Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

POWER CARVING UNIT
INSTRUCTION MANUAL
PWC.SA.600.60
ANGLE GRINDER
Double insulation used throughout,
no provision for earthing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arbortech PWC.SA.600.60

  • Página 1 POWER CARVING UNIT ANGLE GRINDER INSTRUCTION MANUAL PWC.SA.600.60 Double insulation used throughout, no provision for earthing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ENGLISH ..............1 CZECH ................ 8 DANISH ..............15 DUTCH ..............22 FRENCH ..............29 GERMAN ..............36 ITALIAN ..............43 POLISH ..............50 SLOVENIA ..............57 SPANISH ..............64...
  • Página 3: English

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Angle Grinder Body Spindle Lock Button Grinding Disc Auxiliary Handle Backing Flange Guard Clamping Screw On/Off Switch Locking Nut Pin Spanner Speed Setting Dial Spindle Front Vents Metal Guard Grinder Collar Rear Vents Sanding Pad English...
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    e. When operating a power tool outdoors, use an GENERAL POWER TOOL extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of SAFETY WARNINGS electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WARNING - READ ALL (RCD) protected supply.
  • Página 5: Angle Grinder Safety Warnings

    b. Operations such as wire brushing or cut- b. Do not use the tool if the switch does not turn off operations are not recommended to be it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must performed with this power tool.
  • Página 6: Kickback And Related Warnings

    Hold the power tool by insulated gripping b. Never place your hand near the rotating surfaces only, when performing an operation accessory. Accessory may kickback over your where the cutting accessory may contact hand. hidden wiring or its own cord. Cutting accessory c.
  • Página 7: Additional Safety Warnings

    Technical file in conformity with Machinery Directive a laceration hazard and may cause snagging, 2006/42/EC at: Arbortech PTY LTD | 67 Westchester tearing of the disc or kickback. Road, Malaga, WA 6090 b. Adjust the speed as recommended for sanding applications.
  • Página 8 (6) and tighten the lock nut using the pin spanner (13). Grinding Disc 5 – 6 Grinding Sanding Pad 1 – 3 Sanding wood, For installation and operation of other Arbortech metal and other accessories please refer to their dedicated materials. Use instructions. lower speed with higher grit sand...
  • Página 9: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES To avoid the risk of injuries or damaging your tool, use only Arbortech recommended accessories and attachments. Consult your dealer for availability of optional accessories. English...
  • Página 10: Czech

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Hlavní část (tělo) úhlové brusky Tlačítko zámku vřetena Brusný kotouč Pomocná rukojeť Podpůrná příruba Ochranný upínací šroub Spínač zap./vyp. Pojistná matice Kolíkový klíč Číselník pro nastavení rychlosti Vřeteno Přední větrací otvory Objímka brusky Zadní...
  • Página 11: Osobní Bezpečnost

    c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhkému VŠEOBECNÁ prostředí. Vniknutí vody do elektrického nářadí BEZPEČNOSTNÍ zvýší riziko úrazu elektrickým proudem VAROVÁNÍ PRO d. Nepoužívejte kabel k jinému účelu. Kabel ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo odpojování elektrického nářadí. Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly.
  • Página 12 g. Pokud jsou k nářadí připojena zařízení na 5) SERVIS odsávání a sběr prachu, ujistěte se, že jsou a. Opravu vašeho elektrického nářadí svěřte správně připojena a používána. Použití zařízení k kvalifikovanému servisnímu technikovi, odsávání prachu může snížit nebezpečí související který...
  • Página 13 nebo ulomené drátky drátěného kartáče. Pokud n. Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického nářadí. Ventilátor motoru nasává prach dovnitř vám elektrické nářadí nebo příslušenství skříně motoru a nadměrná akumulace kovového spadne na zem, zkontrolujte, zda nedošlo k jeho prášku může způsobit úraz elektrickým proudem poškození, popřípadě...
  • Página 14: Další Bezpečnostní Upozornění

    Brusný Technický soubor podle Směrnice o strojních papír přečnívající přes přítlačný brusný talíř zařízeních 2006/42/ES je k dispozici na: Arbortech PTY představuje riziko tržného poranění a může LTD | 67 Westchester Road, Malaga, WA 6090 způsobit zaseknutí, roztržení kotouče nebo zpětný...
  • Página 15 Broušení dřeva, kovu Stiskněte pojistku vřetena (6) a pojistnou matici a jiných materiálů. utáhněte pomocí klíče (13). Použijte nižší rychlost při práci s brusným Informace o instalaci a provozu dalšího příslušenství papírem s vyšší Arbortech naleznete v příslušných pokynech. zrnitostí Czech...
  • Página 16 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Abyste se vyhnuli nebezpečí zranění nebo poškození vašeho nářadí, používejte pouze příslušenství a nástavce doporučené společností Arbortech. Informace o doplňkovém příslušenství získáte u svého prodejce Czech...
  • Página 17: Danish

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Vinkelsliberskaft Spindellås Slibeskive Støtteflange Ekstra håndtag Klemmeskrue-beskytter Tænd-/ Sluk-Knap Låsemøtrik Stiftnøgle Indstilling af hastighed Axel Frontventiler Metalbeskytter Slibekrave Bagsideventiler Slibepude Danish...
  • Página 18: Elektrisk Sikkerhed

    d. Overbelast ikke ledningen. Brug aldrig GENERELLE ledningen til at bære, trække eller tage stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen væk fra SIKKERHEDSVÆRKTØJS varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. SIKKERHEDSADVARSLER Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e.
  • Página 19 4) BRUG AF ELVÆRKTØJ OG PLEJE 6) SIKKERHEDSADVARSLER ALMINDELIG FOR SLIBNING OG a. Tving ikke kraftværktøjet. Brug det korrekte værktøj til din anvendelse. Det korrekte elværktøj SLIBNING vil gøre arbejdet bedre og mere sikkert ved den a. Dette elværktøj er beregnet til at fungere hastighed, som det er udformet til.
  • Página 20 Hold tilskuere på en sikker afstand væk fra a. Vedligehold et fast greb på elværktøjet og placer din krop og arm for at modstå arbejdsområdet. Enhver, der kommer ind på arbejdsområdet, skal bære personligt tilbageslagskræfter. Brug altid hjælpestangen, beskyttelsesudstyr. Fragmenter af hvis den leveres, for maksimal kontrol over arbejdsstykkereller et itugået tilbehør kan flyve tilbageslag eller drejningsmomentreaktion...
  • Página 21 Teknisk fil i overensstemmelse med Maskindirektiv b. Juster hastigheden som anbefalet til slibning. Højhastighedsslibning præsenterer laceration og 2006/42 / EF ved: Arbortech PTY LTD | 67 Westchester Road, Malaga, WA 6090 brandrisiko. DYDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER Sven Blicks General Manager Spænding...
  • Página 22: Sådan Tændes Og Slukkes Apparatet

    Slibning spindellåsen (6) og spænd låsemøtrikken med stiftnøglen (13). Slibepude 1 - 3 Slibning af træ, metal og andre Til installation og betjening af andet Arbortech tilbehør materialer. Brug henvises til deres special-instruktioner. lavere hastighed ved grovere sandpapir DRIFT ADVARSEL: Læs altid sikkerhedsanvisningerne SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES...
  • Página 23 MAINTENANCE ADVARSEL: For enhver justering, rensning eller vedligeholdelse af selve maskinen, skal du afbryde strømforsyningen. Undersøg tilbehøret for skader, og vedligehold det som angivet i deres brugervejledning. Hvis beskytteren er beskadiget, eller dele af beskytteren bliver tabt og kan løsnes, skal du udskifte de beskadigede dele. Brug ikke værktøjet uden den rette beskytter, der er angivet til den påtænkte anvendelse.
  • Página 24: Dutch

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Haakse slijper behuizing slijpschijf Spilknop Steunflens Hulphandvat Beschermende klemschroef Aan/Uit schakelaar Borgmoer pensleutel Snelheidsinstellingknop Spindel Voorste ventilatieopeningen Sijperkraag Metalen afscherming Achter ventilatieopeningen schuurblok Dutch Dutch...
  • Página 25: Persoonlijke Veiligheid

    gereedschap te dragen of te trekken, of de ALGEMENE stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het VOOR ELEKTRISCH risico op een elektrische schok.
  • Página 26 uitgevoerd. Gebruik van het elektrische g. Als er in apparaten wordt voorzien voor gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn het aansluiten van stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. deze correct worden aangesloten en gebruikt.
  • Página 27 k. Plaats het stroomsnoer buiten het bereik van Wanneer u accessoires monteert door middel het ronddraaiende accessoire. Als u de controle van schroefdraad moet de schroefdraad verliest, wordt het snoer mogelijk doorgesneden of overeenkomen met die van de as van de slijpmachine.
  • Página 28: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    en verminderen zo de mogelijkheid dat het wiel b. Plaats uw handen nooit in de buurt van het breekt. Flenzen voor snijdwielen kunnen verschillen ronddraaiende accessoire. Het accessoire kan van wielflenzen voor slijpen. over uw hand terugslaan. c. Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het Gebruik geen versleten wielen van grotere gereedschap naartoe zal gaan als zich terugslag elektrische gereedschappen.
  • Página 29 Afb. C. Draai de schroef vast (12) zodat de beschermer niet uit positie Technisch bestand in overeenstemming met Machinerichtlijn 2006/42/EG op: Arbortech PTY LTD | kan komen. 67 Westchester Road, Malaga, WA 6090 FLENZEN EN WIELEN...
  • Página 30: Uit- En Inschakelen

    Hout, metaal en an-dere materialen OPTIONELE ACCESSOIRES schuren. Gebruik een lagere Gebruik alleen de door Arbortech aanbevolen snelheid met accessoires en hulpstukken om verwondingen te grotere korrel voorkomen of uw gereedschap te beschadigen. schuurpapier Raadpleeg uw dealer voor de beschikbaarheid van...
  • Página 31: French

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Meuleuse d'angle Bouton de blocage de la broche Meule Manche auxiliaire Bride de support Vis de serrage de garde Clé à ergots Interrupteur marche/arrêt Écrou de blocage Cadran de réglage de la vitesse Broche Évents avant Protection métallique...
  • Página 32 c. Ne pas exposer les outils électriques à la CONSIGNES DE pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de SÉCURITÉ GÉNÉRALES décharges électriques. PROPRES AUX OUTILS d. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne ÉLECTRIQUES jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique.
  • Página 33: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    g. Lorsqu’un dispositif de connexion à un h. Gardez les poignées et les surfaces de système de dépoussiérage ou d’élimination préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées glissantes et les est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé surfaces de préhension ne permettent pas une correctement.
  • Página 34: Mises En Garde Concernant Les Chocs En Retour

    Le filetage de montage des accessoires doit Attendre systématiquement l’arrêt complet correspondre à celui de l’axe de la meuleuse. de l’outil avant de le déposer. L’organe rotatif Pour les accessoires montés avec des brides, pourrait s’accrocher à la surface utilisée et rendre l’alésage de l’accessoire doit correspondre au l’outil dangereusement imprévisible.
  • Página 35: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    d. Prendre des précautions supplémentaires Ne pas utiliser de meules émoussées lors pour travailler des coins, des bords acérés, de leur utilisation sur des outils électriques etc. Éviter que l’accessoire sursaute ou reste plus gros. Les meules conçues pour des outils accroché.
  • Página 36 La fiche technique conforme à la Directive 2006/42/CE et faites-la tourner sur l’outil de sorte que le côté fermé relative aux machines se trouve à : Arbortech PTY LTD du dispositif de protection soit toujours dirigé vers | 67 Westchester Road, Malaga, WA 6090 l’opérateur, comme indiqué...
  • Página 37: Accessoires En Option

    Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage abrasif à grain élevé de votre outil, utilisez uniquement des accessoires recommandés par Arbortech. Contactez votre revendeur pour connaître la disponibilité des accessoires en option French...
  • Página 38: German

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Winkelschleifergehäuse Spindelarretierknopf Schleifscheibe Zusatzhandgriff Hinterlegeflansch Schutz Feststellschraube Ein-/Ausschalter Sicherungsmutter Stiftschlüssel Einstellung Geschwindigkeit Spindel Vordere Belüftungsöffnungen Metallschutz Schleifmaschinenmanschette Hintere Lüftungsöffnungen Schleifkissen German...
  • Página 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    d Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden ALLGEMEINE Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen FÜR ELEKTROWERKZEUGE Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Página 40: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, gefährlichen Situationen führen.
  • Página 41 g. Verwenden Sie keine beschädigten m. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich Schleifscheiben auf Absplitterungen und drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
  • Página 42: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    c. Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in 9) SPEZIFISCHE den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR bewegt wird. Der Rückschlag treibt das SANDPAPIERSCHLEIFEN Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der a. Benutzen Sie keine überdimensionierten Blockierstelle.
  • Página 43: Ce-Konformitätserklärung

    SA.600.40 und PWC.SA.600.60 den standardisierten Dokumenten nach EN 60745 entspricht. METALLSCHUTZ 2006/42 / EG unter: Arbortech PTY LTD | 67 Technisches Datenblatt gemäß Maschinenrichtlinie Bringen Sie bei Verwendung einer Schleifscheibe Westchester Road, Malaga, WA 6090 zuerst die Metallschutzhaube (5) über der Manschette...
  • Página 44: Optionales Zubehör

    Schleifkissen 1 - 3 Schleifen von OPTIONALES ZUBEHÖR Holz, Metall und anderen Verwenden Sie nur von Arbortech empfohlenes Materialien. Zubehör und Zubehör, um Verletzungen oder Schäden Verwenden Sie bei an Ihrem Werkzeug zu vermeiden. Informationen zur Schleifpapier mit Verfügbarkeit von optionalem Zubehör erhalten Sie von höherer Körnung...
  • Página 45: Italian

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Corpo smerigliatrice angolare Pulsante di blocco del mandrino Disco abrasivo Maniglia supplementare Flangia di supporto Vite di bloccaggio Interruttore ON/OFF Dado di bloccaggio Chiave Regolazione della velocità Alberino Prese d'aria anteriori Protezione in metallo Molatrice Prese d'aria posteriori...
  • Página 46 d. Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, AVVERTENZE GENERALI tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere DI SICUREZZA PER il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, APPARATI ELETTRIC bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è...
  • Página 47 polveri, assicurarsi che siano collegati e 5) ASSISTENZA utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri a. L’apparato elettrico deve essere riparato può ridurre I pericoli legati a queste ultime. da personale qualificato,che utilizzi ricambi h. Non lasciate che la familiarità acquisita con originali identici alle parti da sostituire.
  • Página 48 ispezionato o installato un accessorio, verificare p. Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o altri liquidi che l’operatore e le altre persone siano lontane dal refrigeranti può provocare elettrocuzione o scosse piano dell’accessorio rotante e far girare l’apparato a vuoto alla massima velocità...
  • Página 49 8) AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE SPECIFICHE PER LAVORAZIONI DI SICUREZZA DI SMERIGLIATURA E TAGLIO ABRASIVO AGGIUNTIVEIONAL AGGIUNTIVEIONAL a. Usare solo i tipi di mola raccomandati per il proprio apparato e le protezioni specifiche progettate per quella mola. Le mole non omologate per quell’apparato non possono essere protette adeguatamente e non sono sicure.
  • Página 50: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Fig. A. Arbortech dichiara che il prodotto PWC.SA.600.40 Assicurarsi che la maniglia sia sicura prima dell’uso. e PWC.SA.600.60 descritto in questo manuale in “Specifiche tecniche” è fabbricato in conformità con la norma EN 60745.
  • Página 51: Accessori Opzionali

    Per evitare il rischio di lesioni o di danneggiare il tuo legno, metallo utensile, utilizzare solo accessori e strumenti consigliati e altri materiali. da Arbortech. Consultare il proprio rivenditore per la Usare una disponibilità di accessori opzionali. velocità inferiore con carta abrasiva a grana più...
  • Página 52: Polish

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Szkielet szlifierki kątowej Przycisk blokady wrzeciona Płyta szlifująca Uchwyt pomocniczy Kołnierz oporowy Śruba zaciskowa osłony Przełącznik włącz/wyłącz Nakrętka zamykająca Klucz nastawny Pokrętło ustawiania prędkości Wrzeciono Przednie otwory wentylacyjne Metalowa osłona Kołnierz szlifierki Tylne otwory wentylacyjne Poduszka piaskowa...
  • Página 53 c. Nie narażać elektronarzędzi na deszcz i wilgoć. Woda, która przedostanie się do PODSTAWOWE elektronarzędzia, zwiększa ryzyko porażenia OSTRZEŻENIA prądem. DOTYCZĄCE PRACY Z d. Nie nadwyrężać przewodu. Nigdy nie przenosić ELEKTRONARZĘDZIAMI ani nie ciągnąć elektronarzędzia za przewód ani nie wyciągać wtyczki, pociągając za przewód. Przewód należy trzymać...
  • Página 54 Nosić odpowiedni ubiór. Nie zakładać g. Elektronarzędzi, akcesoriów, bitów itp. należy luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, używać zgodnie z niniejszą instrukcją, mając ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. na uwadze warunki pracy oraz wykonywane Luźneubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zadanie.
  • Página 55 e. Średnica zewnętrzna i grubość akcesoriów zasilający, należy je trzymać wyłącznie za musi mieścić się w zakresie wydajności izolowaną powierzchnię uchwytu. Akcesoria elektronarzędzia. Nieprawidłowy rozmiar tnące dotykające przewodu pod napięciem mogą akcesoriów nie pozwala na ich właściwą osłonę spowodować przepływ napięcia przez metalowe kontrolę.
  • Página 56 przed odłamkami tarczy, przypadkowym kontaktem a. Elektronarzędzie należy trzymać pewnie, a z tarczą i iskrami, które mogą zapalić odzież. ciała i ramiona muszą być ustawione tak, aby oprzeć się slle odrzutu. Należy zawsze d. Tarcze mogą być używane tylko do zalecanych używać...
  • Página 57 10) CEDEKLARACJA ZGODNOŚCI CE: Arbortech oświadcza, że produkt PWC.SA.600.40 Podczas używania tarczy szlifierskiej, najpierw i PWC.SA.600.60 opisany w tym podręczniku w zamontuj metalową osłonę (5) nad kołnierzem (10) „Danych technicznych” jest wykonany zgodnie z i obróć osłonę narzędzia, tak aby zamknięta strona normą...
  • Página 58: Włączanie I Wyłączanie

    żądanym kierunku, utrzymując kontakt między przedmiotem obrabianym a płytą. Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzenia narzędzia, używaj wyłącznie zalecanych akcesoriów i Wyposażenie Ustawienie Zastosowanie dodatków Arbortech. Skonsultuj się ze sprzedawcą w prędkości sprawie dostępności akcesoriów opcjonalnych Płyta szlifu-jąca Szlifowanie 5 - 6 Poduszka Szlifowanie drewna, 1–3.
  • Página 59: Slovenia

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Gumb za zaklepanje vretena Telo kotnega brusilnika Brusni disk Pomožni ročaj Vijak za vpenjanje straže Podporna prirobnica Stikalo za vklop/izklop Pin ključ Zaporna matica Sprednji ventili Nastavitev hitrosti Vreteno Kovinska zaščita Orodje za mletje Zadnja ventili Brusna plošča...
  • Página 60: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    d. Kabla ne zlorabljajte. Kabla nikoli ne uporabljajte SPLOŠNA VARNOSTNA za prenašanje ali vlečenje oz. za izklop električnega orodja. Kabla ne izpostavljajte vročini, OPOZORILA ZA olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom. ELEKTRIČNO ORODJE Poškodovani ali prepleteni kabli povečajo možnost električnega udara.
  • Página 61: Uporaba In Ravnanje Zelektričnim Orodjem

    4) UPORABA IN RAVNANJE Z 6) VARNOSTNA OPOZORILA, SKUPNA ELEKTRIČNIM ORODJEM ZA BRUŠENJE, PESKANJE ALI REZANJE LESA a. Ne preobremenjujte električnega orodja. Uporabljajte orodje, ki je primerno za vaše delo. a. To električno orodje naj bi delovalo kot orodje Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili za brušenje, peskanje in rezanje lesa.
  • Página 62 povzroči hitro zaustavitev vrtljive dodatne opreme, h. Nosite osebno zaščitno opremo. Glede na kar posledično povzroči, da se električno orodje uporabo uporabite ščit za obraz ali zaščitna nenadzorovano začne vrteti v nasprotno smer vrtenja očala. Po potrebi nosite masko za zaščito dodatne opreme na točki spoja.
  • Página 63: Dodatna Varnostna Opozorila

    10) CE - IZJAVA O SKLADNOSTI Družba Arbortech izjavlja, da je izdelek PWC. 9) DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA, SA.600.40 in PWC.SA.600.60, opisan v tem priročniku SPECIFIČNA ZA PESKANJ v poglavju »Tehnične specifikacije«, izdelan v skladu s standardiziranimi dokumenti EN 60745.
  • Página 64 Pri oceni stopnje izpostavljenosti tresljajem je treba c) Pri delu z materiali, ki so obdelani s strupenimi upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko snovmi ali pa jih vsebujejo, upoštevajte deluje, vendar dejansko ne opravlja dela. Na ta način varnostne predpise lokalne vlade.
  • Página 65 Zaradi vaše varnosti in zanesljivosti tega izdelka morajo vsa električna popravila in vzdrževanje notranjih delov, razen vzdrževanja dodatkov in priključkov, izvesti pooblaščeni servisni centri podjetja Arbortech. ČIŠČENJE ZRAČNIH VENTILOV IN STIKALA Redno preverjajte, ali je v prezračevalne odprtine, ki so nameščena na sprednji in zadnji strani motorja (14 in 15) ali pod stikalo za vklop / izklop, prodrl prah ali tujki.
  • Página 66: Spanish

    Fig. B Fig. A Fig. C Fig. E Fig. D Botón de bloqueo del eje Cuerpo de la amoladora angular Disco de amolado Manija auxiliar Flanje de apoyo Tornillo protector de sujeción Interruptor On/Off de encendido y apagado Tuerca de seguridad Llave de perno Configuración de la Velocidad Huso...
  • Página 67: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    b. Evite el contacto del cuerpo con superficies ADVERTENCIAS DE conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un SEGURIDAD GENERALES mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el PARA HERRAMIENTAS cuerpo conectado a tierra. ELÉCTRICAS c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas.
  • Página 68: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    e. No intente extender las manos demasiado. Se ocasionan muchos accidentes por el mal Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y mantenimiento de las herramientas eléctricas. conserve el equilibrio en todo momento. Mantenga las herramientas para cortar afiladas Esto permite un mejor control de la herramienta y limpias.
  • Página 69: Rebote Por Parte Del Operador

    d. La velocidad prevista del accesorio debe ser Aferre la herramienta eléctrica solo por las como mínimo igual a la velocidad máxima superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la cual el accesorio de corte marcada en la herramienta eléctrica. Los pudiera entrar en contacto con cables ocultos accesorios que funcionen más rápido que su o con su propio cable.
  • Página 70: Advertencias De Seguridad Adicionales

    a. Sujete firmemente la herramienta eléctrica y d. Las muelas deben utilizarse únicamente para sitúe el cuerpo y el brazo de manera que pueda las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: resistir la fuerza del rebote. Para un máximo no amole con el lado de una muela de corte. Las muelas de corte abrasivo están previstas para el control del rebote o reacción del par motor amolado periférico, y si se aplican fuerzas laterales...
  • Página 71: Montaje

    A. Asegúrese de que la manija esté segura antes de con documentos estandarizados EN 60745. usar. Documentación técnica de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE en: Arbortech PTY LTD | 67 PROTECTOR DE METAL Westchester Road, Malaga, WA 6090 Cuando use una muela abrasiva, primero instale el protector metálico (5) sobre el collar (10) y gire...
  • Página 72: Funcionamiento

    Para su seguridad y la confiabilidad de este producto, Asegúrese de seleccionar la configuración de los centros de servicio autorizados de Arbortech velocidad adecuada para la aplicación en la tabla deben realizar todas las reparaciones eléctricas y a continuación.
  • Página 73: Limpieza De Las Salidas De Aire Yel Interruptor

    ACCESORIOS OPCIONALES Para evitar el riesgo de lesiones o daños a su herramienta, use solo los accesorios recomendados por Arbortech. Consulte a su distribuidor la disponibilidad de accesorios opcionales. Spanish...
  • Página 76 ARBORTECH PTY LTD Address: 67 WESTCHESTER ROAD MALAGA 6090 PERTH WESTERN AUSTRALIA Tel: 08 9249 1944 Fax: 08 9249 2936 U.S.A. -Tollfree: 866-517-7869 U.S.A Office: 978-466-7945 U.S.A Fax: 866-515-8104 EUROPE: Tel: +49 2724-288301 Fax: +49 2724-205515 Facebook: @arbortechtools Email: arbortech@arbortech.com.au PWC.PK.BOOK.600.60...

Tabla de contenido