Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 573 Serie Manual página 7

Desconector no controlable con zonas de presión diferentes, tipo caa

Publicidad

The backflow preventer must be installed by trained technicians in accordance with the
instructions given in this manual and following current regulations.
The Caleffi 573 series backflow preventer must be installed and chosen taking account of the
related diagram given in this manual.
The backflow preventer must be installed horizontally after a shut-off valve upstream and an
inspectable strainer; another shut-off valve must be installed downstream.
The unit must be installed in an accessible area that is large enough to prevent it getting
submerged by any accidental flooding.
In addition there must be adequate waste pipes for medium drained from the unit to flow away.
Before installing the backflow preventer it will be necessary to clean the piping with a high-
capacity flow of water. Poor cleaning of the system can easily impair the operation of the unit.
The backflow preventer must be installed horizontally and in the piping connection it is
necessary to respect the flow direction indicated by the arrow on the device body.
For the protection of the public mains the backflow preventer must be installed after the water
meter, whereas in order to protect the tap water outlets of the internal network it should be
installed at the limit of the areas where there may be contamination by backflow.
Die Installation des Systemtrenners ist durch technisches Fachpersonal gemäß den
Anweisungen dieser Anleitung und unter Beachtung der einschlägigen gesetzlichen
Vorschriften auszuführen.
Für Einbau und Wahl des Systemtrenners Caleffi Serie 573 ist das in dieser Anleitung
enthaltene entsprechende Diagramm hinzu zu ziehen.
Der Systemtrenner muss hinter einem vorgeschalteten Absperrventil und einem
inspektionierbaren Schmutzfänger waagrecht eingebaut werden; nachgeschaltet ist ein
weiteres Absperrventil zu installieren.
Die Gruppe muss in einem gut zugänglichen und ausreichend großen Bereich installiert werden, um
mögliches Eintauchen infolge unvorhergesehener Überschwemmungen zu vermeiden.
Des weiteren ist ein entsprechender Abflusskanal für das von der Vorrichtung eventuell
abgelassene Medium vorzusehen.
Vor der Installation des Systemtrenners muss die Rohrleitung mit einem leistungsstarken
Wasserstrahl gereinigt werden. Eine unzureichende Reinigung des Systems kann den Betrieb
des Produktes negativ beeinflussen.
Den Systemtrenner waagrecht einbauen und beim Anschluss an die Rohrleitung die vom Pfeil auf
dem Gehäuse der Vorrichtung angezeigte Flussrichtung beachten. Zum Schutz des öffentlichen
Wasserleitungsnetzes ist der Systemtrenner nach dem Wasserzähler zu installieren.
Zum Schutz der eigenen Wasserversorgung hingegen am Ende derjenigen Bereiche im
internen Wasserleitungsnetz, an denen sich eine Verunreinigung ereignen kann wie z. B.:
Zentralheizungen, Gartenbewässerungssysteme usw.
L'installation du disconnecteur doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux
indications mentionnées dans ce manuel et en accord avec les normes en vigueur.
Installer et choisir le disconnecteur Caleffi série 573 à partir du diagramme correspondant
contenu dans le manuel.
Installer le disconnecteur horizontalement après une vanne d'arrêt et un filtre accessible pour
l'inspection en amont; en aval, monter une autre vanne d'arrêt.
Installer le groupe dans un endroit accessible et de façon à éviter toute immersion due à une
inondation accidentelle.
Prévoir également des canalisations appropriées pour l'évacuation du fluide que l'appareil
pourrait éventuellement déverser.
Avant d'installer le disconnecteur, rincer le circuit. Si le système n'est pas parfaitement propre,
le fonctionnement du dispositif pourrait s'avérer compromis.
Respecter le sens du flux indiqué par la flèche gravée sur le corps du dispositif.
Pour la protection du réseau public, installer le disconnecteur après le compteur d'eau; pour la
protection des robinets à usage sanitaire sur le réseau interne, l'installer à la limite des zones
contaminables, par exemple : chauffage central,irrigation de jardins, etc...
El desconector debe ser instalado por personal técnico cualificado, de conformidad con este
manual y con las normas vigentes.
Para elegir e instalar el desconector Caleffi serie 573, consultar el diagrama correspondiente
en este manual.
El desconector se instala en posición horizontal, después de una válvula de corte y un filtro de
inspección, y seguido de otra válvula de corte.
El grupo se debe instalar en una zona accesible, cuyas dimensiones eviten que quede
sumergido en caso de inundación accidental.
También se deben realizar tuberías adecuadas para evacuar el líquido eventualmente
descargado por el aparato.
Antes de instalar el desconector, es necesario limpiar la tubería con un fuerte chorro de agua.
Una limpieza incorrecta del sistema puede comprometer el funcionamiento del aparato.
El desconector se instala horizontalmente y, al conectarlo a la tubería, se debe respetar el
sentido del flujo indicado por la flecha grabada en el cuerpo del dispositivo.
Para proteger la red pública, el desconector se tiene que instalar después del contador de
agua, mientras que, para proteger el suministro de agua sanitaria en la red interior, se debe
ubicar en el límite de las zonas que pueden generar contaminación (calefacción centralizada,
riego de jardines, etc.).
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

573415573515