Descargar Imprimir esta página

Healt o meter PROPLUS 1600KL Instrucciones De Uso

Balanza electrónica plegable para sillones de ruedas de pacientes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
PROPLUS
1600KL
ELECTRONIC FOLDING PATIENT WHEELCHAIR SCALE
BALANZA ELECTRÓNICA PLEGABLE
PARA SILLONES DE RUEDAS DE PACIENTES
BALANCE ELECTRONIQUE PLIANTE
POUR FAUTEUIL ROULANT DE PATIENTS
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIÓNES DE USO
MODE D'EMPLOI
Patents 7550682B2 and D508655 (US)
Patents Pending (EU)
Patents ZL200480031711X, 200430004551.2 and 879864 (PRC)
© Pelstar LLC 2009
Rev. 20100105

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Healt o meter PROPLUS 1600KL

  • Página 1 ® PROPLUS 1600KL ELECTRONIC FOLDING PATIENT WHEELCHAIR SCALE BALANZA ELECTRÓNICA PLEGABLE PARA SILLONES DE RUEDAS DE PACIENTES BALANCE ELECTRONIQUE PLIANTE POUR FAUTEUIL ROULANT DE PATIENTS USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIÓNES DE USO MODE D'EMPLOI Patents 7550682B2 and D508655 (US) Patents Pending (EU) Patents ZL200480031711X, 200430004551.2 and 879864 (PRC) ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1600KL Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional product. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. Gracias por su compra de éste producto Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
  • Página 3: Caution And Warning

    CAUTION AND WARNING To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully. • Do not transport the scale while the platform is loaded. • For accurate weighing the scale must be placed on a flat, stable surface. •...
  • Página 4: Quick Start Instructions

    1600KL QUICK START INSTRUCTIONS Pre-weighing a Wheelchair (Setting Wheelchair Tare) There are two ways to pre-weigh a wheelchair using the TARE function. One is automatic (PUSH BUTTON TARE) and the other is manual (KEYBOARD or KEYPAD TARE) tare. AUTOMATIC (PUSH BUTTON TARE) 1.
  • Página 5: Assembly Of This Scale

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before Assembly: The Model 1600KL Digital Folding Wheelchair Scale is shipped disassembled in one carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact your shipper or Health o meter® Professional representative immediately. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package, if there are damages.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Assembling the 1600KLScale: Open the scale to operational position (see scale opening instructions on page 8). Rotate the display support so that it is perpendicular to the handrail. Position the display assembly close to the display support on the handrail (see Figure 1, above).
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Ramp Instructions: Follow these instructions for moving the ramp to the opposite side of the scale or for adding a second ramp to the scale, to have ramps on both sides of the platform: Remove guardrail at the end of the platform by unscrewing 4 screws (see Figure 3, below). Fold the ramp on the platform surface.
  • Página 8: Set Up / Batteries

    SET UP / BATTERIES The ProPlus® Model 1600KL Scale is shipped with the Menu Lock function enabled. The Menu Lock function disables certain buttons on the scale’s keypad, thus preventing unauthorized users from making changes to your scale settings. The Menu Lock can be bypassed temporarily to allow you to customize your scale with the functionality you prefer.
  • Página 9: Operational Instructions

    OPERATIONAL INSTRUCTIONS Procedures for Using the Scale NOTE: The scale will always default to the settings and units last used. For Quick Start Instructions, please see page 3 of this 1600KL User Manual. For complete instructions regarding all of the display and keypad functions and menus, please refer to the ProPlus®...
  • Página 10: Calibration / Maintenance

    1600KL CALIBRATION The calibration is performed using kilos (kg) or pounds (lb), according to the units of measure used upon entering into the calibration path. Operator Action Display Press ON/OFF button and immediately press and Calibration hold HOLD/RELEASE button for 3-4 seconds Process Press ENTER Enter load weight...
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting service personnel. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Dead Battery Replace batteries Scale does not turn on Faulty electrical outlet Use a different outlet Bad power supply Replace adapter Questionable weight or External object...
  • Página 12: Exploded View Of Scale

    EXPLODED VIEW OF 1600KL SCALE PROPLUS 1600KL SCALE DISPLAY ®...
  • Página 13: Parts List

    1600KL PARTS LIST FOR MAINTENANCE Key No. Part No. Description Qty. 1109401-0 DISPLAY ASSEMBLY MAIN BOARD TO JUNCTION BOX CABLE TILT MECHANISM ASSEMBLY PHIL. PAN HEAD SCREW NC8*5/16” REAR COVER 3822701-0 3822601-0 BACK BASE COVER 401305 CABLE CLIP 3822501-0 BASE COVER PLASTIC TUBE COVER DIA.
  • Página 14: Warranty

    WARRANTY 3- YEAR LIMITED WARRANTY What does the Warranty Cover? Health o meter® ProPlus® scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of three (3) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar, LLC (see “To Get Warranty Service”, below, for instructions).
  • Página 15: Español

    1600KL Gracias por su compra de éste producto Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará. ÍNDICE DE MATERIAS ENGLISH ........................1 ESPAÑOL........................14...
  • Página 16: Precaución Y Advertencia

    PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA • Para garantizar el correcto funcionamiento de su balanza ProPlus®, debe leer atentamente este manual de instrucciónes antes de utilizarla. Mantenga este manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar nuevo personal que la vaya a utilizar.
  • Página 17: Instrucciónes Básicas

    INSTRUCCIÓNES BÁSICAS Pesaje previo del Sillón de Ruedas (cómo establecer la tara) Existen dos maneras de llevar a cabo el pesaje previo de un sillón de ruedas utilizando la función TARE. Una es automática (CONFIGURACIÓN DE TARA MEDIANTE UN BOTÓN) y la otra es manual (CONFIGURACIÓN DE TARA MEDIANTE EL TECLADO).
  • Página 18: Instrucciónes De Montaje

    INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE Antes del Montaje El modelo 1600KL de ProPlus® se envía dentro de un paquete. Inspéccione la caja a ver si hay daños, antes de desempaquetarla. Si se encuentra daños, póngase en contacto con su empresa de transporte o representante de Health o meter®...
  • Página 19 INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE (CONTINUACIÓN) Abra la balanza a la posición operacional (véa las instrucciónes de la apertura de la balanza en la página 21). Gire el soporte de la pantalla de modo que sea perpendicular a la barra de apoyo. Posicione la unidad de visualización cerca al soporte de la pantalla en la barra de apoyo.
  • Página 20 INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE (CONTINUACIÓN) 12. Una 2 f iadores del soporte del cable a la barra de apoyo izquierda interna y uno por debajo de la barra de apoyo, sacando las cubiertas de papel de ambos lados del cojín adhesivo y aplicándolas a la barra de apoyo.
  • Página 21: Configuración / Pilas

    CONFIGURACIÓN / PILAS El modelo 1600KL de ProPlus® se envía con la función de bloqueo del menú habilitada. Esta función deshabilita ciertos botones del teclado de la balanza y, por lo tanto, previene que usuarios no autorizados realicen cambios en la configuración de la misma. El bloqueo del menú se puede evitar temporalmente para permitir que pueda personalizar la balanza con las funcionalidades que prefiera.
  • Página 22: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIÓNES DE OPERACIÓN Procedimientos de Operación de la Balanza FIJE: La balanza siempre volverá a la configuración y unidades usadas últimas. Para instucciónes básicas, véa la página 16 de este Manual 1600KL. Para instrucciónes complejas en cuanto al uso de la pantalla y las funciones del teclado, consulte el Manual de Instrucciónes del Módulo de Visualización de ProPlus®.
  • Página 23: Calibración

    TRAYECTORIA DE CALIBRACIÓN La calibración se realiza usando kilos o libras, según las unidades de medida usadas al entrar en la trayectoria de calibración. Acción del Operador Pantalla Apréte el botón ON/OFF, y apréte Calibration Process inmediatemente el botón HOLD/RELEASE y (Proceso de Calibración) sigue apretandolo durante 3-4 segundos Presione ENTER...
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO GENERAL Las páginas seguidas proveen instrucciónes para el mantenimiento, la limpieza, resolución de ® problemas y una lista de piezas reemplazables por el operador para la balanza ProPlus Modelo 1600KL. Otras operaciones de mantenimiento aparte de las descritas en esta sección deben ser realizadas por el personal de servicio calificado.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte las siguientes instrucciónes para verificar y solucionar cualquier fallo antes de ponerse en contacto con el personal de mantenimiento. SÍNTOMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA La balanza no se prende Pilas sin carga Sustituya las pilas Toma de corriente Use otra toma de corriente defectuosa Sustituya el adaptador...
  • Página 26: Lista De Piezas De La 1600Kl A Mantenerla

    LISTA DE PIEZAS DE LA 1600KL A MANTENERLA Número * No. Del Parte Descripción Cantidad 1109401-0 UNIDAD DE DISPLAY CABLE DE CONEXIÓN AL TABLERO PRINCIPAL UNIDAD DEL MECANISMO DE INCLINACIÓN TORNILLO CABEZA PHIL. PAN NC8*5/16” TAPA TRASERA 3822701-0 3822601-0 TAPA DE LA BASE TRASERA 401305 CLIP DEL CABLE 3822501-0...
  • Página 27: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS ¿Qué cubre la garantía? Ésta balanza Health o meter® Profesional está garantizada a partir de la fecha de compra por defectos de fabricación y mano de obra por un período de 3 (tres) años. Si el producto no funciona de forma adecuada, devuélvalo a Pelstar, LLC en un embalaje apropiado y con el flete prepagado (vea "Para obtener el servicio de la garantía", a continuación, para obtener instrucciones).
  • Página 28: Français

    1600KL Merci d’avoir acheté ce produit Health o meter® Professionnelle. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. TABLE DES MATIÈRES ENGLISH..........................1 ESPAÑOL ...........................14 FRANÇAIS ..........................27 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENT .................28 SPÉCIFICATIONS D' CETTE BALANCE ................28 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE ..............29 MODE D'ASSEMBLAGE .....................30...
  • Página 29: Mises En Garde Et Avertissement

    MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENT Pour prévenir toute blessure ou tout dégât accidentels, veuillez scrupuleusement vous conformer aux instructions suivantes : • Ne déplacez pas la balance électronique lorsque son plateau est chargé. • Pour obtenir une lecture du poids exacte, placez la balance électronique sur une surface plane et stable.
  • Página 30: Instructions De Démarrage Rapide

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE Pré-peser un fauteuil roulant (régler le tarage d’un fauteuil roulant) Il existe deux méthodes pour pré-peser un fauteuil roulant en utilisant la fonction TARE. L’une est automatique (APPUYER SUR LA TOUCHE TARE) et l’autre est manuelle (CLAVIER ou CLAVIER NUMÉRIQUE).
  • Página 31: Mode D'ASsemblage

    MODE D'ASSEMBLAGE Avant montage La Balance ProPlus® Modèle 1600KL est livrée démontée dans un carton. Vérifiez attentivement l’absence de dommages sur le carton avant de le déballer. En cas de dommage constaté, contactez immédiatement votre expéditeur ou le représentant de Health o meter® Professionnelle. Les réclamations doivent être déposées auprès de l’expéditeur aussi rapidement que possible après la réception du colis endommagé.
  • Página 32 MODE D'ASSEMBLAGE (SUITE) Assemblage de la Balance 1600KL 1. Dépliez la balance pour la mettre en position opérationnelle (cf. Instructions d'ouverture de la balance en page 34). 2. Faites pivoter le support du bloc d'affichage de sorte qu'il soit perpendiculaire à la barre d'appui.
  • Página 33 MODE D'ASSEMBLAGE (SUITE) Fixez 2 serre-câbles à la barre d'appui sur sa face interne gauche et une autre au-dessous de la barre, en décollant les languettes de papier des deux côtés du tampon adhésif à appliquer contre la barre d'appui. Pressez fermement les serre-câbles sur le dessus de l'adhésif pour bien fixer. Insérez l'adaptateur CA dans son support et le câble électrique dans les 3 serre-câbles du côté...
  • Página 34: Consignes D'INstallation / Piles

    INSTALLATION / PILES La Balance ProPlus® Modèle 1600KL est livrée avec la fonction Verrouillage du Menu activée. La fonction Verrouillage du Menu désactive certaines touches sur le clavier de la balance, empêchant ainsi que des utilisateurs non-autorisés effectuent des modifications de vos réglages. Le Verrouillage du Menu peut être contourné...
  • Página 35: Mode De Fonctionnement

    MODE DE FONCTIONNEMENT REMARQUE: La balance reviendra toujours par défaut aux derniers réglages et unités utilisés. Balance – Instructions d'ouverture et de pliage Figure 4a Figure 4b Vous pouvez plier la balance pour la déplacer ou la ranger et ensuite la rouvrir le moment venu. Ouverture de la balance: Mettez tout d'abord la balance en position pliée verticale, reposant sur ses roues comme l'indique la Figure 4b.
  • Página 36: Calibrage

    CALIBRAGE Le calibrage s'effectue en mode kilogrammes ou poids, selon les unités de mesure utilisées au début de l'opération de calibrage. Action réalisée par l'opérateur Message affiché Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/ Arrêt) Calibration (Calibrage) et ensuite immédiatement sur la touche Process (Processus) HOLD/RELEASE en la maintenant appuyée pendant 3 à...
  • Página 37: Maintenance

    MAINTENANCE GÉNÉRALITÉS Ce chapitre fournit les instructions pour la maintenance, le nettoyage, le dépannage, et la liste des ® pièces remplaçables par l'opérateur pour la balance électronique ProPlus modèle 1600KL. Toutes opérations de maintenance autres que celles décrites dans ce chapitre doivent être exécutées par un technicien qualifié.
  • Página 38: Dépannage

    DÉPANNAGE Reportez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et rectifier une panne avant de contacter un technicien qualifié. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Les piles sont mortes Remplacez les piles La balance ne s'allume pas. Prise électrique Utilisez une autre prise défectueuse Mauvaise alimentation Remplacez l'adaptateur...
  • Página 39: Liste Des Pieces Pour Maintenance

    LISTE DES PIECES 1600KL Pièce* N° Code Description Quantité 1109401-0 BLOC D'AFFICHAGE TABLEAU DE CONTROLE - CABLE DE LA BOITE DE DERIVATION MECANISME DE BASCULE VIS A TETE PHIL. PAN NC8*5/16” COUVERCLE ARRIERE 3822701-0 3822601-0 CACHE ARRIERE DE LA BASE 401305 SERRE-CABLE 3822501-0...
  • Página 40: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Que couvre la garantie? Cette balance Health o meter® Professionnelle est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans. Si la balance ne fonctionne pas correctement, retourner le produit à...