Mettler Toledo SevenCompact S210 Manual De Referencia
Mettler Toledo SevenCompact S210 Manual De Referencia

Mettler Toledo SevenCompact S210 Manual De Referencia

Medidor de ph
Ocultar thumbs Ver también para SevenCompact S210:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SevenCompact™ S210
Medidor de pH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo SevenCompact S210

  • Página 1 SevenCompact™ S210 Medidor de pH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Información de seguridad Definiciones de los textos y los símbolos de advertencia ..........Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Diseño y función Visión general ......................Conexiones del panel posterior..................Pantalla e iconos......................Controles de las teclas ....................Teclas de función......................
  • Página 4 Gestión de datos Datos de medición....................... Datos de calibración ....................Datos de ISM....................... Interfaces de transferencia..................... Mantenimiento y cuidados Limpiar el instrumento....................Mantenimiento de los electrodos..................Transporte del aparato....................Eliminación de residuos ....................Resolución de problemas Mensajes del instrumento ..................... Límites de error......................
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Gracias por elegir un dispositivo SevenCompact™ S210 de METTLER TOLEDO. SevenCompact™ S210 es un instrumento fácil de usar para medir el pH. Acerca de este documento Las instrucciones de este documento hacen referencia al medidor de pH que funciona con la versión de firm- ware 2.01.03 o posterior.
  • Página 6: Información De Seguridad

    METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 7 Riesgo de daño del equipo por el uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el equipo puede dañarlo o provocar problemas de funcio- namiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO que se hayan previsto para su uso en el equipo. SevenCompact™ S210...
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Visión general Número Tecla Pulsar y soltar Mantener pulsado durante 2 segundos Enciende el medidor Apaga el medidor Pantalla Teclas de función La función de las teclas varía de una pantalla a otra Inicia o finaliza una Cambia entre la pantalla •...
  • Página 9: Conexiones Del Panel Posterior

    Conector Mini-DIN para el agitador de ratura METTLER TOLEDO Interfaz de USB B Interfaz de USB A Asignación de pines para la interfaz RS-232. Puede conectar a esta interfaz impresoras METTLER TOLEDO como la RS-P25. SevenCompact™ S210 Diseño y función​ ​...
  • Página 10: Pantalla E Iconos

    3.3 Pantalla e iconos Hay dos modelos disponibles para la representación en la pantalla: modo de información completa, que muestra todos los datos y el modo de detalle de medición uFocus™, que expone la información de medición con grandes caracteres. Para alternar entre estas vistas, mantenga pulsada Read antes o después de una medición, o durante ella.
  • Página 11: Controles De Las Teclas

    Icono Descripción Grupos de tampones o estándares ® El sensor ISM está conectado Las teclas de función son botones cuyas funciones cambian dependiendo del contexto. Consulte [Teclas de función } página 9] 3.4 Controles de las teclas Tecla Pulsar y soltar Mantener pulsada durante 2 segundos Enciende el medidor.
  • Página 12: Teclado Alfanumérico

    3.6 Teclado alfanumérico 3.6.1 Introducción de caracteres alfanuméricos El medidor tiene un teclado en pantalla para introducir IDs, números de serie y PINs. Para estas entradas, se admiten números y letras. Al especificar un PIN, cada carácter introducido se mostrará como un asterisco (*). Introd.
  • Página 13: Navegación Dentro De Un Menú

    4 Cuando desee terminar de editar la tabla, utilice para desplazarse y resaltar Save (Guar- dar). 5 Pulse Read para confirmar la acción y salir del menú. 3.7 Navegación dentro de un menú 1 Pulse Menú para acceder a las opciones de configuración. 2 Mueva la selección a un elemento del menú...
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    4 Puesta en funcionamiento 4.1 Contenido de la entrega Desembale el instrumento y revise el contenido de la entrega. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. SevenCompact™ se suministra con: Brazo para electrodo uPlace™ • Sensores (solo la versión de kit) •...
  • Página 15: Instalación De La Fuente De Alimentación

    El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Use solamente el adaptador de CA de METTLER TOLEDO diseñado para el instrumento. 2 Mantenga todas las conexiones y los cables eléctricos alejados de los líquidos y de la humedad.
  • Página 16: Conexión De Sensores

    1 Coloque el conector correcto en el adaptador de CA hasta que esté completamente insertado. 2 Conecte el cable del adaptador de CA a la toma de CC del instrumento. 3 Instale los cables de modo que no puedan resultar dañados ni interferir en el funcionamiento.
  • Página 17: Conectividad

    4.6 Conectividad Gracias a la tecnología de funcionamiento instantáneo, los lápices USB, los lectores de códigos de barras y las impresoras se detectan automáticamente. Conexión Interfaz RS232 Impresoras RS Interfaz USB B Software para PC EasyDirect pH Interfaz USB A Impresora y lector de códigos de barras USB Lápiz USB con formato de archivos FAT12, FAT16 o FAT32 En el caso de que no se produzca una sincronización automática de la velocidad de transmisión de baudios,...
  • Página 18: Configuración Del Instrumento

    5 Configuración del instrumento ID de muestra Config. sistema 1. Introd. ID muestra 1. Idioma 2. Secuencia automática 2. Hora y fecha 3. Selecc. ID muestra 3. Control de acceso 4. Eliminar ID de muestra 4. Señal acústica ID usuario 5.
  • Página 19: Agitador

    5.3 Agitador Puede conectar el agitador magnético externo de METTLER TOLEDO al instrumento. El agitador recibe la ali- mentación del instrumento y se pone en marcha o se detiene automáticamente según la configuración. Si hay un agitador compacto o uMix conectado a la salida del agitador, se podrá seleccionar la opción Agitar durante la medición o Agitar antes de medir.
  • Página 20: Configuración Del Sistema

    Destino de Seleccione si transferir los datos a la memoria, la impresora o el Memoria | Impresora | almac. Ordenador. Ordenador Memoria: los datos se almacenarán en la memoria interna del instrumento. Impresora: los datos se imprimirán mediante la impresora conectada.
  • Página 21: Señal Acústica

    Parámetro Descripción Valores Config. sistema Si desea habilitar la protección con PIN para el control de acceso 1…6 caracteres requerido, establezca el valor en ON (Activado). Cuando se selecciona, aparecerá la ventana para introducir un PIN alfa- numérico. Borrar datos Define si la eliminación de datos está...
  • Página 22: Mantenimiento

    Si se extra el lápiz USB durante el proceso de actualización o se interrumpe la conexión a la fuente de ali- • mentación, el instrumento dejará de funcionar. Pónganse en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO para recibir asistencia.
  • Página 23: Autoajuste Del Instrumento

    Debe terminar de pulsar todas las teclas en dos minutos, de lo contrario se mostrará Fallo autocomprob. y • tendrá que repetir el procedimiento. Si aparecen mensajes de error reiteradamente, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO . • SevenCompact™ S210...
  • Página 24: Medición Del Ph

    6 Medición del pH 6.1 Configuración de la medición Navegación: Menú > pH ID / SN del sensor Tipo punto final 1. Intro.ID / SN sensor Config. Temp. 2. Selec. ID sensor 1. Config.temp. MTC 2. Eliminar ID de sensor 2.
  • Página 25: Configuración De La Calibración

    6.1.2 Configuración de la calibración Navegación: Menú > pH > Configuración de la calibración Parámetro Descripción Valores Grupo tampones Grupo de tampones predefinidos: es posible seleccionar un Grupo de tampones pre- definidos | Grupo tam- grupo de soluciones tampón de los ocho predefinidos. pones personalizado Grupo tampones personalizado: es posible crear un conjunto de soluciones tampón de pH definidas por el usuario con hasta 5...
  • Página 26: Tipo De Punto Final

    Cifras decimales ninguna cifra decimal pH, mV una cifra decimal X,XX dos cifras decimales X,XXX tres cifras decimales Parámetro Descripción Valores Criterio estabili- Riguroso: la señal medida no debe cambiar en más de 0,03 mV Riguroso | Estándar | en 8 segundos o más de 0,1 mV en 20 segundos. Rápido Estándar: la señal medida no debe cambiar en más de 0,1 mV en 6 segundos.
  • Página 27: Límites De Medición

    Reconocimiento Puede seleccionar entre el reconocimiento automático o la selec- Automático | Manual del sensor de ción manual del tipo de sensor de temperatura. Para temperatu- temperatura ras inferiores a 100 C, el instrumento puede distinguir con fiabili- dad entre NTC30 kΩ y Pt1000. Sin embargo, a temperaturas más elevadas, hay que seleccionar el tipo de sensor de temperatura manualmente.
  • Página 28: Ejecución De Una Calibración Multipunto De Ph

    4 Pulse Guardar para guardar el resultado. Pulse Salir para rechazar la calibración y volver a la pantalla de medición. Aviso Con la calibración de un punto solo se ajusta la desviación. Si el sensor ya se ha calibrado con anteriori- •...
  • Página 29 Temporizado: la medición se detiene automáticamente tras el tiempo prestablecido. • SevenCompact™ S210 Medición del pH​ ​...
  • Página 30: Gestión De Datos

    7 Gestión de datos Navegación: Datos Datos de medición Datos ISM (Datos Electrodo) 1. Vista 1. pH 2. Transfer. 1.1 Datos calib. iniciales 3. Eliminar 1.2 Historial cal. Datos de calibración 1.3 Datos Electrodo 1. pH 1.4 Reiniciar ISM 1.1 Vista 2.
  • Página 31: Datos De Calibración

    7.2 Datos de calibración Navegación: Datos > Datos de calibración Es posible consultar, transferir a las opciones seleccionadas o eliminar todos los datos de calibración almace- nados. Para eliminar datos, deberá introducir un PIN. Cuando se entrega el instrumento, el PIN está definido como 000000.
  • Página 32: Interfaces De Transferencia

    Opciones Parámetro Descripción Historial de calibración Es posible consultar o transferir los últimos cinco datos de calibración alma- ® cenados en el sensor ISM , incluida la calibración actual. ® Máx. temperatura La temperatura máxima a la que el sensor ISM ha estado expuesto durante la medición se supervisa automáticamente y se puede consultar para eva- luar la vida útil del electrodo.
  • Página 33: Mantenimiento Y Cuidados

    No abra la carcasa del instrumento; contiene piezas que no requieren mantenimiento, reparación o sustitución por parte del usuario. Si experimenta problemas con el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicios de METTLER TOLEDO . ▶...
  • Página 34: Transporte Del Aparato

    También se puede comprobar el estado del electrodo de pH mediante el método de test de sensor provisto • por METTLER TOLEDO . 8.3 Transporte del aparato Tenga en cuenta estas instrucciones cuando transporte el instrumento a una nueva ubicación: Transporte el instrumento con cuidado para evitar dañarlo.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    9 Resolución de problemas 9.1 Mensajes del instrumento Mensaje Descripción y solución Lectura temp. supera límite máx. Los límites de medición están activados en los ajustes del menú y el valor medido está fuera de esos límites. Lectura temp. bajo límite mín. Revise la muestra.
  • Página 36 Reinicie la autocomprobación y complétela en 2 minutos. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio • técnico de METTLER TOLEDO. El valor introducido difiere en menos de 1 unidad de pH/5 °C res- Valore non valido pecto a los valores predeterminados.
  • Página 37: Límites De Error

    Mensaje Descripción y solución Ya existe el sensor, se sobrescribe n° de No se admiten dos sensores con el mismo identificador (ID) y distinto número de serie en el medidor. Si se ha introducido ante- serie riormente un número de serie distinto para este identificador (ID) del sensor, se sobrescribirá...
  • Página 38: Sensores, Soluciones Y Accesorios

    10 Sensores, soluciones y accesorios Sensores de pH Piezas Referencia Sensores ISM® con cabezal multipin ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Micro Pro-ISM, cuerpo de vidrio, diámetro del cuerpo de 51344163 5 mm, ATC, rellenable ® Sensor de pH 3 en 1 InLab Power Pro-ISM, cuerpo de vidrio, ATC, sistema de referen- 51344211 cia SteadyForce™...
  • Página 39 Soluciones Referencia Solución para la regeneración de electrodos de pH, 25 mL 51350104 Piezas Referencia Guía para la medición del pH 51300047 SevenCompact™ S210 Sensores, soluciones y accesorios​ ​...
  • Página 40: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos Aspectos generales Pantalla TFT a color Interfaces RS232 D-sub macho de 9 pines (impre- sora, lector de códigos de barras, teclado de PC) USB-A Lápiz USB (FAT12/FAT16/FAT32)/ impresora USB-B Ordenador Agitador Toma Mini-DIN de cinco pines Intervalo de voltaje 0,5…18 V Corriente Máx.
  • Página 41 Límites de error mV ± 0,1 mV (de –1000 a +1000 mV) ± 0,2 mV (> ±1000 mV) Temperatura ± 0,1 °C (de –5 a 100 °C) ± 0,3 °C (> 100 °C) Punto isopotencial pH 7,00 12  Entrada de pH BNC Impedancia > 3 · 10 Ω Entrada de temperatura RCA (Cinch) NTC 30 kΩ, Pt1000 Calibración (pH) Puntos de calibración Grupos de tampones predefinidos Grupos de tampones definidos por...
  • Página 42: Apéndice

    12 Apéndice 12.1 Amortiguadores METTLER TOLEDO USA (ref. 25 °C) T [°C] 1.68 4.01 7.00 10.01 1.67 4.00 7.09 10.25 1.67 4.00 7.06 10.18 1.67 4.00 7.04 10.12 1.68 4.00 7.02 10.06 1.68 4.01 7.00 10.01 1.68 4.01 6.99 9.97 1.69...
  • Página 43 JIS Z 8802 (ref. 25 °C) T [°C] 1.679 4.008 6.865 9.180 1.668 3.999 6.951 9.395 1.670 3.998 6.923 9.332 1.672 3.999 6.900 9.276 1.675 4.002 6.881 9.225 1.679 4.008 6.865 9.180 1.683 4.015 6.853 9.139 1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838...
  • Página 44 JJG119 (ref. 25 °C) T [°C] 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.669 3.999 6.949 9.391 13.210 1.671 3.996 6.921 9.330 13.011 1.673 3.996 6.898 9.276 12.820 1.676 3.998 6.879 9.226 12.637 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 1.688 4.019...
  • Página 46 www.mt.com/phlab Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  04/2018 30459004A 30459004...

Tabla de contenido