Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Light therapy glasses
User manual
EN
Mode d'emploi
FR
Modo de empleo
ES
Lucimed S.A.
Rue le marais 12a 4530 Villers-le-Bouillet | Belgium
www.myluminette.com | info@lucimed.com
Tel : +32 4 369 48 36 | Fax : +32 4 228 04 18
User manual V1 2015 EN-FR-ES
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lucimed Luminette

  • Página 1 User manual Mode d’emploi Modo de empleo Lucimed S.A. Rue le marais 12a 4530 Villers-le-Bouillet | Belgium www.myluminette.com | info@lucimed.com Tel : +32 4 369 48 36 | Fax : +32 4 228 04 18 User manual V1 2015 EN-FR-ES...
  • Página 2 Figure 1 – The Luminette and its accessories Figura 1 – La Luminette y sus accesorios Figure 1 – La Luminette et ses accessoires Start/stop button Micro-USB socket Bouton marche/arrêt Emplacement micro-USB Botón de encendido/apagado Ubicación micro-USB Left arm Right arm...
  • Página 3 Figure 2 – Positioning the Luminette Figure 3 – Positioning while wearing eyeglasses Figure 2 – Positionnement de la Luminette Figure 3 – Positionnement avec lunettes de vue Figura 2 – Colocación de la Luminette Figura 3 – Colocación con gafas de visión...
  • Página 5 13. Protection case • Working antisocial hours I. Introduction The Luminette is intented to make people feel more energetic, to improve sleeping patterns, to increase alertness, to improve intellectual performance, Congratulations! You’ve just bought a Luminette . Welcome to the world of ®...
  • Página 6 • Stop using the appliance for a few days to make the reactions 2. To fight fatigue and get energy back disappear and then try again. Luminette reproduce the beneficial power of daylight and stimulates special receptors in the eye to trigger the body’s energizing response to light. F. Safety...
  • Página 7 Would you like a personalised programme? To do so: Go to www.myluminette.com/calculator or download the free app Luminette • Connect the end of the micro USB cable to the slot in your Luminette ® available on App Store and Google Play Store.
  • Página 8: Guarantee And After Sales Service

    Battery life: into a mirror. The battery life will depend on the intensity you choose. A correctly charged Please note that if you wear glasses, the nose bracket of the Luminette should ® Luminette device should stay lit between 3 and 6 hours.
  • Página 9: Technical Specifications

    V. Technical Specifications Lucimed provides after sales service during and post the guarantee period in all countries where the appliance is officially sold and distributed. A. Features of the appliance In case of any problem, please visit www.myluminette.com for assistance.
  • Página 10: Manufacturer's Liability

    B. Features of the appliance The following symbols may appear on the appliance: Symbols Description Manufactured for : Lucimed SA, Rue le marais 12a, 4530 Villers-le-Bouillet, Belgium Tel : +32 4 369 48 36 Year of manufacture Consult the user manual supplied.
  • Página 11 à prendre le temps de découvrir votre appareil à l’aide de la figure 1. La Luminette a été conçue pour aider les gens à se sentir plus énergétiques, à optimiser leurs rythmes de sommeil, à améliorer leur vigilance et pour les A.
  • Página 12 2. Pour lutter contre la fatigue et la baisse d’énergie Mesures à prendre pour éviter, réduire ou atténuer ces effets indésirables : La Luminette reproduit les effets bénéfiques du soleil et stimule des récep- teurs spécifiques dans les yeux qui vont déclencher la réponse énergisante du • Utilisez toujours l’appareil dans une pièce bien éclairée.
  • Página 13 ® Utilisez la Luminette tous les jours au bon moment pour obtenir les résultats dé- di (entre 12h00 et 15h00). Mais dès qu’il fait nuit, allez dormir. sirés. Sauf lorsque vous essayez de combattre le décalage horaire, il est conseillé...
  • Página 14 à recharger la regardez dans le miroir. Luminette après ; 0 LED allumée = la batterie est insufisamment chargée pour Attention, si vous portez des lunettes, le support de nez de votre Luminette ®...
  • Página 15: Garantie Et Service Après-Vente

    III. Garantie et service après-vente V. Spécifications techniques Lucimed garantit le fonctionnement de ses appareils dans le cadre d’un usage conforme à la notice d’utilisation et contre tout défaut de fabrication. Cette A. Caractéristiques de l’appareil garantie couvre les pièces et la main-d’œuvre. En cas de défaillance de l’appareil, Lucimed assure gratuitement la réparation pendant 2 ans, à...
  • Página 16: Responsabilité Du Fabricant

    + - 1.500 lux B. Symboles Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’appareil : Symboles Description Fabriqué pour : Lucimed SA, Rue le marais 12a, 4530 Villers-le-Bouillet, Belgique Tel : +32 4 369 48 36 Année de fabrication Consultez le mode d’emploi fourni.
  • Página 17: Introducción

    • Trabajos con horarios flexibles tiempo de descubrir su aparato con la ayuda de la figura 1. La Luminette has sido concebida para ayudar a las personas a sentirse mas A. El papel de la luz energicas, a mejorar sus ciclos de sueño, a mejorar sur vigilancia y para aliviar la depresión invernal.
  • Página 18: Utilización

    ® Finalmente, si conduce o trabaja con una máquina que precisa de un grancam- 1. Para luchar contra la depresión invernal po visual y una atención constante, se recomienda no utilizar la Luminette ® ¿Le falta energía y motivación, siente dificultades para levantarse por las E. Posibles reacciones mañanas, tiene la necesidad de hibernar, se siente más cansado, constata que...
  • Página 19 C. ¿Con qué frecuencia debo utilizar la Luminette ? (entre las 12:00 y las 15:00). Pero en el momento en que se haga de noche, Utilice la Luminette todos los días en el momento adecuado para obtener los vaya a dormir.
  • Página 20 (ver figura 1) y enganche el otro conec- tor USB estándar al puerto del cargador; Asegúrese de que le pila esté bien cargada para permitir que su Luminette ® funcione durante toda la duración de uso programada, para que la sesión del •...
  • Página 21: Garantía Y Servicio Posventa

    • Retire la pila AAA recargable de la base metálica en la que está insertada. Lucimed garantiza el funcionamiento de sus aparatos siempre que se usen V. Especificaciones técnicas de acuerdo al manual de instrucciones y siempre que no haya un defecto de fabricación.
  • Página 22: Responsabilidad Del Fabricante

    +/- 1.500 lux B. Símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en el aparato: Símbolos Descripción Fabricado por: Lucimed SA, Rue le marais 12a, 4530 Villers-le-Bouillet, Bélgica Tel : +32 4 369 48 36 Año de fabricación Consulte el modo de empleo proporcionado.

Tabla de contenido