Ingersoll Rand ARO 6662AX-X-C Manual Del Operario página 8

Bomba de diafragma
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enfiler l'autre côté du diaphragme (7) avec la rondelle (5)
dans (1) la barre de diaphragme, mais sans le serrer.
y
Enregistrer l'angle pour le défaut d'alignement entre le
trou de diaphragme (7) et (101) trous de corps centraux,
puis dévisser le diaphragme (7) et placez la quantité
appropriée de cales (30) entre (5) rondelle et la tige de la
membrane (1).
y
Joindre une compagnie réglementée à l'entrée de la
pompe, augmentant graduellement la pression d'air (6 à
8 lb/po2) jusqu'à ce que le déplacement du diaphragme
vers l'autre site, fermer l'alimentation en air.
y
Installer le second (15) cap fluide.
REMARQUE: Pour plus de détails, se référer aux kits de ser-
vice manuel 48495949.
Pour les autres modèles :
y
S'assurer que le ou les diaphragmes (7 ou 7 / 8) sont
alignés correctement avec les capuchons de gicleur (15)
avant d'effectuer tout réglage de couple définitif sur
le boulon et les écrous, afin d'éviter de tordre le dia-
phragme.
y
Modèles avec diaphragmes en PTFE: Le diaphragme en
Santoprène (8) est installé, le côté portant l'indication
"AIR SIDE" (côté air) dirigé vers le corps central de la
pompe. Installer le diaphragme en PTFE en orientant le
côté portant l'indication "FLUID SIDE" (côté fluide) vers le
capuchon du gicleur.
y
Vérifier de nouveau le réglage des couples une fois que la
pompe a été remise en route et qu'elle tourne depuis un
certain temps.
ENTRETIEN DE LA SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE
L'entretien s'effectue en deux parties: 1. soupape pilote,
2. soupape principale.
REMARQUES GENERALES SUR LE MONTAGE:
L'entretien de la section du moteur pneumatique fait
y
suite à la réparation de la section du fluide.
Le cas échéant, inspecter et remplacer les piéces an-
y
ciennes par des piéces neuves. Repérer toute éraflure
profonde des surfaces métalliques et toute entaille ou
coupure des joints toriques.
Veiller à ne pas couper les joints toriques durant leur in-
y
stallation.
Graisser les joints toriques avec du Key-Lube®.
y
Ne pas trop serrer les éléments de fixation. Se reporter
y
à l'encart contenant les spécifications de couple sur le
schéma.
Resserrer les éléments de fixation aprís la mise en route.
y
DEMONTAGE DE LA SOUPAPE PILOTE
Retirer la bague de retenue (104).
1.
Retirer les vis (123) et les joints toriques (122).
2.
Retirer la tige du piston (118), la bague du manchon
3.
(121), les joints toriques (119) et les entretoises (120) du
corps du moteur (101).
Retirer le manchon (103) et les joints toriques (102).
4.
MONTAGE DE LA SOUPAPE PILOTE
Remplacer les deux joints toriques (102) s'ils sont usés ou
1.
endom magés, et réinstaller le manchon (103).
Installer l'une des bagues du manchon (121), les joints
2.
toriques (119), les entretoises (120) et la bague restante
(121).
Page 8 of 12
Pousser délicatement la tige pilote (118) dans les bagues,
3.
etc. et re tenir à chaque extrémité à l'aide des deux joints
toriques (122). In sérer ensuite les vis (123) et les serre.
Replacer les bagues de retenue (104).
4.
DEMONTAGE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
Retirer la plaque (107) (ou le pied, suivant les modíles),
1.
ainsi que les garnitures (108 et 117).
Du cùté opposé à l'admission d'air, pousser sur la bo-
2.
bine à diamítre intérieur (111). Le piston (109) sera ainsi
expulsé. Continuer de pousser sur la bobine (111) et la
retirer. Vérifier qu'elle ne comporte aucune éraflure ni
goujure.
A l'intérieur de la section pneumatique (cùté échappe-
3.
ment), retirer l'entretoise (116), les entretoises (115), les
joints toriques (113 et 114), les rondelles (112), etc. Vérifi-
er l'état des joints toriques.
MONTAGE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
Replacer la rondelle (112), les joints toriques (114 et 113)
1.
sur l'entre toise (115) et la piíce d'insertion.
REMARQUE: s'assurerd'orienter les pattes d'espacement en
direction opposée aux orifices internes de blocage.
2. Graisser et insérer délicatement la bobine (111).
3. Installer la garniture (117) et la plaque (107).
4. Graisser et installer la coupelle de la garniture (110) et in-
sérer le pis ton (109) dans la cavité (cùté admission d'air),
les lívres de la coupelle de la garniture (110) étant dirigées
vers l'extérieur.
5. Installer la garniture (108) et la plaque (107).
DEPANNAGE
Produit expulsé de la sortie d'échappement.
Vérifier si le diaphragme est rompu.
y
Vérifier le serrage de l'écrou du diaphragme.
y
Bulles d'air dans le produit.
Vérifier le branchement des tuyaux d'aspiration.
y
Vérifier les joints toriques entre la tubulure d'admission et
y
les capu chons de gicleur cùté admission.
Vérifier le serrage de l'écrou du diaphragme.
y
Volume de sortie faible, débit irrégulier ou absence de
débit.
Vérifier l'arrivée d'air.
y
Vérifier si le tuyau de sortie est bouché.
y
Vérifier si le tuyau de sortie du produit est plié (restreint
y
l'écoule ente).
Vérifier si le tuyau d'admission du produit est plié (restre-
y
int l'écoule ment) ou écrasé.
Vérifier toute cavitation de la pompe: le tuyau d'aspiration
y
doit être au moins aussi large que le diamítre des filets in-
ternes de la pompe pour assurer un débit correct des liq-
uides à haute viscosité. Le tuy au d'aspiration doit résister
à l'écrasement et pouvoir exercer un vide important.
Vérifier tous les raccords des tubulures d'admission et des
y
branche ments d'aspiration. Ils doivent être parfaitement
étanches.
Vérifier qu'aucun objet solide n'est logé dans la chambre
y
du diaphragme ou au niveau du siíge.
6662AX-X-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido