Resumen de contenidos para Panasonic Lumix H-FS45150
Página 1
Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-FS45150 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT4J90 F0812HH0...
Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 Four Thirds ≥ It cannot be mounted on the mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
Página 3
ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
∫ About Condensation (Fogging of the Precautions Lens) ∫Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions for attaching and detaching the lens. the unit] When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
Página 6
∫Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory) ≥ Check that the camera is turned off. While pressing on the 1 Align the fitting mark E on the lens lens release button D, hood with the mark on the tip of the rotate the lens toward the lens.
Página 7
∫Temporarily Storing the Lens Hood ∫ Attaching Filters ≥ Vignetting may occur if using 2 or more 1 Turn the lens hood in the direction of the MC protectors (optional: DMW-LMC52), arrow to detach it. PL filters (optional: DMW-LPL52) or ND filters (optional: DMW-LND52), or if using thick protectors and/or filters.
Names and Functions of Note Components ≥ When flash recording with a close subject, the light of the flash will be blocked by the lens and part of the picture may be dark. Check the distance from the subject when recording. ≥...
It is only works correctly with supported cameras. recommended that you check the unit’s operation > When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1, prior to use. ≥ Do not leave the lens in contact with rubber or DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the plastic products for extended periods of time.
Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Focal length f=45 mm to 150 mm (35 mm film camera equivalent: 90 mm to 300 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F4.0 (Wide) to F5.6 (Tele) Minimum aperture value...
Inhalt ≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen Informationen für Ihre Sicherheit.........12 auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Vermeidung von Störungen ........15 Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Beiliegendes Zubehör ..........16 Netzadapter ab.
Página 13
DEUTSCH ≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
Página 14
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen Vermeidung von Störungen des Objektivs) ∫Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der des Geräts vorzunehmen sind] Bedienungsanleitung der Kamera. Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind.
Página 17
∫ Gegenlichtblende aufsetzen • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist. (Mitgeliefertes Zubehör) ∫Das Objektiv abnehmen 1 Richten Sie die Markierung E an der ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus. Drehen Sie beim Betätigen der 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Objektivfreigabetaste...
Página 18
∫Gegenlichtblende auf dem Objektiv ∫ Filter aufsetzen aufbewahren ≥ Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: 1 Drehen Sie die Gegenlichtblende in DMW-LMC52), Pfeilrichtung, um sie abzunehmen. PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL52) oder ND- Filter (Sonderzubehör: DMW-LND52) verwendet werden, oder wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet werden.
Bezeichnungen und 5 Markierung zum Ansetzen des Objektivs Funktionen der einzelnen Hinweis ≥ Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz Kamerateile aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
≥ Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das > Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel). Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des [Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf Objektivs durch Schimmel usw.
Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Brennweite f=45 mm bis 150 mm (Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 300 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Objektivaufbau 12 Elemente in 9 Gruppen (2 asphärische Linsen, 1 UHR-Linse) Schärfebereich 0,9 m bis ¶...
Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
Página 23
FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
∫ À propos de la condensation (Objectif Précautions embué) ∫Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le sortez l’appareil de l’emballage] retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la d’utilisateur de l’appareil photo.
Página 26
• N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le ≥ Faites attention de ne tenez en angle par rapport au boîtier, car la pas perdre le monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. capuchon d’objectif. • Vérifiez que l’objectif est fixé correctement. ∫Retrait de l’objectif ≥...
Página 27
∫Rangement temporaire du parasoleil ∫ Fixation de filtres ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 1 Tournez le parasoleil dans le sens de la protecteurs MC ou plus (en option: DMW-LMC52), flèche pour le retirer. filtres PL (en option: DMW-LPL52) ou filtres ND (en option: DMW-LND52), ou en utilisant des protecteurs et/ou des filtres épais.
Noms et fonctions des Note composants ≥ En enregistrant un sujet proche avec le flash, la lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez la distance du sujet en enregistrant. ≥...
Précautions d’utilisation – Dans des endroits ayant des niveaux de température et d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner d’humidité sont prononcés l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression –...
N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques autre produit nettoyant similaire pour nettoyer Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, DMC- l’appareil. GH1 ou DMC-G1), [Stabilisat.] dans le menu du ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif mode [Enr.] ne peut être réglé...
Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Distance focale f=45 mm à 150 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 90 mm à 300 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F4.0 (Grand-angle) à...
Indice ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar Información para su seguridad ......32 correctamente, apague la cámara y quite la Prevención contra las averías ......35 batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego Accesorios suministrados ........
Página 33
ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.
Página 34
-Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. unidad] ∫ Unión del objetivo Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ≥...
∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Mientras presiona el 1 Alinee la marca de ajuste E en la botón de liberación de la visera de lente con la marca en la punta de la lente.
Página 38
∫Almacenamiento temporal de la visera ≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la del objetivo oscuridad, quite la visera del objetivo. 1 Gire la visera del objetivo en la dirección ∫ Unión de los filtros de la flecha para quitarla. ≥...
Nombres y funciones de Nota ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del los componentes sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. ≥...
Se recomienda que compruebe el > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas funcionamiento de la unidad antes de usarla. (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de en el menú...
Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=45 mm a 150 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 300 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Indice ≥ Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi elettromagnetici, Informazioni per la sua sicurezza ......42 spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/ Prevenzione guasti ..........45 o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire Accessori in dotazione.......... 46 nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore Installazione/Rimozione dell’obiettivo ....
Página 43
ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
Página 44
-Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della che siano presenti l’unità principale e gli accessori in fotocamera per informazioni sulla procedura di dotazione.
Página 47
∫ Installazione del paraluce • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, (Accessorio in dotazione) per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo. • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. 1 Allineare il segno per l’installazione ∫Disinstallazione dell’obiettivo E sul paraluce con il segno ≥...
Página 48
∫Rimozione temporanea del paraluce ∫ Installazione dei filtri ≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si 1 Ruotare il paraluce nella direzione utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionale: DMW- indicata dalla freccia per rimuoverlo. LMC52), filtri PL (opzionale: DMW-LPL52) o filtri ND (opzionale: DMW-LND52), o se si utilizzano protezioni e/o filtri spessi.
Nomi e funzioni dei Nota componenti ≥ Quando si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine potrà risultare scura. Controllare la distanza dal soggetto quando si riprende un’immagine. ≥...
≥ Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo > Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic con prodotti in gomma o in plastica. meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), ≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso contrario l’unità...
Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Lunghezza focale f=45 mm a 150 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm a 300 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F4.0 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura...
РУССКИЙ ЯЗЫК Содержание Информация для вашей безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....67 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
Página 62
≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-G5. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений. ≥ Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds являются...
∫ О конденсации (Запотевании Правила эксплуатации объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
Принадлежности, (Во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к входящие в комплект сменному объективу.) Установка/Снятие объектива [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] ≥ Информацию об установке и снятии объектива При изъятии устройства из оригинальной упаковки см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. проверьте...
• Не пытайтесь установить объектив под углом к ≥ Будьте осторожны корпусу камеры, поскольку это может привести чтобы не потерять к повреждению крепления объектива. крышку объектива. • Убедитесь, что объектив установлен правильно. ∫Снятие объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. ∫ Присоединение бленды объектива (Принадлежность...
∫ Установка фильтров ∫Временное хранение бленды ≥ При использовании двух или более многослойных защитных фильтров 1 Чтобы снять бленду, поверните ее в (поставляются отдельно: DMW-LMC52), направлении стрелки. поляризационных фильтров (поставляются отдельно: DMW-LPL52) или фильтров ND (поставляются отдельно: DMW-LND52) либо при использовании толстых защитных устройств...
Названия и функции 5 Монтажная поверхность составных частей Примечание ≥ При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке. ≥ Если использовать функцию увеличения после выполнения...
Предосторожности при – Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом использовании фотокамеры – В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температ урами, или с резкими Старайтесь не ронять и не ударять объектив. перепадами температ уры и влажности Также...
камерами. ≥ Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой > При использовании старых цифровых камер тканью. Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) ≥ Вытирайте грязь и пыль с кольца [Стабилиз.] в меню режима [Зап.] нельзя трансфокатора и кольца фокусировки сухой установить на [OFF]. Рекомендуется обновить...
Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 45– 150 мм/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Фокусное расстояние f=45 мм до 150 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 300 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы / диафрагма с круглым отверстием Диапазон...
Página 71
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT4J90...
Página 72
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2012...