Descargar Imprimir esta página

REXROTH BS 1 Manual Del Usaurio página 16

Publicidad

16
Bosch Rexroth AG
Wartung
Maintenance
Maintenance
Vor Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter etc.)
abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforderlich
um unbeabsichtigtes Wiedereinschalten
zu verhindern , z. B . Warnschild am
Hauptschalter anbringen!
Alle Lagerstellen sind mit einer
Lebensdauerschmierung versehen und
unter normalen Anwendungen
wartungsfrei, sofern nicht anders
angegeben.
Beim Einsatz von fettlösenden
Substanzen auf dem System, z.B. für
Reinigungszwecke, ist jedoch eine
regelmäßige Kontrolle und ggf. eine
Nachschmierung nur mit säure- und
harzfreiem Schmierstoff (z.B. „gleitmo
585K") erforderlich!
Get riebe (1, Fig. 19)
Das Getriebe ist wartungsfrei!
Mot or (2, Fig. 19)
Um eine ausreichende Kühlung
sicherzustellen, müssen Schmutz- und
Staubablagerungen an der Oberfläche
des Motors, den Ansaugöffnungen der
Lüfterhaube und an den Zwischenräumen
der Kühlrippen, den Umgebungs- und
Einsatzbedingungen entsprechend,
regelmäßig entfernt werden.
Prior to maintenance work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to prevent
inadvertent restoration of power, e. g.,
place a warning sign at the main switch!
All bearings are provided with lifelong
lubrication and are maintenance free
under normal conditions, if not otherwise
indicated.
However, if grease-dissolving
substances are applied to the system,
e.g. for cleaning purposes, a regular
check should be made, and, if necessary,
the bearings should be relubricated with
acid and resin free lubricant only (e.g.
"gleitmo 585K")!
Gear (1, Fig. 19)
The gear is maintenance-free!
Motor (2, Fig. 19)
To ensure adequate cooling, dirt and
dust must be removed from the motor
surface, the inlets of the fan housing, and
the interior surfaces of the cooling fins
on a regular basis, depending on
environmental and operating conditions.
TS 1
3 842 522 488 (2003.09)
Déconnecter l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre les travaux de
maintenance !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, placer p. ex. un
panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Tous les paliers sont pourvus d'un
graissage à vie et sont, sous
applications normales, exempt
d'entretien dans la mesure où rien
d'autre n'est indiqué.
Lors de l'utilisation de substances
dissolvant les graisses sur le système,
par ex. pour des buts de nettoyage, un
contrôle régulier est toutefois nécessaire
et, le cas échéant, un regraissage
uniquement avec un lubrifiant sans acide
et exempt de résine (par ex. « gleitmo
585K ») doit être réalisé !
Réducteur (1, Fig . 19)
Le réducteur ne demande pas d'entretien
!
Moteur (2, Fig. 19)
Pour garantir un refroidissement
suffisant, il est indispensable de nettoyer
régulièrement les saletés et la poussière
qui se sont déposés sur le moteur, dans
les orifices d'aspiration du couvercle du
ventilateur et dans les espaces entre les
ailettes de refroidissement en fonction
des conditions ambiantes données.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 898