Página 1
MANUAL DE PROPIETARIO D spec ATENCIÓN Part No. 99011HB9810 Este Manual de Propietario contiene importante información 2nd Ed. DEC. 2011. sobre seguridad. Le rogamos que lo lea con detenimiento. Printed in KOREA...
Página 2
El presente manual debe considerarse parte permanente de la motocicleta y debe permanecer en él cuando se vuelva a vender o se traspase a un nuevo propietario o usuario. El manual contiene importante información e instrucciones en materia de seguridad que deberán leerse con la mayor atención posible antes de proceder a la utilización del vehículo.
CARGA INICIAL DE LA BATERÍA 1. CARGA INICIAL DE LA BATERÍA La batería requiere de una carga inicial una vez haya sido rellenada con el electrolito para garantizar una larga duración de la misma. 2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ① Rellene la batería con el electrolito. ②...
Página 4
HYOSUNG, puede ocurrir que segura. Conducir una motocicleta es una existan algunas diferencias entre este de las actividades más estimulantes. Su Manual y su motocicleta.
Toda la información que contenga estas palabras debe de ser revisada cuidado- Todas las piezas HYOSUNG han sido samente. fabricadas con materiales de alta calidad, con el fin de reducir posibles defectos. Un rodaje adecuado permitirá...
ATENCIÓN Sistema de Control de Ruido (silenciador) ESTÁ PROHIBIDO MODIFICAR EL SISTEMA DE ESCAPE Los propietarios quedan advertidos que la ley prohíbe : (a) La extracción o anulación por cualquier persona para otro propó- sito distinto que, el mantenimiento, reparación o sustitución de cualquier dispositivo de control de ruido o elemento en cualquier vehículo antes de su venta o entrega al cliente final o mientras se utiliza, y...
● Tenga en cuenta el mantenimiento Propietario y familiarícese con las periódico requerido. Su Vendedor características y requisitos de man- Autorizado Hyosung esta preparado tenimiento. Guarde el Manual del y cuenta con el equipo necesario Propietario en el compartimiento para ello.
Página 8
ATENCIÓN ATENCIÓN La 『 』 está equipada con Acelere siempre progresivamente para evitar que la rueda delantera pierda un sistema de seguridad en el caballete contacto con el suelo. No tener en lateral. cuenta esto, puede dar lugar a una Si la motocicleta se encuentra en punto perdida de control y a un accidente.
◉ LLEVE CASCO ◉ F AMILIARIZARSE CON LA MOTOCICLETA ATENCIÓN ATENCIÓN La seguridad en la motocicleta empieza por llevar un casco de calidad. Las Su habilidad sobre la moto y sus cono- lesiones más graves son producidas al cimientos sobre mecánica son impor- recibir un golpe en la cabeza.
Cuando se monten accesorios exter- de accesorios no originales disponibles, nos, se aconseja asegurar la rigidez, que se pueden adaptar a su HYOSUNG. a fin de que no se muevan. Cualquier HYOSUNG no puede tener el control montaje flojo o débil puede dar lugar directo sobre la calidad o conveniencia de a unas condiciones de conducción...
En consecuencia, se limita la libertad MODIFICACIONES de movimiento y puede limitar la manejabilidad del vehículo. Cualquier modificación o eliminación de equipamiento original de su vehículo, puede 6. Cualquier accesorio eléctrico adicional hacerlo inseguro y/o ilegal. puede sobrecargar el sistema eléc- Siga por favor toda la normativa legal de su trico.
ÍNDICE DE CONTENIDO ············ 1. LOCALIZACIÓN DEL NÚMERO DE BASTIDOR 2. R ECOMENDACIONES SOBRE GASOLINA, ACEITE DE MOTOR ························· Y REFRIGERANTE GASOLINA ACEITE DEL MOTOR REFRIGERANTE 3. ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ·················· ····························· 4. CONTROLES INTERRUPTOR DE CONTACTO BLOQUEO DEL MANILLAR LLAVE DE CONTACTO PANEL DE INSTRUMENTOS INTERRUPTORES DE LA PARTE IZQUIERDA DEL MANILLAR...
······························· 7. RODAJE ·················· 8. INSPECCIÓN ANTES DE CIRCULAR 9. MANTENIMIENTO PERIODICO ··················· ·················· 10. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO HERRAMIENTAS ACEITE DEL MOTOR COMBUSTIBLE CONDUCTOS DE GASOLINA REFRIGERANTE RADIADOR RECUBRIMIENTO DE GOMA DE LOS CABLES COLECTOR DE ESCAPE Y SILENCIADOR SUSPENSIÓNES DELANTERA Y TRASERA ESPEJOS RETROVISORES REFLECTOR BATERÍA...
Escriba estos números a continuación en LOCALIZACIÓN DEL las casillas a fin de tenerlo como referencia NÚMERO DE SERIE en el futuro. No. de Bastidor : El número de bastidor y/o el número de serie del motor sirven para registrar la No.
ACEITE DE MOTOR RECOMENDACIONES SOBRE EL COMBUSTIBLE, ACEITE Y La calidad del aceite es el mayor REFRIGERANTE contribuyente al rendimiento y durabilidad de su motor. ◉ E SPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE ACEITE DE MOTOR Sistema de Use siempre gasolina sin plomo de 95 Grado Nota clasificación...
Página 17
ATENCIÓN REFRIGERANTE ● No use un aceite no recomendado. Utilice un líquido refrigerante compatible Podría dañar el motor. con radiadores de aluminio, y con una ● No deje que entre suciedad en el proporción de mezcla del 50%. depósito del aceite cuando lo rellene. La utilización de una mezcla de solución ●...
◉ AGUA DE MEZCLA ◉ V ASO DE EXPANSIÓN DEL Use agua destilada solamente. Otra REFRIGERANTE clase de agua que no sea destilada podría ☞ Véase página 43. corroer y atascar el radiador de aluminio. ◉ ANTI-CONGELANTE El refrigerante actúa como elemento anticorrosivo así...
ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ① Maneta de embrague ⑤ Interruptores de la parte derecha del ② Interruptores de la parte izquierda del manillar ⑥ Maneta de freno delantero manillar ③ Panel de instrumentos ⑦ Mando del gas ④ Depósito líquido de frenos delantero ⑧...
Página 20
⑨ Bujía del cilindro delantero ⑰ Intermitente trasero ⑩ Intermitente delantero ⑱ Reposapiés del pasajero ⑪ Faro delantero y luz de posición ⑲ Caballete lateral ⑫ Fusibles ⑳ Depósito de expansión del refrigerante ⑬ Bujía del cilindro trasero Tornillo de vaciado del aceite ⑭...
Página 21
Silencioso Tapón del radiador Asiento trasero Interruptor de contacto Cierre asiento trasero Depósito del líquido de frenos trasero Asiento delantero Radiador Batería Ventilador y motor ECU (Unidad de control de motor) Pedal del freno trasero Herramientas Interruptor luz de freno trasero Bobina de encendido trasera...
ATENCIÓN CONTROLES Girar la llave a la posición “OFF” cuando la motocicleta se encuentra INTERRUPTOR DE CONTACTO en movimiento, puede resultar peli- groso. N O T A Arranque el motor inmediatamente después de poner la llave de contacto en la posición “ON”, de lo contrario la batería se descargará...
ATENCIÓN BLOQUEO DEL MANILLAR Girar la llave a la posición “OFF” La 『 』 tiene la cerradura mientras la motocicleta se encuentre en de bloqueo del manillar debajo de la pipa movimiento puede ser peligroso. de la dirección. Mover la motocicleta con el manillar bloqueado puede ser peligroso.
PANEL DE INSTRUMENTOS ❽ ❾ ❹ ❺ ❶ ❶ ❷ ❸ ❻ ❼ ❿ PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para regular la iluminación de la Cuando el interruptor de puesta en pantalla, pulse el botón ⑧ (en modo marcha se encuentra en la posición normal) durante 0,6 ~ 1 segundos “ON”, la pantalla del velocímetro se dependiendo del contraste deseado.
③ T ESTIGO INDICADOR DE PRECAUCIÓN PUNTO MUERTO El indicador verde de punto muerto se Poner en marcha el motor con una enciende cuando no hay ninguna marcha temperatura alta del refrigerante puede engranada. causar daños serios en el motor. La luz del testigo se apagará...
⑤ MEDIDOR DE GASOLINA ⑥ C UENTAKILÓMETROS TOTAL / PARCIAL La pantalla nos ofrece información de la distancia total recorrida y dos contadores de distancia parcial. Podemos cambiar en la pantalla la infor- mación que deseemos conocer antes de situar el interruptor de contacto en la posición “OFF”.
⑦ RELOJ CUENTAKILÓMETROS TOTAL CUENTAKILÓMETROS PARCIAL El reloj trabaja con el formato de 12 horas. Siga el siguiente procedimiento para CUENTAKILÓMETROS PARCIAL ajustar el reloj. 1. Pulse el botón ⑧ (en modo normal) Para poner a cero el cuentakilómetros durante 2 segundos hasta que la hora y parcial, mantenga pulsado el botón ⑨...
Página 28
⑧ BOTÓN “SELECT” ⑩ VELOCÍMETRO Utilice este botón para ajustar lo siguiente : ■ En modo normal Pulse durante Función Ajusta la iluminación de 0,6 ~ 1 la pantalla segundos (100% → 75% → 50% → 25% → 100%) Modo normal 2 segundos →...
”. En el momento en que la luz de avería “FI” esté fija y el panel LCD indique fallo en el sistema de inyección “FI”, acuda a su Vendedor Autorizado Hyosung para revisar el sistema de inyección lo antes posible.
Página 30
③ INTERRUPTOR DE LUCES MANDOS DEL LADO DERECHO Cambia de luz de cruce a luz de carretera. ■ “ ” : La luz larga se enciende. ❶ El indicador de luces largas ❷ también se encenderá en el cuadro de instrumentos. ■...
⑤ BOTÓN DE ARRANQUE ATENCIÓN Utilice este botón para arrancar el motor. Accione suavemente y con cuidado el Con el interruptor de contacto en la freno delantero sobre superficies desli- posición “ON”, el interruptor de parada de zantes para evitar deslizamientos. motor en la posición “...
⇨ regulador Ⓐ a la posición deseada (“ ” ATENCIÓN Marca del fiador de la maneta). Cuando modifique la posición de la La 『 』 está equipada con maneta de freno asegúrese de que el un interruptor de bloqueo de arranque regulador se coloca en la posición de en el caballete lateral.
Página 33
Cuando desee poner punto muerto, PALANCA CAMBIO deberá de situar la palanca de cambio en DE MARCHAS la mitad del recorrido entre la primera y la segunda marcha. No se puede subir o bajar más de una velocidad a la vez. Cuando pasa de primera a segunda o al revés, pasará...
REPOSAPIÉS ◉ A JUSTE DE LA POSICIÓN DE LOS REPOSAPIÉS La posición de los reposapiés en la 『 』 puede situarse en dos posiciones diferentes. Para realizar el cambio, quite el tornillo ①, la tapa ② y el tornillo ③. Instale el tornillo ①...
◉ V ARILLA DE LA PALANCA DE CABALLETE LATERAL CAMBIO Al poner los reposapiés en la posición Ⓐ, se debe cambiar la varilla de conexión de la palanca de cambio para una posición adecuada de conducción. ■ Posición Ⓐ : Instale la varilla de conexión ④ ■...
CIERRE DEL ASIENTO SUSPENSION TRASERA ❶ ❷ ❶ Amortiguador trasero La cerradura del asiento está ubicada en ❷ Llave de ajuste la parte izquierda de la moto bajo el asien- to delantero. PRECAUCIÓN Para abrirlo, inserte la llave y gírela en sentido de las agujas del reloj.
La fuerza del hidráulico, tanto el rebote HORQUILLA DELANTERA como la compresión puede ser ajustada individualmente. El tornillo de ajuste para el rebote ① está El reglaje de las horquillas delanteras situado en la parte superior de la horquilla. está establecido para dar una respuesta correcta tanto para bajas como altas El tornillo de ajuste para la compresión velocidades, así...
3. Quite los tornillos ① de sujeción del VARILLA DE SUJECIÓN depósito. DEL DEPÓSITO 4. Retire la varilla ② de las pestañas de sujeción situadas arriba de la batería. La 『 』 dispone de una “varilla de sujeción del depósito” bajo el asiento.
ATENCIÓN REPOSTAJE DE GASOLINA, ACEITE DE MOTOR Y La gasolina es extremadamente infla- REFRIGERANTE mable y tóxica. Observe siempre las siguientes precauciones cuando reposte su 『 』. ● No permita que reposte la motoci- GASOLINA cleta un menor de edad. ●...
4. Inspeccione el nivel de aceite a través ACEITE DE MOTOR del visor en el lado derecho del motor. La vida del motor depende en gran medida de la calidad de aceite que usted escoja para su motocicleta y los cambios periódicos de aceite.
Cambie el aceite del motor y el filtro de PRECAUCIÓN aceite a los primeros 1.000 Km. y cada 6.000 Km. Utilizar la motocicleta con un nivel de El aceite debe cambiarse cuando esté aceite motor incorrecto puede dañarla. caliente para que drene con facilidad a través del motor.
Página 42
4. Vacíe el aceite desenroscando el tapón AVISO de vaciado ② situado en la parte inferior del bloque motor. ● La temperatura del aceite motor puede ser lo suficientemente alta como para quemarle cuando vacíe el motor. Espera hasta que el tapón de vaciado esté...
Página 43
Material brillante El motor puede dañarse si no se utiliza un aceite que cumpla las especifi- caciones requeridas por Hyosung. Asegúrese que usa un aceite especi- ficado en la sección COMBUSTIBLE, ACEITE DE MOTOR Y REFRIGERANTE. HYOSUNG Exterior...
Quite el tapón de llenado ① y añada el su motocicleta a su Vendedor Autori- refrigerante adecuado por la boca de zado Hyosung para que la revise un llenado hasta la marca “F”. mecánico especializado. PRECAUCIÓN...
◉ A CCESO AL TAPÓN DEL Las reparaciones del circuito debe de RADIADOR hacerlas un Vendedor Autorizado Quite la tapa frontal delantera derecha ① Hyosung. para poder tener acceso al tapón del radiador ③. ATENCIÓN Para desmontar la tapa lateral ①, deberá...
PRECAUCIÓN Si el indicador de avería “FI” no se ilumina al poner la llave de contacto en la posición “ON” con el motor parado, o no se apaga al arrancar el motor, contacte con su Vendedor Autorizado Hyosung.
Página 47
“FI” se ilumine, lleve su moto al Si el motor no arranca después de varios intentos, compruebe el sumi- Vendedor Autorizado Hyosung para que sea revisada por u mecánico nistro de combustible y el sistema de arranque (consulte página 80).
Accione la maneta de embrague. INICIANDO LA MARCHA Engrane la primera marcha presionando la palanca de cambio hacia abajo. Gire el mando del gas hacia usted y al ATENCIÓN mismo tiempo, deje ir suave y progresiva- mente la maneta de embrague. Una vez el Conducir a una velocidad excesiva embrague actúe, la motocicleta empezará...
Cuando descienda por una carretera con CAMBIO DE MARCHAS fuerte pendiente, una marcha corta hará que la motocicleta vaya más despacio, El cambio de marchas debe permitir que actuando el mismo motor como freno. el motor de su motocicleta funcione a un Sin embargo, no permita que el motor se régimen adecuado a cualquier velocidad.
8. Introduzca la llave en la cerradura de ATENCIÓN bloqueo del manillar, y gírela completa- mente desde la posición “ ” . ● ● Frenar bruscamente sobre superfi- 9. Saque la llave de la cerradura de cies mojadas, deslizantes o con bloqueo.
★ V ARIE LA VELOCIDAD DEL ★ P ERMITA CIRCULAR EL MOTOR ACEITE DE MOTOR ANTES No mantenga el mando del gas durante DE RODAR mucho tiempo en una misma posición Deje que el motor coja algo de tempe- mientras dure el rodaje. De esta manera ratura antes de circular.
AVISO INSPECCIÓN ANTES DE CIRCULAR Utilizar esta moto con modificaciones inadecuadas puede resultar peligroso. AVISO La instalación incorrecta de accesorios o modificaciones sobre ella puede No revisar la moto antes de utilizarla provocar una perdida de control de la puede resultar peligroso. motocicleta.
Página 53
AVISO ¿ Qué revisar? ¿ Para qué? P alanca de No hay daños en la palanca ● Comprobar los elementos de manteni- Funcionamiento suave cambio ● miento con el motor en marcha puede C orrea de Tensión adecuada ● resultar peligroso. No hay excesivo desgaste o daño transmisión ●...
Vendedor Autorizado Hyosung. Consulte con su Vendedor Autorizado Hyosung o con un mecánico cualifi- cado para realizar las operaciones señaladas con (★). Puede llevar a cabo las operaciones de mantenimiento no marcadas consul- tando las instrucciones de esta sección...
★ PUNTOS A LUBRICAR Una lubricación adecuada es muy importante para que la motocicleta funcione con suavidad y para alargar la vida de todos los componentes del motor así como para garantizar una conducción segura. Le aconsejamos que después de largos recorridos realice operaciones de engrase en su motocicleta incluso cuando se haya mojado por la lluvia o la haya limpiado.
Página 56
① ⑤ Reenvío del cuentakilómetros M aneta, soporte y cable de embrague ⑥ Maneta y soporte de freno delantero ② Pivote de reposapiés del pasajero ⑦ Cable del acelerador ③ Pivote caballete lateral y muelle ⑧ Eje del pedal de freno trasero ④...
Página 57
─ ─ Horquilla delantera Inspección ★ ─ ─ Suspensión trasera Inspección ★ ─ Tornillería del chasis Apretar Apretar ─ Lubricación general Lubricar Lubricar N O T A “★” : Estos elementos deben de ser revisados por su Vendedor Autorizado HYOSUNG.
NOMBRE NÚMERO INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Bolsa de herramientas Llave fija de 10 × 12 mm Llave fija de 14 × 17 mm HERRAMIENTAS Llave bujía Usted dispone de un juego de herramien- Destornillador plano/estrella tas debajo del asiento del conductor. Mango destornillador El juego consta de los siguientes elemen- Alicates...
En caso de un mal funcionamiento o COLECTOR DE ESCAPE Y por necesidad de mantenimiento, SILENCIOSO contacte con su Vendedor Autorizado Hyosung. Inspeccione las sujeciones del colector de escape y silencioso por si estuvieran sueltas. ESPEJOS RETROVISORES Compruebe que por los espejos se ve la parte trasera y lateralmente.
◉ LIMPIEZA DE LA BATERÍA BATERÍA Limpie los bornes de la batería cuando estén sucios u oxidados. ◉ I NSPECCIÓN DEL LÍQUIDO DE 1. Coloque el interruptor de contacto en la posición “OFF”. LA BATERÍA 2. Quite el asiento delantero. Esta motocicleta monta una batería sin 3.
PRECAUCIÓN FILTRO DE AIRE ● Mantenga la batería alejada del El filtre de aire se encuentra bajo el fuego. depósito de gasolina. ● Cuando desconecte los cables de la batería, desconecte primero el cable Si se ensuciase el filtro de aire de polvo y negativo ⊖...
Página 62
PRECAUCIÓN Antes y durante la limpieza del filtro ❶ revíselo en busca de roturas. Un filtro de aire roto debe de sustituirse. Asegúrese de colocar el filtro correcta- mente en su alojamiento para evitar entradas de aire. ❷ Tenga en cuenta que el desgaste pre- maturo de los segmentos y pistones es debido a un filtro de aire en malas con- diciones o mal montado.
◉ T APÓN DE VACIADO EN LA BUJIA CAJA DEL FILTRO DE AIRE Compruebe las bujías en los plazos marcados en el programa de manteni- miento. A intervalos regulares, saque las bujías y ❶ limpie los restos de carbón depositados en la bujía con un cepillo pequeño o un alambre.
daños en el aislante, electrodos PRECAUCIÓN oxidados o depósitos excesivos de carbón. La bujía debe de estar apretada firme- mente, en caso contrario el motor puede sobrecalentarse y sufrir daños. Utilice únicamente las bujías recomen- dadas. Una bujía de la especificación incorrecta pude acortar la vida del motor y provocar una pérdida de potencia.
AJUSTE DEL RALENTÍ AJUSTE DEL CABLE DEL GAS Este es un motor de inyección electrónica EFI. El régimen de ralentí no es ajustable. ❶ ❷ Ⓐ PRECAUCIÓN No intente hacer ningún ajuste de ralentí pues podría causar daños perma- ❸ nentes en el sistema de inyección EFI.
ATENCIÓN CABLE DE EMBRAGUE Un ajuste inadecuado del cable del Cada vez que se cumpla el intervalo para acelerador puede provocar un incre- la revisión periódica, compruebe el mento repentino del régimen del motor embrague a través del tensor del cable de al girar el puño del acelerador.
● Desgaste o daño normal de la correa. ● Ajuste inapropiado de la correa. Si encuentra alguna anomalía en el estado o ajuste de la correa, corríjala si dispone de los conocimientos. Si es necesario consulte a su Vendedor Autorizado Hyosung.
Página 68
● Tu e r c a s d e l a p o l e a s u e l t a s y faltantes ❺ Si encontrara alguno de estos pro- blemas, contacte con su punto de Vendedor Autorizado Hyosung. Polea Trasera Polea Delantera PRECAUCIÓN Orificio de inspección de la correa Cuando sustituya la correa deberá...
Página 69
◉ P RECAUCIONES CON LA Una vez alineada y ajustada la tensión de acuerdo a las especificaciones, CORREA apriete las tuercas de fijación y las del Al doblar la correa excesivamente podría eje trasero. Finalmente realice una provocarse la rotura del encordado interior. inspección de la correa.
Esto podría provocar un Los frenos deben de ser revisar en los accidente. mantenimientos periódicos realizados por su Vendedor Autorizado Hyosung. Si usted va a utilizar la motocicleta en estas condiciones, los frenos deberán ATENCIÓN de ser revisados más a menudo que lo recomendado en el Programa de man- No realizar una correcta inspección y...
Induzca el vómito si lo ingiere. En Vendedor Autorizado Hyosung. el supuesto de que entre en contacto con los ojos o la piel, láveselos con El desgaste de las pastillas de freno agua abundante inmediatamente.
Página 72
Inspeccione las pastillas de freno antes de cada uso. Consulte con su Vendedor Autorizado Hyosung siempre que desee cambiar las pastillas o cuando estén muy desgastadas. [FRENO TRASERO] ATENCIÓN...
◉ I NSPECCIÓN DE LOS DISCOS ◉ R EPOSICIÓN DE LÍQUIDO DE DE FRENO FRENOS (FRENO TRASERO) Controle posibles daños o roturas en los 1. Ponga la motocicleta en una superficie discos de freno. plana y nivelada y ponga la dirección recta.
Si tiene algún tipo de problema con la NEUMÁTICOS presión de los neumáticos, mida la presión con un manómetro y ajústela según especi- ficaciones. Compruebe la presión y el estado del dibujo de los neumáticos periódicamente. Compruebe a menudo la presión de los CONDUCCIÓN NORMAL PRESIÓN EN FRÍO neumáticos para alargar la vida del neumá-...
El uso de otras medidas, índice de carga y de velocidad puede causar problemas o causar un accidente. Se recomienda utilizar los neumáticos originales Hyosung. ◉ TUERCA DEL EJE TRASERO Inspeccione el eje trasero y controle que la tuerca de sujeción esté apretada.
◉ CAMBIO DE NEUMÁTICO ■ C AMBIO DEL NEUMÁTICO DELANTERO 1. Coloque bajo de la motocicleta un eleva- dor ó bloque. PRECAUCIÓN Una colocación inadecuada del eleva- dor puede causar daños en el bastidor o en el motor. 2. Afloje los tornillos de la tapa cubre correa y de la polea delantera.
Compruebe si la lámpara del faro SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS delantero se ilumina cuando el motor está en marcha. ● Compruebe si la luz de freno se ilumina AVISO cuando se acciona la maneta de freno y el pedal de freno. Mantenga alejado de los componentes ●...
◉ CAMBIO DE BOMBILLAS ◉ LUZ DELANTERA La potencia de cada una de las lámparas se muestra en el siguiente cuadro. Cuando cambie la bombilla, substitúyala por una de iguales características. ❶ El uso de una bombilla diferente a la recomendada puede causar daños en el sistema eléctrico y en la lámpara.
◉ LÁMPARA DE INTERMITENTE ◉ LUZ TRASERA / LUZ DE FRENO 1. Extraiga la tulipa extrayendo primero los Tanto la luz de posición trasera como la de frenada de la 『 』 está tornillos. constituida por LED’s (Diodo Emisor de 2.
PRECAUCIÓN Nunca use otro fusible diferente al especificado de 15 A ó 30 A. Instalar un fusible de amperaje incor- recto puede causar serios daños en el sistema eléctrico. Debería consultar con su Vendedor Autorizado Hyosung inmediatamente. ◉ FUSIBLES...
Si no está seguro de cómo proceder 4. Si continua sin haber chispa, consulte correctamente, acuda a su Vendedor con su Vendedor Autorizado Hyosung. Autorizado Hyosung. ATENCIÓN Realizar una prueba de existencia de ★...
Si sucede algún problema que esté manual o un sistema similar. fuera de sus manos, consulte a su No dañe el depósito de combustible (el Vendedor Autorizado Hyosung. aforador de gasolina está ubicado dentro del depósito de combustible). ATENCIÓN TRANSPORTE Reinstale el tapón tras drenar el...
★ ENCERADO DE LA MOTO Pueden incluso causar corrosión o Una vez lavada la motocicleta, se reco- deterioros importantes. mienda un encerado y pulido de la moto No utilice dispositivos de alta presión para una mayor protección y embelleci- para lavar su motocicleta. miento de la pintura.
· Aplique cera de automoción sobre las sitar realizar ciertas operaciones especiales. piezas pintadas para protegerlas. Por este motivo Hyosung recomienda que confíe a su Vendedor Autorizado este trabajo. Si por el contrario quiere realizar ★ M ANTENIMIENTO DURANTE...
ESPECIFICACIONES ★ DIMENSIONES Y PESO Longitud máxima 2.330 mm Anchura máxima 840 mm Altura máxima 1.150 mm Distancia entre ejes 1.670 mm Distancia libre al suelo 160 mm Peso en seco 240 kgs ★ MOTOR Tipo Cuatro tiempos., DOHC, refrigeración líquida Número de cilindros 2 en V Diámetro...
4. Para obtener el servicio de garantía, el propietario del vehículo deberá solicitar la intervención en garantía a un Punto de Venta Oficial o Taller Autorizado Hyosung en un plazo no mayor de 15 días, llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos : a.
CONTROL DE GARANTÍA DATOS DEL PROPIETARIO Apellidos _________________________________________________________ Nombre _________________________________________________________ Calle _________________________________________________________ Población ______________________ Provincia _________________ Teléfono ______________________ C.P. _________________ DATOS DEL VEHÍCULO N˚ de bastidor ________________________ Modelo _________________ Fecha de Venta ____/____/______ Matrícula _________________ Sello y Firma del Vendedor Autorizado N O T A En caso de cambio de domicilio o venta del vehículo a un nuevo propietario, le ro- gamos lo comunique al Vendedor Autorizado más cercano.
REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 1.000 Kms. Revisión de los 6.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Revisión de los 12.000 Kms. Revisión de los 18.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado...
Página 92
REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 48.000 Kms. Revisión de los 54.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Revisión de los 60.000 Kms. Revisión de los 66.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado...
Página 93
Prepared by 1st Ed. JAN. 2013. Printed in KOREA...