Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(34105)
WS2000
Fast, Easy,
& Versatile
Tool Sharpening
Afilado rápido,
fácil, y versátil
de herramientas
Affûtage d'outils
rapide, précis
et polyvalent
USER'S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
RTD10000418AA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Work Sharp WS2000

  • Página 1 (34105) WS2000 Fast, Easy, & Versatile Tool Sharpening Afilado rápido, fácil, y versátil de herramientas Affûtage d’outils rapide, précis et polyvalent USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO MODE D'EMPLOI RTD10000418AA...
  • Página 2: Thank You And Welcome

    Thank You Thank you for purchasing a WORK SHARP™ WS2000. As president of this company, I am very excited and proud to offer you this quality, innovative product. I am equally proud of the great people at Professional Tool Manufacturing, LLC who are dedicated to designing, marketing, and manufacturing great products.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    www.worksharptools.com Table of Contents Thank You and Welcome ........Safety Warnings and Precautions ......Getting to Know Your Tool ........Unpacking and Assembly ........Sharpening Guide..........Selecting the Right Abrasive for the Job ..... Sharpening Tips ..........Care and Maintenance......... Troubleshooting...........
  • Página 4: Installation / Assembly

    SHARPENING DEBRIS CAN INJURE 10 for part identification diagram. EYES AND BURN SKIN! Reduce the risk • The WORK SHARP™ WS2000 unit of injury from sharpening debris. Read, needs to be placed on a flat stable table- understand and follow these safety in- top to complete assembly.
  • Página 5: Electric Shock

    More Than • DISCONNECT TOOLS. Always discon- Grounding Pin nect WORK SHARP™ WS2000 when cleaning, inspecting, and changing Fig. A accessories. When not in use, discon- nect from the power supply. Never porary adapter, which looks like the touch internal parts of the sharpener adapter illustrated in Figures B and C, when it is turned on or plugged in.
  • Página 6: Personal Protection

    • USE EAR PROTECTION DURING USE. • NON-SLIP FOOTWEAR IS RECOM- The WORK SHARP™ WS2000 can gen- MENDED. erate in excess of 85 dB(A) noise emis- • NEVER LEAVE TOOL RUNNING UN- sions under certain load conditions. ATTENDED. Ensure tool has come to •...
  • Página 7 Wheel is NOT intended for use on ate properly and perform its intended the WS2000 model. Use ONLY the function. Check for alignment of moving Edge-Vision™ wheel on model parts, binding of moving parts, break- WS2000.
  • Página 8: Safety Feature

    SAFETY FEATURE: WARNING: Lock out power switch Keep your WORK SHARP™ WS2000 and the work space clean for best performance and safety. Do not let sharpening debris accumulate on, in or around the WORK SHARP™ OFF-LOCKED OUT WS2000. Accumulated fine metal To lock out power switch, remove the lock-out key.
  • Página 9: Getting To Know Your Tool

    www.worksharptools.com Getting to Know Your Tool Top Knob for securing Top Tool Rest for wheel Also accepts standard 6" PSA top-side freehand abrasives with trimming sharpening Wheel direction indicator Wheel Direction Indicator Tool hold-down keeps tool flat during sharpening Chisel Port is 1 "...
  • Página 10: Unpacking And Assembly

    Unpacking and Assembling Carefully remove the tool and the accessories kit from the box. 2. The WORK SHARP™ WS2000 includes: • WORK SHARP™ WS2000 unit • Edge-Vision™ slotted wheel (fig. 2-1) • Top tool rest (fig. 2-2) Fig. 2-1 •...
  • Página 11: Sharpening Guide

    www.worksharptools.com To install your top tool rest, slide tool rest into the T-slots on the top of the unit. Locate the Fig. 2-4 desired height, then gently snug the two thumb screws. Do not the paper into a “U” (fig. 2-4) shape over tighten the thumbscrews, as you so the center of the abrasive is cen- can potentially stress and/or damage...
  • Página 12 www.worksharptools.com STEP 3 Pull Place tool in sharpening port under the tool hold-down, on the right side of align- ment fence. STEP 4 Slide fence against left edge of tool in port and hand tighten alignment fence knob. Only contact the wheel during “plunge” for one-half to one second.
  • Página 13 www.worksharptools.com Step 3 Step 4 Look down through the spinning Edge- Raise tool or handle to create or re-sharp- Vision wheel to see the cutting edge. en a beveled edge if desired. Sharpen the tool to your desired shape and Pull slowly sharpness.
  • Página 14: Selecting The Right Abrasive For The Job

    Which WORK SHARP™ Port Should I Use? Chisels & Carving tools, Putty knives, General plane blades up screwdrivers, scrapers, grinding to 1 " detail axes, hatchets sharpening and other flat blade tools Sharpening Port Edge-Vision Port Topside Freehand 4 4 4...
  • Página 15: Sharpening Tips

    www.worksharptools.com 5 5 5 Sharpening Tips Sharpening Port Tips Edge-Vision Underside Sharpening Port Tips When sharpening chisels and plane " wide " blades up to 1 When using the Edge-Vision slotted wheel • Choose Coarse Grit for damaged or chipped tools •...
  • Página 16: Care And Maintenance

    With the WORK SHARP™ WS2000 un- wheel. Sharpening debris may promote plugged, remove the grinding wheel to premature wear in the WS2000 unit and expose the top of the unit and sharpening can potentially pose a fire risk. Cleaning port. Brush away the accumulated sharp-...
  • Página 17: Troubleshooting

    Important Safety Tip For best results, use the WORK SHARP™ DURING CLEAN UP, BE SURE replacement abrasives kits. WORK GRIT IS NOT HOT OR GLOW- SHARP™ recommends the type of abra- ING, AS IT MAY START A sives we provide because they create a FIRE! finish superior to oil and water stones—...
  • Página 18 • Grinding wheel is damaged. STOP IMME- DIATELY and inspect wheel for damage. • WORK SHARP™ unit not placed stably on workbench or work area. Clamp to work bench with mounting tabs for best perfor- For Technical Support mance and stability.
  • Página 19: Technical Support & Warranty

    2-year warranty on all WORK SHARP™ components; excludes abrasives Your is warranted to 4. The Return Goods Authorization WORK SHARP™ be free of defects due to workmanship number (RGA #) (assigned by the or design for 2 years from the purchase TSR) is written WORK SHARP™...
  • Página 20: Agradecimiento Y Bienvenida

    • Registro de la garantía • Números de servicio y contacto Una vez más le damos las gracias por comprar WORK SHARP™ The Tool Sharpener. Disfrute su desempeño, calidad y precisión. Y recuerde: Trabaje inteligentemente, ¡trabaje agudamente! Hank O’Dougherty Presidente, Professional Tool Manufacturing, LLC...
  • Página 21: Advertencias Y Precauciones Sobre Seguridad

    www.worksharptools.com Índice English ..............Agradecimiento y bienvenida ......Advertencias y precauciones sobre seguridad..Conociendo su herramienta......... Desempaque y ensamblado ......... Guía para afilar ........... Elección del abrasivo adecuado según el trabajo ..........Consejos para afilar..........Cuidado y mantenimiento........Localización y solución de problemas ....Soporte técnico y garantía........
  • Página 22: Importante

    Recuerde, que cuando se afila • A fin de completar el ensamblaje, el afi- se producen chispas y residuos de metal lador de herramientas WORK SHARP™ que pueden iniciar incendios, quemar la debe colocarse en una superficie plana y piel y dañar los ojos.
  • Página 23: Descarga Eléctrica

    • DESCONECTE LAS HERRAMIEN- DESCARGA ELÉCTRICA TAS. Siempre desconecte el afilador de herramientas WORK SHARP™ ADVERTENCIA ¡Una descarga eléctrica cuando limpie, inspeccione o cambie puede ser mortal! Lea, comprenda y siga accesorios. Cuando no esté en uso, TODAS las instrucciones sobre seguridad.
  • Página 24: Protección Personal

    UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍ- DOS MIENTRAS ESTÉ REALIZANDO Punta LA TAREA. El afilador de herramientas de tierra WORK SHARP™ WS2000 puede gene- rar emisiones de sonido superiores a Fig. A 85 dB(A) bajo ciertas condiciones de carga. similar al que se ilustra en la figura A.
  • Página 25 WORK via. Mantenga bien iluminada el área de SHARP™ WS2000 para lograr un de- trabajo. No utilice herramientas en pre- sempeño óptimo y más seguro. Siga sencia de líquidos o gases inflamables.
  • Página 26 La muela de vidrio templado de Work rizado reemplace los interruptores de- Sharp no está destinada para uso con fectuosos. No utilice la herramienta si el el modelo WS2000. Utilice SOLA- interruptor no la enciende o la apaga. MENTE la muela Edge-Vision™ en el modelo WS2000.
  • Página 27: Característica De Seguridad

    ENCENDIDO APAGADO APAGADO-BLOQUEADO del afilado, sobre el afilador de he- rramientas WORK SHARP™ o alre- Para bloquear el interruptor de activación, retire la dedor de la misma. La acumulación clavija de bloqueo. Ahora puede apagar la máquina, pero no encenderla.
  • Página 28: Conociendo Su Herramienta

    www.worksharptools.com Conociendo su herramienta Soporte superior de Perilla superior para La muela acanalada herramientas para asegurar la muela Edge-Vision™ de 150 afilado superior a pulso mm también acepta abrasivos estándar PSA de 6 pulgadas (15,2 cm) Indicador de Indicador de dirección dirección de de la muela la muela...
  • Página 29: Desempaque Y Ensamblado

    Desempaque y ensamblado Saque con cuidado la herramienta y el juego de accesorios de la caja. 2. La WORK SHARP™ WS2000 in- cluye: • Unidad WS2000 WORK SHARP™ • Muela acanalada Edge-Vision™ (fig. 2-1) Fig. 2-1 • Soporte superior para herramientas Muela acanalada Edge-Vision™...
  • Página 30: Guía Para Afilar

    www.worksharptools.com con los de la superficie de la muela. Esto asegurará el funcionamiento ad- ecuado de la muela acanalada Edge- Vision™ durante su uso. Para instalar el soporte supe- Fig. 2-4 rior para herra- mientas, deslice el soporte supe- rior para herra- Para aplicar los discos abrasivos de mientas en las 150 mm con respaldo de adhesivo,...
  • Página 31 www.worksharptools.com PASO 2 Aplane la parte posterior de la herramienta en la parte superior de la muela abrasiva. Coloque primero el talón de la herramienta PASO 5 sobre la muela. Después de aplanar la par- te posterior de la herramienta, déle vuelta Manteniendo la herramienta de forma pla- a la muela para amolar de modo que el na en la superficie de diamante de la aber-...
  • Página 32 www.worksharptools.com Abertura inferior Edge-Vision™ — Para pequeñas herramientas de tallar, destornilladores y amolado general Abertura Edge-Vision™ Consejo Consejo Utilice una lámpara de taller para que ilumine a través de la parte Utilice un marcador permanente superior de la muela Edge-Vision™ para colorear el borde de la he- para poder observar mejor la he- rramienta que desea afilar.
  • Página 33 ¿Cuál abertura WORK SHARP™ debo utilizar? Cinceles y hojas Herramientas de Espátulas para Tareas generales...
  • Página 34: Elección Del Abrasivo Adecuado Según El Trabajo

    La selección de abrasivos viene integra- da al diseño de la transmisión y al siste- • Para herramientas dañadas o amolado ma de enfriamiento de WORK SHARP™ de trabajo pesado: Utilice el abrasivo para proporcionar la mayor velocidad de sólido grueso para resultados más rápi- eliminación de material, al tiempo que...
  • Página 35 www.worksharptools.com • El método de “inserción y retiro” en la • Afile las herramientas con el borde cor- r r abertura de afilado brindará mejores tante en la posición 12:00 ó 2:00, y no resultados. Haga contacto con la muela 10:00.
  • Página 36: Cuidado Y Mantenimiento

    SHARP™ WS2000 nientes del afilado en el banco de trabajo Con la WORK SHARP™ WS2000 desen- y también bajo la muela para amolar. Los chufada, retire la muela para amolar para desechos provenientes del afilado pueden...
  • Página 37: Consejo De Seguridad Importante

    Deberá La selección de abrasivos suministrados recortar los abrasivos estándar de 6 pul- con WORK SHARP™ WS2000 están dise- gadas (15,2 cm), para adaptarlos a las ñados para proporcionarle el mejor afilado muelas para amolar de 150 mm. O, tam- disponible.
  • Página 38 • Debe limpiar o cambiar el abrasivo. • La unidad WORK SHARP™ no está colocada firmemente sobre un banco o • Las herramientas más pequeñas de- área de trabajo. Sujete a un banco de berán afilarse en el lado izquierdo de la trabajo utilizando las lengüetas para...
  • Página 39: Soporte Técnico Y Garantía

    (RGA #, por sus siglas en o diseño por dos años a partir de la fecha de inglés) (asignado por el RST de WORK compra. Si su WORK SHARP™ no funciona SHARP™), está escrito en la etiqueta de o tiene algún otro problema operativo, co- envío.
  • Página 40: French

    Merci Merci d’avoir acheté l’affûteur d’outils WORK SHARP™. En tant que président de cette société, je suis très enthousiaste et fier de vous offrir ce produit innovant de qualité. Je suis de même fier des personnes travaillant au sein de Professional Tool Manufacturing, LLC qui se consacrent à...
  • Página 41: Spanish

    www.worksharptools.com Table des matières English ..............Spanish..............Merci et bienvenue ..........Mises en garde et précautions de sécurité ..Apprenez à connaître votre outil ......Déballage et assemblage........Guide d’affûtage..........Sélection de l’abrasif adapté au projet ....Conseils pour l’affûtage ........Soin et entretien..........
  • Página 42: Prévention Des Incendies

    Installation / Assemblage Precautions • Déballez avec soin l’affûteur d’outils WORK SHARP™ WS2000 et placez-le LES INCENDIES PEUVENT CAUSER sur une table ou un établi. Vérifiez qu’il DES DÉCÈS, DES BLESSURES ET DES n’y a pas eu de dommages lors du trans- DOMMAGES AUX BIENS! Pour réduire...
  • Página 43: Chocs Électriques

    • DÉBRANCHER LES OUTILS. Tou- dre et respecter les instructions de sécu- jours débrancher l’affûteur d’outils rité. WORK SHARP™ lors du nettoyage, de l’inspection et du remplacement CHOCS ÉLECTRIQUES des accessoires. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le débrancher de l’alimentation MISE EN GARDE Les chocs électriques secteur.
  • Página 44: Protection Individuelle

    SONT PAS des lunettes de protection. • UTILISER UNE PROTECTION AU- DITIVE DURANT L’UTILISATION. l’affûteur d’outils WORK SHARP™ peut générer des émissions sonores Piquét de mis à la terre supérieures à 85 dB(A) sous certaines conditions de charge. Fig. A •...
  • Página 45 L’OUTIL AVEC SOIN. Gardez l’affûteur tre de service autorisé, à moins qu’il en d’outils à bois WORK SHARP™ pro- soit indiqué autrement dans le manuel pre pour une meilleure performance d’instruction. Faites remplacer les in- et plus de sécurité.
  • Página 46: Dispositif De Sécurité

    L’accumulation de débris d’affûtage peut également réduire la durée de vie de votre verre et les fragments. Les roues en unité WORK SHARP™ et causer une usu- verre trempé ne devraient pas casser re prématurée de certains composants. ou présenter de risque si elles sont utili- Si vous avez accumulé...
  • Página 47: Apprenez À Connaître Votre Outil

    www.worksharptools.com Apprenez à connaître votre outil Bouton supérieur pour la fixation de Accepte également les Appui d’outil la roue abrasifs auto-adhésifs de supérieur pour 15,2 cm (6 in.). l’affûtage à main libre sur la partie supérieure Indicateur de sens de roue Indicateur de sens de roue Dispositif de maintien de l’outil...
  • Página 48: Déballage Et Assemblage

    Déballage et assemblage Retirez avec précaution l’outil et le kit d’accessoires de la boîte. L’outil WORK SHARP™ WS2000 inclut : • Unité WORK SHARP™ WS2000 • Roue à fentes Edge-Vision™ (fig. 2-1) • Appui d’outil supérieur (fig. 2-2) Roue à fentes •...
  • Página 49: Guide D'aFfûtage

    www.worksharptools.com Pour installer l’appui d’outil supérieur, glis- sez-le dans les fentes en T en haut de l’unité. Repérez la hau- Fig. 2-4 teur à laquelle vous souhaitez avoir votre ap- pui d’outil, puis centré sur la roue. Lissez lentement serrez les deux vis à ailettes sans trop l’abrasif en partant du centre vers serrer.
  • Página 50 www.worksharptools.com ÉTAPE 3 : Tirer Placez l’outil dans l’orifice d’affûtage sous le dispositif de maintien de l’outil, sur le côté droit du guide d’alignement. ÉTAPE 4 : Glissez le guide contre le bord gauche de l’outil dans l’orifice et serrez le bouton du guide à...
  • Página 51: Applications De Meulage Générales

    www.worksharptools.com Étape 2 Étape 3 Amenez lentement l’outil dans l’orifice in- Tirez la lame vers vous en maintenant la férieur Edge-Vision™ sous la roue. lame à plat contre la surface de meulage. Tirez lentement Étape 3 vers vous Regardez par la roue Edge-Vision™ en ro- tation pour voir l’arête.
  • Página 52: Sélection De L'aBrasif Adapté Au Projet

    Quel orifice WORK SHARP™ dois-je utiliser? Couteaux à mastic, racloirs, Burins et fers Outils de tour- r r Meulage haches, haches jusqu’à 41 mm nage, tournevis, général de boiseur et affûtage détaillé autres outils à lame plate Orifice d’affûtage Orifice Edge-Vision™...
  • Página 53: Conseils Pour L'aFfûtage

    www.worksharptools.com 5 5 5 Conseils pour l’affûtage • Maintenez les burins à plat sur la Conseils concernant plaque de rodage diamantée de l’orifice l’orifice d’affûtage d’affûtage pour assurer un ébavurage, un contrôle de la chaleur et un affûtage Pour l’affûtage des burins et des fers du biseau adéquats et optimaux.
  • Página 54: Soin Et Entretien

    WORK SHARP™ débris d’affûtage peuvent entraîner une WS2000 débranchée, retirez la roue de usure prématurée de l’unité WS2000 et meulage pour exposer le haut de l’unité et créer un risque d’incendie. Un nettoyage l’orifice d’affûtage. Dégagez les débris ac- régulier de l’unité...
  • Página 55: Dépannage

    150 mm (6 po) standard dis- La sélection des abrasifs fournis avec la ponible dans le magasin de bricolage local machine WORK SHARP™ WS2000 est ou auprès de votre distributeur d’outil. Il conçue pour vous donner la meilleure per- sera nécessaire de couper les abrasifs de...
  • Página 56: Assistance Technique Et Garantie

    Une pression légère durant l’affûtage permet fiez que la roue n’est pas endommagée. d’obtenir les meilleurs résultats. • L’unité WORK SHARP™ n’est pas stable sur l’établi ou la zone de travail. Fixez-la sur l’établi avec les languettes de mon- Pour l’assistance technique...
  • Página 57 2 ans de garantie sur tous les composants WORK SHARP™; sont exclus les abrasif Votre outil WORK SHARP™ est garanti 4. Le numéro d’autorisation de retour contre les vices de main d’œuvre et de fab- de marchandises (n° RGA) (assigné...
  • Página 58 Professional Tool Manufacturing,LLC P.O.Box 730 210 E.Hersey St. Ashland,OR 97520 USA Fax: 541-552-1377 Web/Dirección en Internet: www.worksharptools.com WORK SHARP™ is a trademark of Professional Tool Manufacturing, LLC. WORK SHARP™ es una marca comercial de Professional Tool Manufacturing, LLC. PP0002105 Rev. 0...

Tabla de contenido