Descargar Imprimir esta página

Leviton 51240-WM Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

raccordés aux bornes normalement fermées (
NC
), fermées (
C
) et normalement ouvertes (
3,5 po-lb. En cas de panne de protection, le courant passera entre les contacts NO et C. La figure 1 illustre l'installation
monophasée « ligne à ligne » d'un seul module. La figure 2 illustre l'installation triphasée « ligne à ligne » de trois modules.
11. Rétablir l'alimentation au fusible ou au disjoncteur. L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
DIAGNOSTIC DE L'ALIMENTATION
1. Mettre le module sous tension et vérifier l'état des témoins. S'il est installé correctement et si le système est adéquatement
raccordé, le témoin vert de mise à la terre devrait s'allumer, indiquant que le dispositif est alimenté et que la ligne entre
l'équipement protégé et la source d'alimentation est mise à la terre de façon continue.
2. Si le courant est coupé, le témoin vert de mise à la terre devrait s'éteindre.
3. Si le circuit est sous tension et le témoin vert, éteint, cela signifie qu'il existe une fuite à la terre sur le circuit.
REMARQUE : comme cette situation peut s'avérer dangereuse, elle doit être corrigée sans délai.
DIAGNOSTIC DE LA PROTECTION
Ces modules offrent deux niveaux de limitation, soit le niveau principal et le niveau auxiliaire. En cas de défaut de protection, les
témoins rouges s'allument et une tonalité se fait entendre. Cette dernière sert à indiquer un état de panne quand le module est
logé dans un appareil et que ses témoins ne sont pas visibles.
1. Si les témoins rouges du dispositif sont éteints et qu'aucun signal ne se fait entendre, cela signifie que les circuits assurent
adéquatement la protection en modes principal et auxiliaire.
2. Si l'un ou l'autre de ces témoins est allumé et une tonalité se fait entendre, cela signifie qu'un des modes de protection n'est
plus actif. L'autre mode peut suffire temporairement, mais le module devra être remplacé dès que possible.
3. Si les deux témoins rouges sont allumés et qu'on entend un signal sonore, cela signifie que la protection est interrompue,
même si l'alimentation à la charge est maintenue.
REMARQUE : si l'une des pannes décrites aux points 2 et 3 survient, alors les modules ont subi une surtension supérieure à
leurs valeurs nominales et doivent être remplacés sans délai.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden ocurrir
en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo extensamente.
También llamados "picos", estos se producen como un resultado del acoplamiento de campos magnéticos/inductivos o cuando la
corriente de línea se interrumpe. Se pueden originar dentro de un local, como derivarse de líneas de servicio público externas.
Fuentes dentro de un local incluyen cargas que han sido conmutadas, tales como motores eléctricos que han sido
ENCENDIDOS Y APAGADOS. Influencias momentáneas externas incluyen la conmutación de la red de los servicios públicos.
DESCRIPCION
Los Módulos Cableados, No. Cat. 51240-WM/DIN son ideales para ser usados por Fabricantes de Equipos Originales (FEO) que
desean proveer a sus equipos protección superior contra sobretensiones momentáneas de Voltaje (PSTT).
ESPECIFICACIONES
• Clasificación PSTT UL 1449.
• Supresión de Onda de Anillo y de Onda Combinada Cat. A y B IEEE C62.41-1991.
• Tres modos de protección L1-L2, L1-T, L2-T.
• Dos estados de protección – primario y de reserva.
• Use un interruptor térmico para falla de temperatura alta.
• Circuito de filtración EMI/RIF.
• Los dos modos incluyen indicadores LED y alarma para falla de protección o condición de tierra abierta.
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADAS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS
PREMISAS O SOPORTA SOBREVOLTAJES.
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA USO EN EQUIPOS O INSTALACIONES QUE REQUIEREN
PRODUCTOS CON CABLEADO FUERTE PERMANENTE.
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO NUNCA SE DEBE INSTALAR EN UNA LINEA QUE NO ESTE SERVIDA CON
DESCONECTORES TAL COMO INTERRUPTORES DE CIRCUITOS DE 20 AMP O DE FUSIBLES.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGIA ANTES DE TRABAJAR CON PRODUCTOS PSTT.
PRECAUCION:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE
ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
1. RESTABLEZCA LA ENERGIA, si es necesario.
2. Determine el sistema de voltaje del equipo que va a proteger. NOTA: Los módulos cableados No. de Cat. 51240-WM/DIN
están capacitados para 240V de línea a línea, con retorno a tierra. La capacidad de corriente del circuito corto es de 5 KA.
3. Determine la capacidad de corriente del equipo que va a conectar.
4. INTERRUMPA LA ENERGIA.
NO
) en exerçant un couple de
5. Los módulos 51240-WM/DIN son equipos conectados en serie y están capacitados para una carga máxima de 20A. En un
producto conectado en serie el largo de la conexión no es crítica, porque el cableado interno del producto protector de
sobretensión está arreglado de acuerdo al largo y calibre. Esté alerta con las designaciones de línea y carga de lado.
6. La línea de lado (entrada de energía) tiene dos terminales: Entrada de Línea, L1 y L2.
7. La carga de lado (salida de energía) tiene dos terminales: Salida de Línea, L1 y L2.
8. Además, sólo hay un punto terminal a tierra en la parte superior del cuerpo del 51240-WM/DIN. Todas las conexiones a
tierra, de salida y entrada se deben hacer en esta terminal.
9. Determine la mejor ubicación de la unidad considerando la ubicación del interruptor de 20 AMP, la fuente de línea y el
equipo que se va a proteger. Monte el 51240-WM seguro con 4 tornillos autoroscantes (se sugiere #10 x 1 1/2 " ).
Insertados a través de las ménsulas verticales u horizontales. Para el 51240-DIN, enganche los ganchos de montaje en el
riel DIN presionándolos hasta que se aseguren.
10. Conecte los cables según el diagrama de cableado y como sigue: Use un cable de largo razonable #12 AWG para la
conexión de Línea 1 y Línea 2 y use una presión de 12 in.-lbs. para los tornillos terminales de la "Línea de Entrada" y
"Carga". Use un cable de cobre de largo razonable #12-#8 AWG para la conexión "A TIERRA" aplicando una presión de
35 in.-lbs.
NOTA: Los contactos de conexión remota/alarma circuito/relevador tienen una capacidad de 5 AMP en 250VCA/30 VCD. Los
contactos acomodan seguro un cable de cobre de largo razonable #20-#12 AWG para las terminales "NC" "C" y "NO"
usando una presión de 3.5 in.-lbs. Si la protección de sobretensión falla, la continuidad estará entre los contactos "NO" y
"C". La Fig. 1 muestra una instalación de fase sencilla de línea-a-línea en un módulo 51240-WM/DIN. La Fig. 2 muestra
una instalación trifásica de línea-a-línea utilizando tres módulos 51240-WM/DIN.
11. Restablezca la energía con el interruptor de circuitos o fusible. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
1. Restablezca la Energía y verifique el diagnóstico de las luces. Si el módulo está instalado apropiadamente y el sistema de
cableado está correcto el LED Verde se encenderá. Esto significa que EXISTE corriente y la continuidad a tierra existe
entre el equipo protegido y la planta de fuente de energía.
2. Si la energía está DESCONECTADA, el LED Verde a tierra estará APAGADO.
3. Si la energía está presente y el LED Verde de Tierra está APAGADO esto significa tierra abierta.
NOTA: Esta es una condición potencialmente peligrosa y debe ser corregida inmediatamente.
Los módulos No. de Cat. 51240-WM/DIN incluyen dos niveles de protección de sobretensión, primaria y de reserva. Los LED
Rojos iluminados y una alarma indican que hay una falla de protección de sobretensión. La alarma advierte una falla cuando
el módulo está dentro de una pieza del equipo y los LEDs no están visibles.
1. Cuando los LEDs Rojos están sin ENCENDER y no suena la alarma, indica que el circuito de protección de sobretensión
primaria y de reserva están trabajando en orden .
2. Si un LED Rojo está ENCENDIDO y suena una alarma, esto significa pérdida de protección primaria o de reserva. Puede
confiar en la protección de sobretensión de reserva temporalmente y el módulo debe ser reemplazado lo más pronto
posible.
3. Si ambos LEDs Rojos están ENCENDIDOS y suena una alarma, toda la protección ha fallado pero la corriente continúa
aplicada a la carga.
NOTA: Si ocurriera cualquiera de los pasos 2 o 3 y una sobretensión excede la capacidad del módulo(s), este debe ser
reemplazado inmediatamente.
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. (55) 5 386-
0073. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar
a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DIAGNOSTICOS DE ENERGIA
DIAGNOSTICO DE PROTECCION DE SOBRETENSION
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
COL:
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
MARCA:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Figure 1: Single Phase Line-to-Line Installation
Figure 1 : Installation monophasée ligne à ligne
Figura 1: Instalación de Fase Sencilla Línea-a-Línea
Line In
CB = Circuit Breaker
Ligne
DIS = Disjoncteur
Línea de Entrada
IC = Interruptor de Circuito
IC
DIS
From Line
L1
L1
CB
51240-WM/DIN
Du réseau
L2
CB
L2
240V AC/CA/c.a
De Línea
DIS
G/T
IC
OEM Equipment Ground
MALT de l'équipement
Equipo OEM tierra (FEO)
Figure 2: Three Phase Line-to-Line Installation
Figure 2 : Installation triphasée ligne à ligne
Figura 2: Instalación Trifásica de Línea-a-Línea
TVSS Module 1 (L1-L2)
Module DLST 1 (L1 et L2)
Módulo SSMV (L1-L2)
OEM Equipment Ground
CB = Circuit Breaker
MALT de l'équipement
DIS = Disjoncteur
Equipo OEM tierra (FEO)
IC = Interruptor de Circuito
TVSS Module 1 (L1-L2)
Module DLST 1 (L1 et L2)
From Line
L1
Módulo SSMV (L1-L2)
Du réseau
L2
De Línea
L3
CB
DIS
IC
OEM Equipment Ground
MALT de l'équipement
Equipo OEM tierra (FEO)
TVSS Module 1 (L2-L3)
Module DLST 1 (L2 et L3)
Módulo SSMV (L2-L3)
OEM Equipment Ground
MALT de l'équipement
Equipo OEM tierra (FEO)
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni
défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant
qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de dix ans suivant la date d'achat. La seule
obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce
dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de
dix ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul.
Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera
nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce
soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
DIRECCION:
l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de
C.P.
conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite
garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée
de dix ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs,
incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout
dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les
recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de
PRODUCTO:
cette garantie.
MODELO:
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-648-3332 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
C.P.
GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto
en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez
años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Power
Quality Customer Support, 860 Harold Place, Chula Vista, CA 91914, U.S.A. Esta garantía excluye y
renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida
si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para
un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos
aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
DI-00X-51240-20A
www.leviton.com
Load
Charge
Carga
Load
L1
L1
Charge
L2
L2
Carga
Line In
Load
Ligne
Charge
Carga
Línea de Entrada
Load 1
L1
L1
L1
51240-WM/DIN
Charge 1
L2
L2
L2
240V AC/CA/c.a
Carga 1
G/T
Line In
Load
Ligne
Charge
Línea de Entrada
Carga
Load 1
L1
L1
L1
51240-WM/DIN
Charge 1
L2
L2
L2
240V AC/CA/c.a
Carga 1
G/T
Line In
Load
Ligne
Charge
Línea de Entrada
Carga
Load 1
L1
L1
L1
51240-WM/DIN
Charge 1
L2
L2
L2
240V AC/CA/c.a
Carga 1
G/T

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

51240-din