecha.
EPSON, consulte “Papeles especiales EPSON”. Nota: ❏ Para obtener los mejores resultados, utilice los papeles especiales EPSON en condiciones normales (temperatura y humedad). ❏ Cuando cargue los papeles especiales EPSON, lea primero las hojas de instrucciones.
EPSON Cuando utilice otro papel que no sean los papeles especiales EPSON, o imprime con el RIP (Raster Images Processor, procesador de imágenes raster), consulte las instrucciones incluidas con el producto o sistema, o contacte con el proveedor para obtener más información.
Página 195
2. Cuando una un rollo de papel de 2 pulgadas, utilice los bordes negros. Para retirar los bordes azules, gire hacia abajo el borde superior y, a continuación, levante hacia fuera los cuatro clips que se muestran en la siguiente figura (A a D). Nota: Guarde en un lugar seguro los bordes azules para su utilización posterior.
3. Coloque el rollo de papel sobre una superficie lisa para que no se desenrolle. Deslice el rollo de papel dentro del eje y del borde hasta que quede asegurado. 4. Deslice el borde movible (retirado en el paso 1) dentro del eje y del rollo de papel hasta que quede asegurado.
Precaución: Para retirar el borde movible del eje, no sujete verticalmente el eje y tape el extremo con el suelo. Si no sigue las indicaciones, pueden provocarse daños físicos. 3. Retire el rollo de papel del eje. 4. Una otro rollo de papel al eje (consulte “Unión del rollo de papel al eje”).
Página 198
2. Asegúrese de que el borde movible está correctamente fijado dentro del extremo del rollo de papel. 3. Sujete el eje de rollo de papel de forma que el borde fijo se encuentre en el lado derecho. A continuación, coloque el eje sobre la ranura que se encuentra en la parte superior de la impresora.
4. Levante de nuevo el eje y, a continuación, colóquelo en los corchetes de montaje que están dentro de la impresora. 5. Cierre la tapa del rollo de papel o consulte “Carga del rollo de papel” si desea cargar papel a continuación. Carga del rollo de papel Para cargar el rollo de papel, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Página 200
Nota: Es posible que desee instalar la cesta de papel antes de imprimir. Consulte “Configuración de la cesta de papel”. 1. Abra la tapa del rollo de papel. Asegúrese de que el rollo de papel está correctamente unido a la impresora. 2.
Página 201
Precaución: No libere la palanca de papel hasta que el indicador luminoso Operate o Pause parpadee. Si lo hace, podría causar daños a la impresora. 5. Cargue el papel en la ranura de inserción de papel. 6. Empuje hacia abajo el papel a través de la ranura de inserción de papel hasta que salga por debajo.
Página 202
❏ Ajuste la intensidad de alimentación pulsando los botones Paper Feed del panel de control. Cuando utilice un papel pesado, grueso o doblado, pulse el botón Paper Feed ( u) para aumentar la potencia. Cuando utilice papel fino o ligero, pulse el botón Paper Feed ( d) para reducir la potencia.
Página 203
Nota: No tiene que alinear el extremo derecho del papel con la fila derecha de orificios perforados. 8. Configure la palanca de papel en la posición de seguro y, a continuación, cierre la tapa del rollo de papel. Se muestra el mensaje PULSE BOTÓN PAUSA.
9. Pulse el botón Pause. Los cabezales de impresión se mueven y el papel avanza automáticamente hasta la posición de impresión. Se muestra el mensaje ACTIVA en la pantalla LCD. Nota: Aunque no pulse el botón Pause, los cabezales de impresión se mueven y el papel avanza automáticamente hasta la posición de impresión.
Una ligeramente el extremo de la banda de rollo de papel al rollo de papel. La banda se enrollará por sí misma en el rollo de papel. Para retirar la banda de rollo de papel únicamente hay que desenrollarla del papel. Cuando no utilice la banda de rollo de papel, guárdela enrollada en el extremo del eje.
Utilización del ajuste de cortado automático (Auto Cortador) Cuando desee que el rollo de papel se corte automáticamente al finalizar el trabajo de impresión, utilice la configuración Auto Cortador. Para configurar el ajuste Auto Cortador con el botón Paper Source del panel de control, consulte “Botones”. Para utilizar el software de la impresora, consulte “Auto Cortador”...
Impresión de líneas de página Si en primer lugar desea imprimir sin cortes en el rollo de papel y cortar luego manualmente la página al finalizar la impresión, utilice la configuración Impresión de Línea de página. Para establecer la configuración Impresión de Línea de página con el panel de control, consulte “Configuración SelecType”.
Página 208
2. Pulse varias veces el botón Paper Source hasta que se encienda el indicador luminoso Sheet. 3. Asegúrese de que ni el indicador luminoso Operate ni Pause parpadean y, a continuación, configure la palanca de papel para que quede liberada. Se enciende el indicador luminoso Falta papel y se muestra el mensaje CARGAR PAPEL en la pantalla LCD.
Página 209
4. Cargue la hoja en la ranura de inserción de papel hasta que salga por abajo. Asegúrese de que los extremos derecho e inferior de la hoja están rectos y se encuentran en línea con la fila de orificios perforados. 5.
Página 210
Nota: Aunque no pulse el botón Pause, los cabezales de impresión se mueven y el papel avanza automáticamente hasta la posición de impresión. Se muestra el mensaje ACTIVA en la pantalla LCD. 7. Consulte “Cómo acceder al software de la impresora” para Windows o “Cómo acceder al software de la impresora”...
Página 211
3. Asegúrese de que la palanca de papel está en la posición de seguro. A continuación, cargue la hoja en la ranura de inserción de papel hasta que encuentre resistencia. Asegúrese de que el lado derecho del papel está recto y en línea con el extremo derecho de la escala de la tapa del rollo de papel.
Página 212
Impresión en papel grueso (desde 0,7 hasta 1,6 Cuando cargue hojas cortadas gruesas, por ejemplo cartón, siga las instrucciones que se indican a continuación. Nota: ❏ No cargue papel grueso mayor que el tamaño B1 (728 × 1.030 mm). Si lo hace, se pueden producir atascos de papel. ❏...
Página 213
4. Asegúrese de que ni el indicador luminoso Operate ni Pause parpadean y, a continuación, configure la palanca de papel para que quede liberada. Se enciende el indicador luminoso Falta papel y se muestra el mensaje CARGAR PAPEL en la pantalla LCD. Abra la tapa frontal.
Página 214
5. Cargue la hoja en la ranura de inserción de papel de forma que el extremo inferior del papel se sitúe detrás de la tapa frontal abierta. Asegúrese de que el lado derecho está recto y en línea con la fila vertical de orificios perforados. 6.
Configuración de la cesta de papel Para evitar que las impresiones se ensucien o arruguen, configure la cesta de papel como se explica a continuación. Puede utilizar la cesta de papel tanto para el rollo de papel como para el papel cortado.
Página 216
1. Deslice hacia atrás los ganchos inferiores y levante hacia fuera los superiores hasta su longitud máxima. 2. Enganche los anillos (A) de la cesta en los ganchos superiores de la cesta para levantar la parte más floja de la cesta de papel.
Alimentación de papel hacia atrás (hasta el tamaño B0) Nota: Cuando alimente hacia atrás rollo de papel mayor del tamaño B0, asegúrese de que la impresora tiene, al menos, 20 cm (7,87 pulgadas) de espacio en la parte de atrás. De este modo se evita que se doblen los bordes del papel impreso.
Página 218
Alimentación de papel hacia delante (Banner de rollo de papel; hojas cortadas gruesas [0,7 mm o más]) 1. Desenganche los anillos de la cesta de los ganchos superiores de la cesta.
Página 219
2. Deslice hacia atrás los ganchos superiores hasta su longitud máxima. A continuación, levante hacia fuera los ganchos inferiores de la cesta de papel como se muestra en la ilustración para que descansen sobre el suelo. Nota: Asegúrese de que la superficie de la cesta de papel está completamente tensada.
Página 220
3. Enganche los anillos traseros de la cesta de papel en los ganchos superiores de la cesta y apriétela.
Incluso si sólo uno de los cartuchos está vacío, la impresora no puede continuar la impresión. EPSON recomienda la utilización de cartuchos de tinta EPSON auténticos. Otros productos no fabricados por EPSON pueden averiar la impresora y causar daños que no están cubiertos por la garantía EPSON.
Página 222
2. Abra la tapa del compartimento de tinta. Suba la palanca de tinta. 4. Saque con cuidado el cartucho vacío de la impresora.
Página 223
No agite los cartuchos que se hayan instalado anteriormente. Si lo hace, la tinta se puede derramar. Nota: ❏ Si utiliza cartuchos de tinta del tipo EPSON UltraChrome, agite suavemente el cartucho antes de instalarlo para obtener los mejores resultados.
Página 224
6. Sostenga el cartucho de tinta con la flecha en el lado izquierdo, apuntando hacia la parte posterior de la impresora, y colóquelo en la ranura. No fuerce el cartucho. Nota: Si el indicador luminoso Falta tinta permanece encendido, es posible que el cartucho de tinta no esté...
Sustitución de los cartuchos de tinta negra Si su impresora utiliza la tinta EPSON UltraChrome, puede sustituir la tinta negra (PHOTO) o negra clara (LBK) con la negra mate (MAT) mediante el cartucho de vaciado como se muestra a continuación.
Página 226
Nota: Asegúrese de que se muestra el mensaje ACTIVA en la pantalla LCD. Hay tinta suficiente en el cartucho. La tinta está a punto de agotarse. Se aconseja comprar uno o varios cartuchos nuevos según sea necesario. No hay tinta suficiente en el cartucho. Sustituya el cartucho. Consulte “Sustituir cartuchos de tinta”...
Selección de un conjunto de cartuchos de tinta Siga estos pasos para seleccionar un conjunto de cartuchos de tinta. 1. Asegúrese de que se muestra el mensaje ACTIVA en la pantalla LCD. 2. Pulse el botón SelecType ( r) y confirme que se muestra el mensaje AJUSTE IMPRESORA en la pantalla LCD.
Página 228
Nota: Si selecciona Nº 1 MAT: Nº 2 MAT o Nº 1 PHOTO: Nº 2 LGT, sustituya las ranuras de tinta de Nº 1 y Nº 2. 9. Si no hay suficiente tinta en los cartuchos, vaya a la siguiente sección.
Página 229
Nota: Vea la siguiente ilustración para organizar los cartuchos de tinta. 10. Después de confirmar que se muestra el mensaje EXTRAER TODOS LOS CARTUCHOS en la pantalla LCD, retire todos los cartuchos de tinta de sus respectivas ranuras. Nota: No vuelva a introducir los cartuchos hasta que se indique en este manual.
Comprobación del tanque de mantenimiento Si se muestran los mensajes NOT ENOUGH SPACE IN MAINTE TANK y REPLACE WITH NEW MAINTENANCE TANK en la pantalla LCD, sustituya el tanque de mantenimiento por uno nuevo. De este modo finaliza la comprobación del tanque de mantenimiento.
Se muestra el mensaje DRENANDO xxx% en la pantalla LCD y la impresora vacía la tinta restante del tanque de mantenimiento. Nota: ❏ Si se muestra el mensaje CARTUCHO EQUIVOCADO en la pantalla LCD, introduzca el cartucho de limpieza en la ranura. ❏...
2. Después de confirmar que el mensaje de finalización de carga, XX: EPSON GENUINE xxx% x/x xxxxxPG se muestra en la pantalla LCD. Cierre la tapa del compartimento de tinta. Actualización de la información del controlador de la impresora Después de la operación de sustitución, actualice la información...
Para usuarios de Windows Haga clic en la ficha Principal y asegúrese de que se muestra la información del cartucho de tinta. Si no es así, configure manualmente la información haciendo clic en la ficha Utilidades y, a continuación, en el botón Información de la impresora y las opciones.
Para usuarios de Macintosh Seleccione Selector en el menú Apple y haga clic en el icono de la impresora y en el de su puerto. De este modo finaliza la sustitución de la tinta negra. Sustitución del cortador de papel Si el cortador de papel no corta limpiamente, es posible que no esté...
Página 235
1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. En el modo SelecType, pulse el botón Paper Feed ( u) o Paper Feed ( d) hasta que se muestre el mensaje MANTENIMIENTO en la pantalla LCD y, a continuación, pulse otra vez el botón SelecType.
Página 236
6. Cuando se muestra el mensaje SUSTITUIR CORTADOR en la pantalla LCD, empuje la patilla lateral mientras gira el cortador de papel hacia la derecha para abrir la carcasa. Nota: Cuando sustituya la cuchilla del cortador, no toque la tarjeta de circuitos que se encuentra junto al cabezal de impresión.
Página 237
10. Asegúrese de que el cable enrollado se encuentra dentro del soporte del cortador y, si es necesario, reinstálelo. 11. Introduzca totalmente el nuevo cortador en el soporte siguiendo la dirección que se muestra más abajo. 12. Empuje la patilla lateral mientras gira la tapa del cortador hacia la izquierda para cerrar la carcasa.
Sustitución del tanque de mantenimiento Cuando sustituya los cartuchos de tinta negra, debe preparar el tanque de mantenimiento con suficiente espacio libre para recoger la tinta o el líquido de limpieza sobrante. Si se muestra el mensaje CAMBIAR TANQUE MANTENIMIENTO en la pantalla LCD durante la sustitución de la tinta negra, o en cualquier otro momento, sustituya dicho tanque siguiendo los pasos que se indican a continuación.
Limpieza de la impresora Para que la impresora siga funcionando al máximo de sus prestaciones, debería limpiarla completamente varias veces al año. 1. Asegúrese de que la impresora y todos los indicadores luminosos están apagados. A continuación, desenchufe el cable de alimentación. 2.
Página 240
Advertencia: No toque los engranajes internos de la impresora. Precaución: ❏ No utilice nunca alcohol ni disolventes para limpiar la impresora, puesto que esos productos químicos pueden dañar los componentes y la carcasa. ❏ Vigile que no se mojen con agua ni el mecanismo ni los componentes electrónicos de la impresora.
Transporte de la impresora Largas distancias Si necesita transportar la impresora a una distancia larga, debería empaquetarla con la caja y los materiales originales. Pida ayuda a su distribuidor. Distancias cortas Cuando necesite trasladar la impresora a una distancia corta, siga los pasos que se indican a continuación.
Página 242
❏ Recogedor automático de papel opcional (si se encuentra instalado) ❏ Unidad cortador manual (si se encuentra instalada) 3. Asegúrese de que tanto las abrazaderas del cartucho de tinta como la tapa están cerradas. 4. Asegúrese de que las ruedecillas de la unidad base están bloqueadas y que los mandos estabilizadores se encuentran extendidos sobre el suelo.
Página 243
La unidad de la impresora pesa, aproximadamente, 84 kg (184,8 libras) y debe levantarse con cuidado. Para los usuarios del modelo Stylus Pro 7600; Levante la impresora de la unidad base con la ayuda de otra persona como mínimo, utilizando los cuatro puntos de sujeción indicados a continuación.
Stylus Pro 7600 7. Mueva la impresora horizontalmente. Cuando configure la impresora después del transporte, consulte “Configuración de la impresora después de transportarla”. Antes de utilizar la impresora tras el transporte, puede ser necesario realizar un test de inyectores y volver a alinear los cabezales de impresión.
Página 245
Nota: Si únicamente necesita transportar la impresora a una distancia muy corta, no es necesario que retire los cartuchos de tinta. 2. Introduzca completamente los ganchos superior e inferior y, a continuación, enrolle la cesta de papel como se muestra a continuación.
❏ Es posible que los inyectores de los cabezales de impresión estén obstruidos la primera vez que imprima después de transportar la impresora. EPSON recomienda realizar un test de inyectores y limpiar y volver a alinear los cabezales de impresión para asegurar la calidad de impresión. Consulte “Usar las utilidades de la impresora”...
Utilización de productos opcionales Utilización del recogedor automático de papel Cuando quiera imprimir los datos en un rollo de papel pero no desee cortarlo o que caiga al suelo, puede utilizar este recogedor automático de papel opcional que recoge la impresión. Consulte la Guía del usuario del recogedor automático de papel para instalar la unidad en la impresora.
Caja de control El cuadro de control se encuentra sobre la unidad de control colocada en el lado derecho inferior de la impresora. A continuación, se indican las funciones de los conmutadores y los significados del indicador luminoso Sensor. Conmutador Conmutador manual automático...
Luz del sensor Encendida Indica que el detector de luz está alineado con el emisor de luz. Esto significa que el recogedor automático de papel está preparado para recoger la impresión. Intermitente Indica que el detector de luz y el emisor de luz no están correctamente alineados.
Ajuste del sensor El ángulo de los sensores ya ha sido ajustado al entregar el recogedor. Sin embargo, si el indicador luminoso Sensor del cuadro de control parpadea, es necesario ajustar el sensor para que el detector de luz esté alineado con el emisor de luz. Cuando están alineados, el indicador luminoso Sensor está...
Página 251
2. Ajuste el ángulo horizontal del emisor hasta que se encienda el indicador luminoso Sensor. 3. Mantenga el detector en esa posición mientras vuelve a apretar el botón. Carga del rollo de papel en el núcleo del recogedor. Advertencia: ❏ Apague el recogedor automático de papel antes de cargar papel.
❏ Asegúrese de que las guías de papel de la impresora están en la posición de almacenamiento como se muestra abajo. Giro hacia delante del papel Cuando desee tener el papel enrollado en el núcleo del recogedor con la impresión en la cara exterior, configure el recogedor automático de papel para que gire hacia delante el papel.
Página 253
3. Pulse el botón Paper Feed ( d) de la impresora para que avance el rollo de papel. Maintenance Tank Ink Out K/LK Roll Auto Cut Paper Source Roll Cutter Off Paper Feed Sheet 4. Configure el conmutador Auto del cuadro de control a Off.
Página 254
5. Ponga tres trozos de cinta adhesiva en el borde inicial del rollo de papel uniéndolo al núcleo del recogedor. 6. Pulse el botón Paper Feed ( d) para que el papel avance hacia delante y cree un bucle.
7. Configure el conmutador Manual del recogedor automático de papel en la posición Forward y recoja como mínimo un giro de papel en el núcleo del recogedor. Asegúrese de que queda suficiente espacio entre el rollo de papel y el núcleo del recogedor.
Página 256
2. Configure el conmutador Auto del cuadro de control a Off. 3. Ponga el extremo del rollo de papel alrededor de la parte posterior del núcleo del recogedor como se muestra abajo. A continuación, ponga tres trozos de cinta adhesiva en el borde inicial del rollo de papel y fíjelo al núcleo del recogedor.
Página 257
4. Pulse el botón Paper Feed ( d) para que el papel avance hacia delante y cree un bucle. 5. Configure el conmutador Manual del recogedor automático de papel en la posición Backward y recoja como mínimo un giro de papel en el núcleo del recogedor. Asegúrese de que queda suficiente espacio entre el rollo de papel y el núcleo del recogedor.
Recogida de la impresión Cuando el recogedor automático de papel esté instalado y el núcleo del recogedor esté cargado con papel y se haya configurado para recogerlo en la dirección deseada, podrá utilizar el recogedor para recoger las impresiones. Advertencia: ❏...
2. Configure la dirección de recogida con el conmutador Auto del cuadro de control. Cómo girar hacia delante Cómo girar hacia atrás 3. Envíe un trabajo de impresión a la impresora. La impresora comienza a imprimir. El recogedor automático de papel recoge el papel en la dirección que haya configurado en el paso 2.
Página 260
2. Pulse varias veces el botón Paper source de la impresora hasta que se encienda el indicador Roll Auto Cut. A continuación, pulse el botón Cut/Eject. El rollo de papel se corta automáticamente. Nota: Si imprime en un rollo de papel muy grueso, se recomienda que desconecte la configuración Auto Cortador (en el panel de control y en el controlador de la impresora), pulse el botón Paper Feed de la impresora para que avance el papel y, a continuación, corte...
Página 261
4. Retire el núcleo del recogedor del extremo de la unidad movible. 5. De igual forma, retire el núcleo del recogedor del extremo de la unidad de control.
Solución de problemas La impresora detiene la impresión repentinamente Se encuentra en marca el proceso de limpieza de cabezales o carga o secado de tinta Compruebe si el indicador luminoso Pause parpadea. Si es así, la impresora se encuentra realizando una limpieza de cabezales o cargando o secando tinta.
La impresora no se enciende o no se puede apagar Mensaje e Problema Solución indicador luminoso FALTA PAPEL No hay papel Cargar papel en la cargado en la impresora. impresora. Falta papel. Retire todas las Falta papel impresiones o papeles que queden en la impresora.
Página 264
PAPEL NO CORTADO No se ha cortado el Corte manualmente el rollo de papel. papel y, a continuación, retire el papel cortado de la impresora. Cuando se muestre el mensaje DE Falta papel NUEVO, cargue papel. El papel cortado no Retire el papel cortado ha caído.
Página 265
BAJE LA PALANCA Se liberó la palanca Ajuste la palanca de de papel durante el papel en la posición de proceso de seguro. Comience a impresión u otra imprimir de nuevo desde operación. el principio para Falta papel conseguir los mejores resultados.
Página 266
CARTUCHO Uno o varios Utilice los cartuchos de ERRONEO cartuchos de tinta tinta correctos. instalados son incorrectos. Y/LM/M/LC/C/K/LK ERROR CSIC Uno o varios Sustituya los cartuchos cartuchos de tinta de tinta. Consulte no están instalados o “Sustituir cartuchos de colocados tinta”.
❏ Asegúrese de que el voltaje suministrado a la impresora coincide con el especificado en la etiqueta de la impresora. Si no es así, apague la impresora y desenchufe inmediatamente el cable de alimentación. Póngase en contacto con EPSON para obtener asistencia. Consulte “Centro de atención al cliente”.
Para Windows: 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y seleccione Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en EPSON Stylus Pro 7600/9600 dentro de la ventana Impresoras. 3. Seleccione Configurar como predeterminada y, a continuación, cierre la ventana Impresoras.
En Windows Me, 98 o 95 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y seleccione Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en EPSON Stylus Pro 7600/9600 dentro de la ventana Impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades.
Para Windows 2000 o NT 4.0 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y seleccione Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en EPSON Stylus Pro 7600/9600 dentro de la ventana Impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades.
Caracteres incorrectos o ilegibles Pruebe una o varias de estas soluciones: ❏ Seleccione su impresora como la predeterminada de Windows. Consulte “Su impresora EPSON no es la impresora predeterminada”. ❏ Borre todos los trabajos de impresión desde el Contador de avance (en Windows) o desde EPSON Monitor3 (en Macintosh).
Se imprimen páginas en blanco Pruebe una o varias de estas soluciones: ❏ Seleccione su impresora como la predeterminada de Windows. Consulte “Su impresora EPSON no es la impresora predeterminada”. ❏ En Windows, compruebe la configuración del menú Papel. Asegúrese de que corresponden al tamaño del papel que está...
Los colores impresos son diferentes de los que aparecen en pantalla Pruebe una o varias de estas soluciones: ❏ Para hacer corresponder los colores del sistema, seleccione sRGB en Windows o ColorSync en Macintosh, en el cuadro de diálogo Más Ajustes. Puesto que los monitores y las impresoras producen los colores de manera diferente, los colores impresos no siempre coinciden totalmente con los colores mostrados en pantalla.
Imprimir de Macintosh. Asegúrese de que corresponde al tamaño del papel que está utilizando. Para un papel que no sea EPSON, compruebe y seleccione el grosor de papel en el modo SelecType. Asegúrese de que corresponde al tamaño del papel que está utilizando.
La calidad de impresión podría ser mejor Haga clic en el pie de la ilustración que mejor describa la impresión. “Bandas horizontales” “Desalineación vertical o bandas” “Impresión débil o espacios en “Faltan colores o son incorrectos” blanco” “Impresión borrosa o corrida” Si tiene problemas con la calidad de impresión, pruebe los siguientes métodos para solucionarlos.
❏ Asegúrese de que el lado imprimible del papel está cara arriba. ❏ Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido. ❏ Compruebe los indicadores luminosos Falta tinta. Si es necesario, sustituya los cartuchos de tinta. Consulte “Sustituir cartuchos de tinta”.
❏ Asegúrese de que el lado imprimible del papel está cara arriba. ❏ Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte “Usar las utilidades de la impresora” para Windows y “Usar las utilidades de la impresora” para Macintosh. Si todavía faltan colores o son incorrectos, sustituya uno o todos los cartuchos de tinta.
❏ Compruebe los indicadores luminosos Falta tinta. Si es necesario, sustituya los cartuchos de tinta. Consulte “Sustituir cartuchos de tinta”. ❏ Seleccione un papel más fino en el modo SelecType. Compruebe la configuración de número de papel en el menú Configuración de papel.
❏ Puede ocurrir que se haya derramado tinta en el interior de la impresora. Si es así, limpie el interior de la impresora con un paño limpio y suave. ❏ Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte “Usar las utilidades de la impresora” para Windows y “Usar las utilidades de la impresora”...
“Sustitución del cortador de papel”. Nota: Si utiliza un rollo de papel que no sea papel especial EPSON, consulte la documentación del usuario que incluye el papel, o bien póngase en contacto con el proveedor.
Se producen a menudo atascos de papel o problemas de alimentación Pruebe una o varias de estas soluciones: ❏ Cuando haya instalado dos ejes de rollo de papel, guarde el rollo de papel que no utilice con la banda de rollo de papel. Consulte “Utilización de la banda de rollo de papel”.
Configuración impresora del modo SelecType. Consulte “Configuración SelecType”. ❏ Para un papel que no sea EPSON, compruebe el tipo de papel seleccionado en el menú Configuración del papel del modo SelecType. Consulte “Configuración del grosor del papel”.
Nota: Existen dos guías de papel para el modelo EPSON Stylus Pro 7600 y tres para EPSON Stylus Pro 9600. Alimentación de papel hacia delante Extienda las guías de papel de la impresora de forma que se sitúen...
Alimentación de papel hacia atrás Extienda las guías de papel de la impresora de forma que se sitúen sobre la parte trasera de la cesta de papel. Solución de atascos de papel Para eliminar el papel atascado siga las siguientes instrucciones: 1.
Página 285
2. Ajuste la palanca de papel para que esté liberada y el papel quede suelto. 3. Abra la tapa frontal si es necesario. 4. Tire hacia abajo con cuidado del papel atascado. Se muestra el mensaje APAGAR IMPRESORA Y LUEGO ENCENDER en la pantalla LCD.
5. Cierre la tapa frontal y, si es necesario, a continuación pulse el botón Operate (Alimentación) para apagar la impresora y volver a encenderla. 6. Asegúrese de que está encendido el indicador luminoso de papel agotado y se muestra el mensaje CARGAR PAPEL en la pantalla LCD.
Página 287
❏ Si el indicador luminoso Sensor parpadea despacio mientras no está imprimiendo, es posible que haya un obstáculo entre el emisor y el receptor, o que el ajuste del sensor no sea el correcto. Compruebe si existe un obstáculo en el área de detección del sensor, o bien, ajuste la posición del sensor.
Centro de atención al cliente Si su producto EPSON no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación sobre solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener asistencia. Si no figura ningún centro de asistencia para su zona en la siguiente lista, póngase en...
Página 289
“Colombi “Mexico” “Venezue “USA” a” la” Germany EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Strase 2 46569 Hünxe France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm...
Página 290
Centres de maintenance AJACCIO CIM Tél : 04.95.23.73.73 Le Stiletto - Lot N° 5 Fax : 04.95.23.73.70 20090 AJACCIO AMIENS Tél : 03.22.22.05.04 Fax : 03.22.22.05.01 13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS ANNECY (td) Tél : 04.50.10.21.30 MAINTRONIC Fax : 04.50.10.21.31 Parc des Glaisins Immeuble Prosalp 14, rue Pré...
Página 291
BORDEAUX Tél : 05.57.10.67.67 MAINTRONIC Fax : 05.56.69.98.10 11/19 rue Edmond Besse Immeuble Rive Gauche 33300 BORDEAUX BOURGES (td) Tél : 02.48.67.00.38 BEGELEC Fax : 02.48.67.98.88 18, avenue du 11 Novembre 18000 BOURGES BREST Tél : 02.98.42.01.29 Fax : 02.98.02.17.24 8, rue Fernand Forest 29850 GOUESNOU CAEN...
Página 292
GRENOBLE (td) Tél : 04.38.37.01.19 Fax : 04.76.44.78.92 2 rue Mayencin 38400 ST MARTIN D'HERES GRENOBLE Tél : 04.76.25.87.87 MAINTRONIC Fax : 04.76.25.88.10 Les Akhesades Bât B. Rue Irène Joliot Curie 38320 EYBENS LE HAVRE Tél : 02.32.74.27.44 Fax : 02.35.19.05.35 33, bd de Lattre de Tassigny 76600 LE HAVRE LE MANS...
Página 293
LYON Tél : 04.72.14.95.00 MAINTRONIC Fax : 04.78.41.81.96 9, allée du Général Benoist ZAC du Chêne 69500 BRON LYON Centre Tél : 04.72.56.94.85 MAINTRONIC Fax : 04.72.56.94.89 4, quai Jules Courmont 69002 LYON MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13...
Página 294
NANCY Tél : 03.83.44.44.00 Fax : 03.83.44.10.20 3 rue du Bois Chêne le Loup 54500 VANDOEUVRE CEDEX NANTES Tél : 02.28.03.10.73 Fax : 02.28.03.10.71 1105 avenue Jacques Cartier Bât B4 44800 ST HERBLAIN NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 5 rue du Tertre...
Página 295
ème PARIS 10 Tél : 01.42.01.15.15 Fax : 01.42.01.14.15 50 Quai de Jemmapes 75010 PARIS ème PARIS 12 Tél : 01.44.68.83.01 BEGELEC Fax : 01.44.68.83.02 182, rue de Charenton 75012 PARIS PARIS 13ème Tél : 01.44.06.99.44 MAINTRONIC Fax : 01.44.24.05.06 Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS...
Página 296
REIMS Tél : 03.26.97.80.07 Fax : 03.26.49.00.95 Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 51100 REIMS RENNES Tél : 02.23.20.25.25 Fax : 02.23.20.04.15 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.20 Parc d’affaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE...
Página 297
Tél : 03.25.49.78.96 BEGELEC Fax :03.25.49.78.97 15, rue des Epingliers 10120 St ANDRE LES VERGERS VALENCIENNES Tél : 03.27.46.58.58 Fax : 03.27.46.58.59 83, rue de Famars 59300 VALENCIENNES Spain EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500...
Fax: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente no. 34 935 821 516 soporte@epson.es www.epson.es www.epson.es/support/ SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON POBLA PROV EMPRESA TELEFON DIRECCION CION INCI ALBAC ALBA DEPARTAMENTO 967/50.6 967/50.6...
Página 302
Republic of Ireland Stylus Products Warranty & Support 01 679 9016 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 Sales 1 800 409 132 www.epson.co.uk Italy EPSON Italia s.p.a. Viale F.lli Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1...
Página 303
Fax: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.29400341 www.epson.it ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. DATA SERVICE S.R.L. QUICK COMPUTER SERVICE Via Verolengo, 20 Via S. Allende, 22a Viale Louise Pasteur, 00167 ROMA 50018 SCANDICCI 23 a/b/c...
Página 304
C.A.M.U. S.N.C. HARD SERVICE S.R.L. S.T.E. S.N.C. di Ciarrocchi A.& C. Via Grandi, 4 Z.A.3 Via del progresso, 2 Via Settimo Torinese, 33170 PORDENONE 35010 PERAGA DI Tel : 0434-572949 VIGONZA (PD) 65016 Fax : 0434-573005 MONTESILVANO (PE) Tel : 049-8933951 Tel : 085-4453664 Fax : 049-8933948 Fax : 085-4456860...
Página 312
E-mail: zozenoglu@romar.com.tr PROSER ELEKTRONIK SANAYI VE TICARET LIMITEDN SIRKETI Inönü Caddesi, Teknik Han, No 72 Kat 3, Gümüssuyü Istanbul Tel.: 0090 212 252 15 75 Fax: 0090 212 244 54 79 Email: okyay@turk.net DATAPRO BILISIM HIZMETLERI SAN VE TICARET LTD.STI Gardenya Plaza 2, 42-A Blok Kat:20 - Atasehir Istanbul...
Página 313
Fax: 00357 2 487784 E-mail: yannis.k@infotel.com.cy; george.p@infotel.com.cy Poland FOR EVER Sp. z.o.o. Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel.: 0048.22.638.9782 Fax: 0048. 22.638.9786 Email: office@for-ever.com.pl Bulgaria PROSOFT 6. Al Jendov Str. BG-1113 Sofia Tel.: 00359.2.730.231 Fax: 00359.2.9711049 Email: Prosoft@internet-BG.BG Romania MB Distribution S.R.
Página 314
Tel.: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 Email: office@mbd-epson.ro Estonia Kulbert Ltd. Saeveski 2 EE-0012 Tallinn Tel.: 00372.6.722299 Fax: 00372-6-722349 CHS Eesti AS Pärnu mnt. 142a EE-11317 Tallinn Tel.: (372)6504900 Fax.: (372)650 4916 www.chs.ee Latvia Sim.S.S Jsc Basteja boulv. 14 LV-1602 Riga Tel.: 00371.7.280380...
Página 316
+ 971 (0) 4 352 44 88 or 351 77 77 www.epson.com Email Warranty & Support: www.epson-support@compubase.co.ae South Africa Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm Sales...
Fax: 00387 33 659 461 E-mail: recos@bih.net.ba oppure edin@recos.ba Argentina EPSON ARGENTINA S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires Tel.: (54 11) 4346-0300 Fax: (54 11) 4346-0333 www.epson.com.ar Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020...
Índice Acceso a las utilidades Macintosh, 180 Windows, 120 Ahorro de rollo de papel Macintosh, 177 Windows, 117 Ajuste Impresión Proporcional, 117 Ajustes del controlador Macintosh, 161 Windows, 99 Alineación de cabezales, 78 Macintosh, 179 Windows, 118 Ancho de Rollo, 115 Área imprimible, 18 Macintosh, 172 Windows, 111...
Página 322
Cuadro de diálogo Composición, 178 retirada del rollo de papel, 195 unión del rollo de papel, 193 unión y retirada, 196 Eje para rollos de papel dual, 194 EPSON Monitor3, 185 EPSON Spool Manager, 127 EPSON StatusMonitor Macintosh, 178, 181 Windows, 118, 128...
Página 323
Especificaciones área imprimible, 18 cartuchos de tinta, 27 del entorno, 21 eléctricas, 21 Estándares y normas, 23 inicialización, 22 interface, 32 mecánicas, 20 papel, 24 Fotográfico avanzada, 165 Grosor del papel, 82 Hoja de estado, 86 ICM, configuración, 104 Impresión background, 184 Indicación de error, 261 Indicadores luminosos, 56 Información de la tinta negra...
Página 324
Opciones, 34 Opciones Tinta Macintosh, 167 Windows, 106 Orientación Macintosh, 172 Windows, 111 Papel cortado tipo papel, 39 utilización, 206 Papeles especiales EPSON, 39, 192 Papel grueso, 211 Patrón de test de inyectores, 77 Ponerse en contacto con EPSON, 287...
Página 325
Requisitos del sistema Macintosh, 30 Windows, 29 Resolución, 17 Rollo de papel carga, 198 tipo papel, 39 SelecType procedimiento de configuración, 65 utilización, 62 Sin márgenes Macintosh, 172 Windows, 111 Software de la impresora actualización, 154 desinstalación (sólo Windows), 154 Solución de problemas, 261 Soporte técnico, 287 sRGB, configuración, 104...
Página 326
limpieza de cabezales Macintosh, 179 Windows, 118 test de inyectores Macintosh, 178 Windows, 118 Velocidad y Avance, 122 Utilización de, 134 Utilidades de la impresora Macintosh, 178 Windows, 117 Velocidad de impresión, 132...