Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
最新のユーザー インス トール ガイ ドは、 www.ergotron.com でご確認いただけます。
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l'utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイ ド : 日本語
用户指南 : 汉语
-
-
-W-
revH • /
Workfi t S Dual
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Gebruikersgids
ユーザーガイ ド
Includes
Constant Force™
Technology
of

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron Workfit S Dual

  • Página 1 Workfi t S Dual For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
  • Página 2 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi - cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision! Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención.
  • Página 3 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Página 4 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit CAUTION! Tipping Hazard Support the stand until the clamp is securely tightened Failure to follow these instructions may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury ¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté fi rmemente fi jada En caso de incumplir estas instrucciones podría causar el vuelco del soporte provocando posibles daños en el equipo o lesiones sicas ATTENTION ! Risque de basculement Tenez le pied en place jusqu'à...
  • Página 5 構成部品 Components Componentes Composants Komponenten M x mm M x mm M x mm Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール revH • /...
  • Página 6 " - " " - " revH • /...
  • Página 7 M x mm CAUTION! Tipping Hazard Support the stand until the clamp is securely tightened Failure to follow these instructions may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury ¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté fi rmemente fi jada En caso de incumplir estas instrucciones podría causar el vuelco del soporte provocando posibles daños en el equipo o lesiones sicas ATTENTION ! Risque de basculement Tenez le pied en place jusqu'à...
  • Página 8 revH • /...
  • Página 9 M x mm ˚ ˚ revH • /...
  • Página 10 M x mm M x mm Center total width of mounted equipment on stand Centre la anchura total del equipo montado en el soporte Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß スタンドに取り付けた機器の幅全体を中央に調整します。...
  • Página 11 調節ステップ Adjustment Step Etapa de ajuste Étape de réglage Einstellschri Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Página 12 NE PAS ouvrir la tour ; NE PAS essayer de réparer le chariot/le support. NE PAS retirer les protections ou tower is under tension and can les étiquettes destinées à protéger ou à informer des risques encourus. Seuls les installateurs agréés d’Ergotron peuvent réparer ou modifi er le chariot/le support. La non be hazardous to people observation de cet avertissement peut provoquer des blessures personnelles et des dommages matériels au chariot/support ainsi qu'au matériel.
  • Página 13 How to a ach optional CPU holder ordered separately Cómo instalar el soporte para CPU (se adquiere aparte) Comment a acher un support d’unité centrale en option commandé séparément Befestigen des optionalen, separat bestellten CPU-Halters 個別注文したオプションのCPUホルダを取り付ける方法 M x mm revH • /...
  • Página 14 For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty Pour le service client, visitez: www.ergotron.com Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty...
  • Página 15 用户指南 Workfi t S Dual De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com 若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com...
  • Página 16 安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Overzicht symbolen voor gevaren Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het product of in de documentatie.
  • Página 17 安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om een verschil te merken Elke keer als apparatuur toegevoegd of...
  • Página 18 安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet LET OP! Kantelgevaar Ondersteun de houder totdat de beugel goed geïnstalleerd is Het niet nauwkeurig volgen van deze instructies kan ertoe leiden dat de houder kantelt wat schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel op kan leveren ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento Sostenere il supporto fi...
  • Página 19 部件 Onderdelen Componenti Komponenter M x mm M x mm M x mm Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs 需要的工具 revH • /...
  • Página 20 " - " " - " revH • /...
  • Página 21 M x mm LET OP! Kantelgevaar Ondersteun de houder totdat de beugel goed geïnstalleerd is Het niet nauwkeurig volgen van deze instructies kan ertoe leiden dat de houder kantelt wat schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel op kan leveren ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento Sostenere il supporto fi...
  • Página 22 revH • /...
  • Página 23 M x mm ˚ ˚ revH • /...
  • Página 24 M x mm M x mm Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard Larghezza totale centrale dell'a rezzatura montata sul sostegno Center total width of mounted equipment on stand 将被安装设备总宽度的中间位置与支架对齐。 revH • /...
  • Página 25 调整步骤 Stap voor het bijstellen Fase di regolazione Justeringssteg Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om...
  • Página 26 NON intervenire sul carrello / supporto. NON rimuovere le protezioni o le etichette di sicurezza studiate per proteggere o informare di possibili pericoli. Il carrello/ be hazardous to people supporto può essere riparato o modifi cato solo da installatori autorizzati da Ergotron. L’inosservanza di questa avvertenza può essere causa di gravi infortuni e di danni exposed to it under certain sia al carrello / supporto sia alle apparecchiature.
  • Página 27 Het bevestigen van de afzonderlijk bestelde optionele CPU-houder Istruzioni per il fi ssaggio della staff a della CPU opzionale, ordinata separatamente. How to a ach optional CPU holder ordered separately 如何安装单独订购的选配主机支架 M x mm revH • /...
  • Página 28 Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty Per assistenza visitare: www.ergotron.com Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty För service, gå till: www.ergotron.com För lokala kundtjänstnummer, gå...