24
Bosch Rexroth AG
Sostituzione del motoriduttore/Attacco del motore, interno
Cambio del motor reductor/Montaje motor, interno
Troca do motor redutor/Montagem interna do motor
Sostituzione del motore Fig. 23:
1
Allentare quattro viti a testa
es agonale M5x16 (SW 8) con
rondelle di sicurezza A5,3-FST sulla
flangia per ingranaggi.
2
Rimuovere il motore guasto dagli
ingranaggi.
3
Togliere il cappuccio di protezione
giallo „X" dall'albero motore del
motore nuovo.
4
Ingrassare l'albero motore,
p. es. con „gleitmo 585K".
Fissare il motore nuovo alla flangia degli
ingranaggi.
(4x)
Cambio del motor Fig. 23:
1
Desatornillar cuatro tornillos
hex agonales M5x16 (SW 8) con
arandelas de seguridad A5,3-FST
en la brida del engranaje.
2
Retirar el motor defectuoso del
engranaje.
3
Retirar la cubierta protectora
amarilla „X" del eje del motor del
nuevo motor.
4
Engrasar el eje del motor, por
ejemplo con „gleitmo 585K".
Fijar el nuevo motor en la brida del
engranaje.
TS 1
3 842 522 488 (2003.09)
1
SW 8
Troc a do motor, Fig. 23:
1
Soltar quatro parafusos sextavados
M5x16 (SW 8) com arruelas de
segurança A5,3-FST na flange da
engrenagem.
2
Retirar da engrenagem o motor com
defeito.
3
Tirar a tampa protetora amarela „X"
da árvore do novo motor.
4
Lubrificar a árvore do motor, p. ex .
com „gleitmo 585K".
Fixar o novo motor na flange da
engrenagem.
4
"gleitmo 585K"
3
"X"
2
Fig. 23