Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

0745A
0745A
Load Cell
Download Documentation:
EU-W: English, Deutsch, Español,
Français, Italiano, Nederlands,
Português
EU N Svenska, Dansk, Norsk
EU E: Polski, Čeština, Magyar,
Русский, Türkçe
www.mt.com/ind-downloads-0745A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo 0745A

  • Página 1 0745A Load Cell 0745A Download Documentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.1 Details on Temperature Class / Coding ......................3 2.2 Connection ..............................3 2.3 Information for Connections .......................... 3 2.4 Load Cell Marking 0745A ..........................4 2.5 Special Conditions for Safe Use ........................4 3. Commissioning and Installation..........................5 4. Usage ..................................5 5.
  • Página 3: Introduction

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Function of Equipment The 0745A can be used as category 2 or 3 equipment for hazardous Gas and hazardous Dust environments (Zone 1, 2, 21 and 22). 2.1 Details on Temperature Class / Coding The following table shows the relationship between maximum total power Pi and maximum ambient temperature.
  • Página 4: Load Cell Marking 0745A

    Note: The entity parameters of any other devices in the circuit (e.g., a Junction Box) must be taken into account in assessing the compatibility of devices. 2.4 Load Cell Marking 0745A Other markings are as shown in the following labels which are attached to the product. At the time of installation the appropriate box on the left hand side of the Hazloc label must be checked with a permanent waterproof marker to indicate the applicable protection, once selected it may not change.
  • Página 5: Commissioning And Installation

    Load cells must not be re-used in an intrinsically-safe circuit if they have been operated already in a non-intrinsically-safe circuit. 4 Usage The load cells are only allowed for applications in accordance with METTLER TOLEDO documentation. Misuse will cause the loss of warranty and manufacturer’s responsibility.
  • Página 6: Appendix

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Load Cell 0745A Appendix...
  • Página 7 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Load Cell 0745A Appendix...
  • Página 8 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability.
  • Página 9 0745A Wägezelle 0745A Dokumentation herunterladen: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 10 2.1 Details zur Temperaturklasse/Markierung ....................... 3 2.2 Anschluss ..............................3 2.3 Informationen zu den Anschlüssen ........................ 3 2.4 Wägezellenkennzeichnung 0745A ........................4 2.5 Besondere Bedingungen für einen sicheren Gebrauch ..................4 3. Inbetriebnahme und Installationn ..........................5 4. Einsatz ................................... 5 5.
  • Página 11: Einleitung

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Funktion des Geräts Die Wägezellen 0745A können als Gerätegruppe der Kategorie 2 oder 3 bei gefährlichen Gasen und in gefährlichen staubigen Umgebungen (Zone 1, 2, 21 und 22) eingesetzt werden.
  • Página 12: Wägezellenkennzeichnung 0745A

    Hinweis: Die Instanzparameter anderer Geräte im Stromkreis (z. B. eines Anschlusskastens) müssen bei der Beurteilung der Kompati- bilität von Geräten berücksichtigt werden. 2.4 Wägezellenkennzeichnung 0745A Andere Kennzeichnungen werden wie auf den folgenden Etiketten abgebildet vorgenommen und auf dem Produkt angebracht. Zum Zeit- punkt der Installation muss das entsprechende Feld auf der linken Seite des Hazloc-Etiketts mit einem wisch- und wasserfesten Stift markiert werden, um auf die geeignete Schutzart hinzuweisen.
  • Página 13: Inbetriebnahme Und Installationn

    Stromkreis betrieben wurden. 4 Einsatz Die Wägezellen dürfen nur in Anwendungen eingesetzt werden, die in der Dokumentation von METTLER TOLEDO aufgeführt sind. Bei Miss- brauch erlischt jegliche Garantie und Herstellerverantwortung. a. Wenn die Wägezellen nicht über einen eigensicheren Stromkreis mit Strom versorgt werden, müssen die Wägezellenkabel ausserhalb des Ex-Bereichs oder in einem geeigneten Anschlusskasten angeschlossen werden.
  • Página 14: Anhang

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Wägezelle 0745A Anhang...
  • Página 15 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Wägezelle 0745A Anhang...
  • Página 16 METTLER TOLEDO Service Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für die Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO. Die richtige Verwendung Ihres neuen Geräts entsprechend diesem Benutzerhandbuch sowie die regelmässige Kalibrierung und Wartung durch unser ge- schultes Kundendienstteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und schützen Ihre Investition.
  • Página 17: Célula De Carga

    0745A Célula de carga 0745A Descargue la documentación: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 18 2.1 Información sobre codificación y clase de temperatura ................... 3 2.2 Conexión ............................... 3 2.3 Información para las conexiones ........................3 2.4 Marcas de la célula de carga 0745A ......................4 2.5 Condiciones especiales para un uso seguro....................4 3. Puesta en funcionamiento e instalación ........................5 4.
  • Página 19: Introducción

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Función del equipo Los modelos 0745A pueden usarse como equipo de categoría 2 o 3 en entornos con polvo y gases peligrosos (zona 1, 2, 21 y 22). 2.1 Información sobre codificación y clase de temperatura En la siguiente tabla se muestra la relación entre la potencia de entrada (Pi) total máxima y la temperatura ambiente máxima.
  • Página 20: Capacitancia Interna (Ci)

    2.4 Marcas de las células de carga 0745A Otras marcas son las que se muestran en las siguientes etiquetas que se colocan en el producto. Durante la instalación, debe marcar, en la caja adecuada, la parte izquierda de la etiqueta Hazloc con un rotulador permanente resistente al agua con el fin de indicar la protección pertinente.
  • Página 21: Puesta En Funcionamiento E Instalación

    4 Uso Las células de carga solo pueden emplearse para aplicaciones especificadas en la documentación de METTLER TOLEDO. El uso indebido supondrá la pérdida de la garantía y el fabricante no se hará responsable. a. Si las células de carga no se alimentan a través de un circuito intrínsecamente seguro, los cables deberán conectarse fuera de la zona peligrosa o en cajas de conexiones adecuadas.
  • Página 22: Anexo

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Célula de carga 0745A Anexo...
  • Página 23 (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Célula de carga 0745A Anexo...
  • Página 24: Servicio De Mantenimiento

    Servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO Enhorabuena por escoger la calidad y la precisión de METTLER TOLEDO. El uso de su nuevo equipo conforme con este manual del usuario, así como la calibración y el mantenimiento periódicos por parte de nuestro personal de mantenimiento formado en fábricas, garantiza un funcionamiento preciso y fiable que asegura su inversión.
  • Página 25: Cellule De Pesage

    0745A Cellule de pesage 0745A Télécharger la documentation : EU-W : English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N : Svenska, Dansk, Norsk EU E : Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 26 2.1 Détails sur la classe/le codage de température ....................3 2.2 Connexion ..............................3 2.3 Informations de connexion ..........................3 2.4 Marquages de la cellule de pesage 0745A ..................... 4 2.5 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité ................4 3. Mise en service et installation ..........................5 4.
  • Página 27: Présentation

    Cette section couvre uniquement les aspects du produit relatifs à la réglementation ATEX. Se reporter aux certificats ATEX KEMA 03ATEX0169 ou KEMA 03ATEX1070 des cellules de pesage 0745A. Lorsque les cellules de pesage doivent être choisies en respectant la norme de protection anti-étincelles Ex nA, elles doivent être montées dans une enceinte conforme aux exigences des équipements de l'article 6 de la norme EN60079-15.
  • Página 28: Marquages De La Cellule De Pesage 0745A

    Remarque : les paramètres d'entité de tous les autres dispositifs du circuit (par ex., un boîtier de raccordement) doivent être pris en compte dans l'évaluation de la compatibilité des appareils. 2.4 Marquages des cellules de pesage 0745A D'autres marquages sont indiqués dans les étiquettes suivantes qui sont apposées sur le produit. Au moment de l'installation, la case appropriée figurant dans la partie gauche de l'étiquette relative aux environnements dangereux (Hazloc) doit être cochée avec un mar-...
  • Página 29: Mise En Service Et Installation

    Lors d'une utilisation dans un environnement dangereux en présence de poussière, la couche de poussière sur le corps de cellule de pesage ne doit pas dépasser 5 mm d'épaisseur. 5 Maintenance Les interventions de maintenance sur ces cellules de pesage doivent être uniquement réalisées par le personnel METTLER TOLEDO autorisé. 6 Réparation Cet équipement est certifié...
  • Página 30: Annexe

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Cellule de pesage 0745A Annexe...
  • Página 31 (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Cellule de pesage 0745A Annexe...
  • Página 32 Service METTLER TOLEDO Nous vous félicitons pour avoir choisi la qualité et la précision des produits METTLER TOLEDO. L'utilisation appropriée de votre nouvel équipement conformément aux instructions de ce mode d'emploi, ainsi que l'étalonnage et l'entretien régulier par notre équipe de techniciens de maintenance formés en usine, garantit un fonctionnement fiable et précis, tout en assurant la protection de votre investissement.
  • Página 33 0745A Cella di carico 0745A Documentazione online: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 34 3. Messa in servizio e installazione ..........................5 4. Utilizzo ................................... 5 5. Manutenzione ................................. 5 6. Riparazione ................................5 7. Smaltimento dei rifiutil ............................. 5 8. Appendice ................................6 8.1 Dichiarazione di conformità ..........................7 30214327F Cella di carico 0745A...
  • Página 35: Introduzione

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Funzione dello strumento Le celle di carico 0745A possono essere utilizzate come strumenti di categoria 2 o 3 per ambienti con gas e polveri a rischio di esplosione (Zone 1, 2, 21 e 22).
  • Página 36: Capacitanza (Ci)

    Nota: nel valutare la compatibilità degli altri strumenti nel circuito (ad esempio una scatola di derivazione) è necessario prendere in considerazione i rispettivi parametri di sicurezza. 2.4 Contrassegno della cella di carico 0745A Gli altri contrassegni corrispondono a quelli mostrati nelle etichette seguenti che sono attaccate al prodotto. Al momento dell'installazione è...
  • Página 37: Messa In Servizio E Installazione

    5 mm di spessore. 5 Manutenzione Gli interventi di manutenzione su queste celle di carico devono essere eseguiti solo da personale certificato METTLER TOLEDO. 6 Riparazione Questo strumento è certificato per l'uso in ambienti a rischio di esplosione e non sono pertanto consentite modifiche. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale appositamente formato.
  • Página 38: Appendice

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Cella di carico 0745A Appendice...
  • Página 39 (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Cella di carico 0745A Appendice...
  • Página 40: Servizio Di Assistenza

    Servizio di assistenza METTLER TOLEDO Congratulazioni per aver scelto la qualità e l'accuratezza di METTLER TOLEDO. L'utilizzo dell'attrezzatura nel rispetto delle indicazioni del presente manuale utente e la regolarità degli interventi di taratura e manutenzione, eseguiti dai nostri tecnici dell'assistenza qualificati, garantiscono un funzionamento affidabile e preciso e conseguentemente la protezione dell'investimento.
  • Página 41 0745A Loadcel 0745A Download de documentatie: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU-N: Svenska, Dansk, Norsk EU-E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 42 2. Functie van de apparatuur ............................3 2.1 Informatie over temperatuurklasse/codering ....................3 2.2 Aansluiting ..............................3 2.3 Informatie voor aansluitingen ........................3 2.4 Loadcelmarkering 0745A ..........................4 2.5 Speciale voorwaarden voor veilig gebruik ....................... 4 3. Inbedrijfstelling en installatie ..........................5 4. Gebruik ................................... 5 5.
  • Página 43: Inleiding

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Functie van de apparatuur De 0745A kunnen worden gebruikt als categorie 2 of 3 apparatuur voor explosiegevaarlijke gas- en stofomgevingen (Zone 1, 2, 21 en 22). 2.1 Informatie over temperatuurklasse/codering De volgende tabel toont de relatie tussen de maximale totale kracht Pi en de maximale omgevingstemperatuur.
  • Página 44: Loadcelmarkering 0745A

    Opmerking: De entiteitsparameters van alle andere apparaten in het circuit (bijv. een junction box) dienen in overweging genomen te worden bij de beoordeling van de compatibiliteit van apparaten. 2.4 Loadcelmarkering 0745A Andere markeringen staan op de volgende etiketten die op het product zijn aangebracht. Op het moment van installatie moet het juiste hokje aan de linkerkant van het Hazloc-etiket worden aangevinkt met een permanente, waterbestendige marker om de geldende be- scherming aan te geven.
  • Página 45: Inbedrijfstelling En Installatie

    De loadcellen mogen niet opnieuw worden gebruikt in een intrinsiek veilig circuit als ze al zijn gebruikt in een niet-intrinsiek veilig circuit. 4 Gebruik De loadcellen mogen alleen worden gebruikt volgens de documentatie van METTLER TOLEDO. Door misbruik vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van de producent.
  • Página 46: Appendix

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Loadcel 0745A Appendix...
  • Página 47 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Loadcel 0745A Appendix...
  • Página 48 METTLER TOLEDO Service U bent nu de gelukkige eigenaar van een kwaliteits- en precisie-instrument van METTLER TOLEDO. Het juiste gebruik van uw nieuwe apparatuur op basis van deze handleiding en reguliere kalibratie en onderhoud door onze in de fabriek opgeleide on- derhoudsteams, garandeert een betrouwbare en nauwkeurige werking, die uw inves- tering veiligstelt.
  • Página 49 0745A Célula de carga 0745A Faça o download da documentação: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 50 2.5 Condições Especiais Para Uso Seguro ......................4 3. Comissionamento e Instalação ..........................5 4. Uso ..................................5 5. Manutenção ................................5 6. Reparo ................................... 5 7. Descarte de Resíduos ............................... 5 8. Apêndice ................................6 8.1 Declaração de Conformidade ......................... 7 30214327F Célula de carga 0745A...
  • Página 51: Introdução

    12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Função do Equipamento As células de carga 0745A podem ser usadas como equipamento de categoria 2 ou 3 para ambientes com gás ou poeira perigosos (Zona 1, 2, 21 e 22).
  • Página 52: Marcação Da Célula De Carga 0745

    Aviso: os parâmetros da entidade de qualquer outro dispositivo no circuito (ex.: caixa de conexões) devem ser considerados na avalia- ção de compatibilidade dos dispositivos. 2.4 Marcação da Célula de Carga 0745A As outras marcações são conforme mostrado nas seguintes etiquetas, as quais são anexadas ao produto. No momento da instalação, a caixa apropriada do lado esquerdo da etiqueta Hazloc deve ser marcada com um marcador permanente à...
  • Página 53: Comissionamento E Instalação

    4 Uso As células de carga são permitidas apenas para aplicações em conformidade com a documentação da METTLER TOLEDO. O mau uso causará perda da garantia e da responsabilidade do fabricante. a. Se as células de carga não receberem energia de um circuito intrinsecamente seguro, será necessário que seus cabos sejam termina- dos fora da área de risco ou em caixas de conexões adequadas.
  • Página 54: Apêndice

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Célula de carga 0745A Apêndice...
  • Página 55 (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Célula de carga 0745A Apêndice...
  • Página 56: Assistência Técnica

    Assistência Técnica METTLER TOLEDO Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento conforme este Manual do usuário e a calibração e a manu- tenção regulares feitas pela nossa equipe treinada na fábrica garantem uma operação precisa e confiável, protegendo o seu investimento.
  • Página 57 0745A Lastcell 0745A Ladda ner dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 58 2.5 Särskilda villkor för säker användning ......................4 3. Driftsättning och installation ........................... 5 4. Användning ................................5 5. Underhåll ................................5 6. Reparation ................................5 7. Avfallshantering ..............................5 8. Bilaga ..................................6 8.1 Försäkran om överensstämmelse ........................7 30214327F Lastcell 0745A...
  • Página 59: Introduktion

    12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Utrustningens funktion 0745A kan användas som kategori 2- eller 3-utrustning för riskmiljöer med gas och damm (Zon 1, 2, 21 och 22). 2.1 Uppgifter om temperaturklass/-kodning Följande tabell visar relationen mellan maximal total effekt Pi och maximal omgivande temperatur.
  • Página 60: Märkning Av Lastcell 0745

    OBS: Enhetsparametrarna för andra enheter i kretsen (t.ex. en kopplingsdosa) måste tas med i beräkningen när man utvärderar enheter- nas kompatibilitet. 2.4 Märkning av lastcell 0745A Andra typer av märkningar är enligt vad som visas på följande etiketter som sitter på produkten. Vid tidpunkten för installationen måste lämplig ruta på...
  • Página 61: Driftsättning Och Installation

    Lastceller får inte återanvändas i en egensäker krets om de redan har använts i en icke-egensäker krets. 4 Användning Lastcellerna får endast användas inom de områden som anges i dokumentationen från METTLER TOLEDO. Felaktig användning kommer att ogiltigförklara garantin och tillverkarens ansvar.
  • Página 62: Bilaga

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Lastcell 0745A Bilaga...
  • Página 63 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Lastcell 0745A Bilaga...
  • Página 64 METTLER TOLEDO Underhåll Gratulerar till ditt val av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt an- vändning av din nya utrustning i enlighet med dessa instruktioner, samt regelbunden kalibrering och underhåll utfört av vårt utbildade serviceteam säkerställer pålitlig och exakt drift som skyddar din investering. Kontakta oss om du vill ha ett serviceavtal som är skräddarsytt efter dina behov och din budget.
  • Página 65 0745A Vejecelle 0745A Download dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 66 2.5 Særlige forholdsregler for sikker brug ......................4 3. Ibrugtagning og installation ............................. 5 4. Anvendelse ................................5 5. Vedligeholdelse ..............................5 6. Reparation ................................5 7. Bortskaffelse af affald .............................. 5 8. Bilag ..................................6 8.1 Overensstemmelseserklæring ........................7 30214327F Vejecelle 0745A...
  • Página 67: Indledning

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Udstyrets funktion 0745A kan anvendes som kategori 2- eller 3-udstyr til farlige gasmiljøer og farlige støvmiljøer (Zone 1, 2, 21 og 22). 2.1 Oplysninger om temperaturklasse/-kodning Skemaet herunder viser forholdet mellem den maksimale totale effekt Pi og den maksimale omgivelsestemperatur.
  • Página 68: Vejecellemærkning 0745

    Bemærk: Der skal tages højde for enhedsparametrene for alle andre anordninger i kredsløbet (f.eks. en samledåse), når anordningers kompatibilitet vurderes. 2.4 Vejecellemærkning 0745A Andre mærkninger er som vist på de følgende etiketter, der er påsat på produktet. Når produktet installeres, skal den relevante beskyt- telse angives ved at afkrydse det relevante felt på...
  • Página 69: Ibrugtagning Og Installation

    4 Anvendelse Vejecellerne må kun bruges til anvendelser, der er i overensstemmelse med dokumentationen fra METTLER TOLEDO. Forkert brug medfører, at garantien og producentens ansvar bortfalder. a. Hvis vejecellerne ikke strømforsynes fra et kredsløb med integreret sikkerhed, er det påkrævet, at vejecellernes kabler termineres uden for det farlige område eller i egnede samledåser.
  • Página 70: Bilag

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Vejecelle 0745A Bilag...
  • Página 71 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Vejecelle 0745A Bilag...
  • Página 72 METTLER TOLEDO Service Tillykke med dit valg af kvalitet og præcision fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i henhold til denne brugervejledning samt regelmæssig kalibrering og vedli- geholdelse, der udføres af vores uddannede serviceteam, sikrer en pålidelig og nøjagtig drift, der vil beskytte din investering.
  • Página 73 0745A Veiecelle 0745A Last ned dokumentasjon: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 74 2. Udstyrets funktion ..............................3 2.1 Oplysninger om temperaturklasse/-kodning..................... 3 2.2 Tilslutning ..............................3 2.3 Information om tilslutninger .......................... 3 2.4 Vejecellemærkning 0745A ..........................4 2.5 Særlige forholdsregler for sikker brug ......................4 3. Ibrugtagning og installation ............................. 5 4. Anvendelse ................................5 5.
  • Página 75 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Utstyrets funksjon 0745A kan brukes som utstyr i kategori 2 eller 3 for farlige gass- eller støvområder (sone 1, 2, 21 og 22). 2.1 Informasjon om temperaturklasse/koding Følgende tabell viser forholdet mellom maksimal total effekt Pi og maksimal omgivelsestemperatur.
  • Página 76 Merk: Ved vurdering av enheters kompatibilitet, må enhetsverdiene for alle andre enheter på kretsen (f.eks. en koblingsboks) tas i  betraktning. 2.4 Merking på veiecelle 0745A Andre merkinger er vist på følgende etiketter som er festet på produktet. På installasjonstidspunktet må den korrekte boksen på venstre side av Hazloc-etiketten merkes med en permanent merkepenn for å...
  • Página 77 Hvis veiecellene har vært brukt i en krets som ikke er egensikker, må de ikke brukes på nytt på en egensikker krets. 4 Bruk Veiecellene skal kun brukes i bruksområder som er i henhold til dokumentasjonen fra METTLER TOLEDO. Feil bruk medfører bortfall av garanti og produsentens ansvar.
  • Página 78 Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F veiecelle 0745A Tillegg...
  • Página 79 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F veiecelle 0745A Tillegg...
  • Página 80 METTLER TOLEDO Service Takk for at du valgte kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Sørg for at utstyret bru- kes i henhold til denne brukerhåndboken, og at jevnlig kalibrering og vedlikehold utføres av våre fabrikkopplærte serviceteam. Dette sikrer at utstyret fungerer på en pålitelig og nøyaktig måte samt beskytter investeringen din.
  • Página 81 0745A Czujnik wagowy 0745A Dokumentacja do ściągnięcia: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 82 2.1 Informacje dotyczące klasy temperaturowej/kodu .................... 3 2.2 Połączenie ..............................3 2.3 Informacje dotyczące połączeń ........................3 2.4 Oznaczenia na czujniku wagowym 0745A ....................... 4 2.5 Szczególne warunki bezpiecznego użytkowania ....................4 3. Instalacja i przekazanie do eksploatacji ........................5 4.
  • Página 83: Wprowadzenie

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Przeznaczenie urządzeń Modele 0745A mogą być używane jako urządzenia kategorii 2 lub 3 w środowiskach zagrożonych wybuchem gazu lub pyłu (strefy 1, 2, 21 i 22).
  • Página 84: Szczególne Warunki Bezpiecznego Użytkowania

    Uwaga: Podczas określania zgodności sprzętu należy uwzględnić parametry własne pozostałych urządzeń wchodzących w skład danej instalacji (np. parametry skrzynki połączeniowej). 2.4 Oznaczenia na czujnikach wagowych 0745A Pozostałe oznaczenia przedstawiono na poniższych etykietach, które są mocowane na produktach. Podczas montażu należy przy użyciu niezmywalnego markera zaznaczyć...
  • Página 85: Instalacja I Przekazanie Do Eksploatacji

    4 Użytkowanie Czujniki wagowe mogą być używane tylko w aplikacjach spełniających wymagania określone w dokumentacji METTLER TOLEDO. Nie- odpowiednie użytkowanie spowoduje unieważnienie gwarancji i odpowiedzialności producenta. a. Jeśli źródło zasilania czujników wagowych nie jest iskrobezpieczne, wymagane jest zakończenie kabli czujników poza strefą Ex lub umieszczenie ich w odpowiednich skrzynkach połączeniowych.
  • Página 86: Dodatek

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Czujnik wagowy, model 0745A Dodatek...
  • Página 87 (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Czujnik wagowy, model 0745A Dodatek...
  • Página 88 METTLER TOLEDO — serwis Gratulujemy wyboru jakości i precyzji, z których słynie marka METTLER TOLEDO. Odpo- wiednie i zgodne z instrukcją obsługi użytkowanie zakupionego urządzenia oraz regu- larne poddawanie go konserwacji i wzorcowaniu przez wykwalifikowany personel ser- wisowy zapewni ochronę inwestycji w sprzęt i zagwarantuje jego niezawodne, dokładne działanie.
  • Página 89 0745A Snímač 0745A Dokumentace ke stažení: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 90 2.1 Informace o teplotní třídě / kódové označení ....................3 2.2 Připojení ............................... 3 2.3 Informace o připojení ............................ 3 2.4 Označení snímače 0745A ..........................4 2.5 Zvláštní podmínky pro bezpečné použití ......................4 3. Montáž a uvedení do provozu ..........................5 4. Způsob použití ................................ 5 5.
  • Página 91: Úvod

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 Funkce zařízení Snímače 0745A lze používat coby zařízení kategorie 2 nebo 3 v prostředí s nebezpečnou koncentrací plynů a prachu (zóny 1, 2, 21 a 22). 2.1 Informace o teplotní třídě / kódové označení...
  • Página 92: Označení Snímače 0745A

    Podrobné informace o teplotní třídě / kódovém označení jsou uvedeny v odstavci 2.1. Jednotlivé modely snímače se liší váživostí, metrologickým výkonem, délkou kabelu a materiálem štítku a pláště: polyuretan nebo FEP. 2.5 Zvláštní podmínky pro bezpečné použití Na snímače 0745A, se nevztahují žádné zvláštní podmínky. 30214327F Snímač 0745A Funkce zařízení...
  • Página 93: Způsob Použití

    4 Způsob použití Snímače je dovoleno používat výhradně v aplikacích dle dokumentace společnosti METTLER TOLEDO. Jiný způsob využití a zneužití zařízení bude znamenat ztrátu záruky a odpovědnosti výrobce. a. Nejsou-li snímače napájeny z jiskrově bezpečného obvodu, je třeba kabely snímače zakončit vně zóny s nebezpečím výbuchu nebo ve vhodné...
  • Página 94: Příloha

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Snímač 0745A Příloha...
  • Página 95 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Snímač 0745A Příloha...
  • Página 96 METTLER TOLEDO Service Blahopřejeme Vám k  výběru kvality a  preciznosti METTLER TOLEDO. Správné použití Vašeho nového zařízení v  souladu s  tímto návodem k  použití a  pravidelná kalibrace a  údržba ze  strany našich pečlivě vyškolených odborníků jsou zárukou spolehlivého a přesného provozu, který chrání Vaši investici. Rádi pro Vás připravíme servisní smlou- vu přizpůsobenou Vašim požadavkům a rozpočtu.
  • Página 97 0745A mérőcella 0745A Letölthető dokumentáció: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 98 2.1 A hőmérsékleti osztály/kódolás részletei ......................3 2.2 Bekötés ................................. 3 2.3 Bekötéssel kapcsolatos információk ......................3 2.4 Az 0745A típusú mérőcella jelölése ....................... 4 2.5 A biztonságos üzemeltetéshez szükséges különleges feltételek ............... 4 3. Telepítés és próbaüzem ............................5 4.
  • Página 99: Bevezetés

    02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 2 A berendezés funkciója A 0745A típus veszélyes gázt, valamint veszélyes port tartalmazó környezetben 2. vagy 3. kategóriájú berendezésként használható (1., 2., 21. és 22. zóna).
  • Página 100: Az 0745A Típusú Mérőcella Jelölése

    Megjegyzés: Az eszközök összeegyeztethetőségének értékelésekor az áramkörben található összes többi eszköz (pl. kapcsolódoboz) egyedi paramétereit is figyelembe kell venni. 2.4 A 0745A típusú mérőcella jelölése A termékre rögzített címkék az ábrán látható egyéb jelöléseket tartalmazzák. A telepítés időpontjában a HAZLOC-címke bal oldalán a megfelelő...
  • Página 101: Telepítés És Próbaüzem

    A mérőcellákat tilos gyújtószikramentes áramkörben újra felhasználni, ha már működtek nem gyújtószikramentes áramkörben. 4 Használat A mérőcellák használata csak a METTLER TOLEDO dokumentációja szerinti alkalmazásokra engedélyezett. A nem megfelelő használat a garancia és a gyártó felelősségének megszűntét eredményezi. a. Ha a mérőcellák tápellátását nem gyújtószikramentes áramkör biztosítja, akkor a mérőcella kábeleit a veszélyes területen kívül vagy megfelelő...
  • Página 102: Függelék

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F 0745A mérőcella Függelék...
  • Página 103 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F 0745A mérőcella Függelék...
  • Página 104 Forduljon a METTLER TOLEDO vállalathoz szervizszolgáltatásokért: A mérés értéke annak pontosságával arányos – egy specifikációtól eltérő mérleg rontja a minőséget, csökkenti a nyereséget és növeli a felelősséget. A METTLER TOLEDO által időben végzett szerviz biztosítja a pontosságot, valamint optimalizálja a rendelkezésre állást és beren- dezése élettartamát.
  • Página 105 0745A Датчик веса 0743 0745A Скачать документацию: Скачать документацию: EU-W: English, Deutsch, Español, EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Français, Italiano, Nederlands, Português Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, EU E: Polski, Čeština, Magyar,...
  • Página 106 2.1 Сведения о температурном классе и кодировка .................... 3 2.2 Соединение ..............................3 2.3 Информация о соединениях ......................... 3 2.4 Маркировка датчиков веса 0745A ........................ 4 2.5 Специальные условия для безопасной эксплуатацииe ................... 4 3. Ввод в эксплуатацию и установка ........................... 5 4.
  • Página 107 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Применение оборудования Датчики веса 0743 и 0745A можно использовать как оборудование категории 2 или 3 в зонах, опасных по газу и пыли (зоны 1, 2, 21и 22).
  • Página 108 Примечание. При оценке совместимости устройств необходимо учитывать параметры по категории защиты любых других устройств в цепи (например, соединительного короба). 1.6 Маркировка датчиков веса 0745A Все маркировки показаны на этикетках, которые прикреплены к оборудованию. При установке необходимо указать тип защиты. Для этого водостойким маркером нужно отметить соответствующее поле в левой части этикетки Hazloc. В дальнейшем тип защиты...
  • Página 109: Техническое Обслуживание

    недопустимо. Ремонтные работы могут выполнять только специалисты, прошедшие специальное обучение по ремонту данного оборудования. 6 Утилизация отходов Утилизацию упаковки и деталей необходимо проводить в соответствии с законодательством той страны, в которой установлено оборудование. 30214327F Датчик веса 0745A Ввод в эксплуатацию и установка...
  • Página 110: Декларация Соответствия

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Датчик веса 0745A Приложение...
  • Página 111 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Датчик веса 0745A Приложение...
  • Página 112 Обслуживание МЕТТЛЕР ТОЛЕДО Мы рады, что вы выбрали качество и точность МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Правильная эксплуатация нового оборудования в соответствии с настоящим руководством пользователя, а также регулярная калибровка и техническое обслуживание сервисными специалистами МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, прошедшими подготовку на производстве, обеспечивают стабильную работу приборов, защищая ваши инвестиции.
  • Página 113 0745A Yük Hücresi 0745A Dokümanları İndir: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-downloads-0745A...
  • Página 114 2.5 Güvenli Kullanım için Özel Koşullar ........................ 4 3. Hazırlık ve Kurulum ..............................5 4. Kullanım ................................. 5 5. Bakım ..................................5 6. Onarım ................................... 5 7. Atıklar ..................................5 8. Ek ................................... 6 8.1 Uygunluk Bildirimi ............................7 30214327F Yük Hücresi 0745A...
  • Página 115: Giriş

    12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 Cihazın İşlevi 0745A tehlikeli Gaz ve Toz içeren tehlikeli ortamlar (Bölge 1, 2, 21 ve 22) için 2 veya 3 kategorisinde cihaz olarak kullanılabilir. 2.1 Sıcaklık Sınıfı / Kodlama ile ilgili ayrıntılar Aşağıdaki tabloda, maksimum toplam güç...
  • Página 116: Yük Hücresi İşaretlemesi 0745

    Not: Cihazların uyumluluğu değerlendirilirken, devredeki (örneğin, bir Bağlantı Kutusu) başka cihazların da tüm parametreleri dikkate alınmalıdır. 2.4 Yük Hücresi İşaretlemesi 0745A Diğer işaretler, ürüne yapıştırılmış olan aşağıdaki etiketlerdeki gibidir. Kurulum sırasında, söz konusu koruma düzeyini belirtmek üzere Hazloc etiketinin sol tarafındaki ilgili kutu kalıcı ve sudan etkilenmeyen mürekkepli bir kalemle işaretlenmelidir. Bu öğe seçildiğinde değiştirilemez.
  • Página 117: Hazırlık Ve Kurulum

    Daha önce tamamen güvenli olmayan bir devrede kullanılmış olan yük hücreleri tamamen güvenli bir devrede tekrar kullanılmamalıdır. 4 Kullanım Yük hücreleri uygulamalarda sadece METTLER TOLEDO dokümanlarına uygun şekilde kullanılabilir. Kötüye kullanım, garantinin geçersiz olmasına ve üreticinin sorumluluğunun ortadan kalkmasına neden olur.
  • Página 118: Uygunluk Bildirimi

    Obiectul declaraţiei descrise mai sus este conform cu următoarele documente: Vyššie popísaný predmet vyhlásenia je v súlade s nasledujúcimi dokumentmi: Predmet zgoraj opisane izjave je v skladu z naslednjimi dokumenti: Το αντικείμενο της δήλωσης περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφα: 30214327F Yük Hücresi 0745A...
  • Página 119 II 2 D Ex ia IIIC T100°C Db (1) – Certificate issued by DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands, Notified Body No. 0344 Mettler-Toledo GmbH Issued on: 2016-04-20 Jean Christophe Emery Ralph Werren General Manager Head of SBU 30214327F Yük Hücresi 0745A...
  • Página 120 METTLER TOLEDO Servisi Seçiminizi kalite ve hassasiyetten yana yaptığınız için tebrik ederiz: METTLER TOLEDO. Yeni cihazınızı bu Kullanıcı Kılavuzu’na göre kullanmak ve düzenli kalibrasyon/bakım işlemlerini fabrikada eğitim almış servis ekibimize yaptırmak, cihazı güvenilir ve doğru şekilde çalıştırmanıza ve yatırımınızı korumanıza olanak verir. İhtiyaçlarınıza ve büt- çenize uygun bir servis sözleşmesi için bizimle iletişime geçin.

Este manual también es adecuado para:

Mtb

Tabla de contenido