Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMA ROOFTOP COMMUNICATION KIT
RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 | 105299-00.01 | Version 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA RoofCommKit-P1-US-IA-11 Serie

  • Página 1 SMA ROOFTOP COMMUNICATION KIT RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 | 105299-00.01 | Version 1.1...
  • Página 2 ENGLISH Installation Manual..............3 ESPAÑOL Instrucciones de instalación ...........31 FRANÇAIS Instructions d’installation............59 RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11...
  • Página 3: Legal Provisions

    All such warranties are expressly disclaimed. Neither SMA Solar Technology America LLC nor its distributors or dealers nor SMA Solar Technology Canada Inc. nor its distributors or dealers shall be liable for any indirect, incidental, or consequential damages under any circumstances.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    A warning describes a hazard to equipment or personnel. It calls attention to a procedure or practice, which, if not correctly performed or adhered to, could result in damage to or destruction of part or all of the SMA equipment and/or other equipment connected to the SMA equipment or personal injury.
  • Página 5: General Warnings

    The product contains no user-serviceable parts. For all repair and maintenance, always return the unit to an authorized SMA Service Center. Before installing or using the product, read all of the instructions, cautions, and warnings in this manual.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of Contents SMA Solar Technology America LLC Table of Contents Information on this Document..........Validity ....................Target Group ..................Symbols....................Typographies ..................Safety ..................Intended Use..................Safety Information ................10 Scope of Delivery ..............13 Mounting................... 14 Mounting Position and Cable Route ..........14 Mounting the Rooftop Communication Kit........
  • Página 7: Information On This Document

    1 Information on this Document Validity This document describes the assembly and installation of approved accessories in SMA inverters. This document supplements the documents that are enclosed with each inverter and does not replace any locally applicable codes or standards. Read and observe all documents supplied with the inverter.
  • Página 8 1 Information on this Document SMA Solar Technology America LLC Typography Example > • Connects several elements to be • Select Settings > Date. selected [Button] • Button to be selected or pressed • Select [Next]. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 Installation Manual...
  • Página 9: Safety

    SMA Solar Technology America LLC 2 Safety 2 Safety Intended Use The SMA Rooftop Communication Kit is a communication set for TS4-R module technology components. The SMA Rooftop Communication Kit allows installation of the Cloud Connect Advanced in an SMA inverter. SUNNY PORTAL PV GENERATOR GATEWAY TS4-R (GTWY) INTERNET...
  • Página 10: Safety Information

    Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA shall not be held liable for any damage caused by such changes.
  • Página 11 SMA Solar Technology America LLC 2 Safety Damage to seals on the enclosure lids in subfreezing conditions If you open the enclosure lids when temperatures are below freezing, the enclosure seals can be damaged. This can lead to moisture entering the inverter.
  • Página 12 2 Safety SMA Solar Technology America LLC After installation of the Rooftop Communication Kit, the secure power supply operation is no longer supported. The Rooftop Communication Kit supports the Rapid Shutdown function. A Rapid Shutdown is triggered in the event of a grid failure or an interruption of the AC supply of the inverter and Cloud Connect Advanced.
  • Página 13: Scope Of Delivery

    SMA Solar Technology America LLC 3 Scope of Delivery 3 Scope of Delivery T O P Figure 2 : Components included in the scope of delivery Position Quantity Designation Package of Tigo Energy: Cloud Connect Advanced, gateway, WLAN antenna, documentation, screwdriver, warning label, power...
  • Página 14: Mounting

    4 Mounting SMA Solar Technology America LLC 4 Mounting Mounting Position and Cable Route DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Figure 3 : Interior view of the open enclosure part of the inverter with mounting position and cable route...
  • Página 15: Mounting The Rooftop Communication Kit

    SMA Solar Technology America LLC 4 Mounting Mounting the Rooftop Communication Kit Procedure: Danger to life due to electric shock • Disconnect the inverter from all voltage sources (see inverter manual). 1. Tighten the DIN rail to the tap holes in the inverter using both M5 x 6 screws and a Torx...
  • Página 16: Connection

    5 Connection SMA Solar Technology America LLC 5 Connection Installing the Power Supply Unit Procedure: • Connect the power supply line (120 V ) to the power supply unit. • Connect the power supply line (24 V ) of the power supply unit to Cloud Connect Advanced.
  • Página 17 SMA Solar Technology America LLC 5 Connection Risk of fire due to connection of the power supply unit to the AC connection of the inverter The AC connection of the inverter can not be used for the supply of the power supply unit for the Rooftop Communication Kit.
  • Página 18 5 Connection SMA Solar Technology America LLC 8. Connect the end of the conductor to the circuit breaker or the overcurrent protective device. 9. Attach the warning label from outside and clearly visible at the AC distribution board. Connecting the Power Supply Line of the Power Supply Unit to Cloud Connect...
  • Página 19: Connecting The Cloud Connect Advanced

    SMA Solar Technology America LLC 5 Connection 6. Connect the positive and negative terminal to the terminal block in accordance with the labeling. 7. Ensure that the conductors sit securely in the terminal point of the terminal block. 8. Plug the terminal block into the jack POWER of the Cloud Connect Advanced.
  • Página 20: Connecting The Network Cables

    5 Connection SMA Solar Technology America LLC Connecting the Network Cables 1. Plug one end of the network cable into the 10 0- 24 0V 0. 88 50 /6 network port B of the communication assembly. 0H z D - I N S P S 2.
  • Página 21: Cable Requirements

    SMA Solar Technology America LLC 5 Connection Cabling plan of the gateways: Figure 5 : Cabling plan of the gateways with Cloud Connect Advanced Cable requirements: ☐ Number of insulated conductor pairs and insulated conductor cross-section: at least 2 x 2 x 0.22 mm² (2 x 2 x 22 AWG) ☐ The conductor must be shielded.
  • Página 22: Placing The Insulating Hose Over The Ac Conductors

    5 Connection SMA Solar Technology America LLC 5. Pull the terminal block for the connection of the gateway out of the jack GATEWAY of the Cloud Connect Advanced. F C C I D : S T O P I C : 9...
  • Página 23 SMA Solar Technology America LLC 5 Connection 1. Remove the conductors L1, L2 and, if necessary, N from the terminal blocks of the terminal points AC-out (round opening). To release the conductors from the terminal points, open the terminal points with a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)). To open the terminal points, insert the flat-blade screwdriver into the actuation shaft of the terminal block (rectangular opening).
  • Página 24 5 Connection SMA Solar Technology America LLC • Place the conductors L1 and L2 into the terminal points in accordance with the labelling (round openings) L1 and L2 as far as possible. Danger of fire due to incorrectly plugged conductors By inserting the conductors into the actuation shafts, a fire may occur.
  • Página 25: Mounting The Gateway

    SMA Solar Technology America LLC 6 Mounting the Gateway 6 Mounting the Gateway Mounting position ☐ The range of the wireless communication of the Gateway is approximately 15 m (50 ft). The Gateway should be mounted in the center of the PV array. 15 m (50 ft)
  • Página 26 6 Mounting the Gateway SMA Solar Technology America LLC 2. When mounting on the frame construction, put the bracket of the Gateway on two screws that are anchored on the frame construction and attach the Gateway with suitable washers and nuts (hole diameter in the bracket of the Gateway: 9 mm (0.35 in)).
  • Página 27: Commissioning The Rooftop Communication Kit

    4. Register the system in the portal of Tigo Energy (see manual of the Cloud Connect Advanced). 5. In installations with optimizers of type TS4-R-O, the function SMA OptiTrac Global Peak of the inverter has to be deactivated via the user interface of the inverter (see manual of the inverter).
  • Página 28: Disposing Of The Product

    8 Disposing of the Product SMA Solar Technology America LLC 8 Disposing of the Product • Dispose of the product in accordance with the locally applicable disposal regulations for electronic waste. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 Installation Manual...
  • Página 29: Contact

    SMA Solar Technology America LLC 9 Contact 9 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Inverters: – Serial number – Firmware version –...
  • Página 30: Compliance Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11...
  • Página 31: Disposiciones Legales

    SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Una advertencia describe un peligro que puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Llama la atención sobre un procedimiento o una actividad que, de no realizarse correctamente, puede causar lesiones al usuario o daños materiales en productos de SMA o productos conectados a estos.
  • Página 33: Descripción

    SMA no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Página 34 Índice SMA Solar Technology America LLC Índice Indicaciones sobre este documento ........35 Área de validez ................. 35 Grupo de destinatarios ..............35 Símbolos..................... 35 Marcas de texto ................36 Seguridad ................. 37 Uso previsto ..................37 Indicaciones de seguridad..............38 Contenido de la entrega............
  • Página 35: Indicaciones Sobre Este Documento

    1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento describe la instalación de accesorios autorizados en un inversor SMA. Este documento es un complemento de aquellos facilitados con cada inversor y no sustituye las normativas y directivas locales vigentes. Lea y tenga en cuenta los documentos suministrados con el inversor.
  • Página 36: Marcas De Texto

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology America LLC Marcas de texto Marca de texto Ejemplo • Conexiones • El valor puede leerse en el Negrita campo Energía. • Ranuras • Seleccione Ajustes. • Parámetros • Introduzca 10 en el campo •...
  • Página 37: Seguridad

    SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad 2 Seguridad Uso previsto El SMA Rooftop Communication Kit es un kit de conmutación para los componentes de la técnica modular TS4-R. El SMA Rooftop Communication Kit permite la instalación del Cloud Connect Advanced en un inversor SMA. GENERADOR...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 39 SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad Daños en la junta de la tapa de la carcasa en caso de congelación Si abre las tapas de la carcasa en caso de congelación, puede dañar la junta. Esto puede hacer que penetre humedad en el inversor.
  • Página 40 2 Seguridad SMA Solar Technology America LLC Después de la instalación del Rooftop Communication Kit, deja de ser compatible el funcionamiento de corriente de emergencia El Rooftop Communication Kit es compatible con la función Rapid Shutdown. El Rapid Shutdown se dispara en caso de apagón o interrupción de la alimentación de CA del inversor y del Cloud Connect Advanced.
  • Página 41: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology America LLC 3 Contenido de la entrega 3 Contenido de la entrega T O P Imagen 8 : Contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Paquete de Tigo Energy: Cloud Connect Advanced, pasarela, ante- na WLAN, documentación, destornillador, adhesivo de advertencia, fuente de alimentación, carril DIN*...
  • Página 42: Montaje

    4 Montaje SMA Solar Technology America LLC 4 Montaje Posición de montaje y recorrido de los cables DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Imagen 9 : Vista interior de la parte inferior abierta de la carcasa del inversor con posición de montaje y recorrido de los cables Posición...
  • Página 43: Montaje Del Rooftop Communication Kit

    SMA Solar Technology America LLC 4 Montaje Montaje del Rooftop Communication Kit Procedimiento: Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones del inversor). 1. Atornille el carril DIN con los dos tornillos M5x6 y un destornillador Torx (TX 25) en los taladros...
  • Página 44: Conexión

    5 Conexión SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión Instalación de la fuente de alimentación Procedimiento: • Conecte el cable del suministro de corriente (120 V ) a la fuente de alimentación. • Conecte el cable del suministro de corriente (24 V ) de la fuente de alimentación al...
  • Página 45 SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión Peligro de incendio en caso de conexión de la fuente de alimentación a la conexión de CA del inversor La conexión de CA del inversor no se puede utilizar para el suministro de la fuente de alimentación del Rooftop Communication Kit.
  • Página 46 5 Conexión SMA Solar Technology America LLC 8. Conecte el extremo de los conductores en el disyuntor o en el dispositivo de protección contra sobrecorriente. 9. Coloque el adhesivo de advertencia en la parte exterior de la distribución CA de forma bien visible.
  • Página 47: Montaje De La Fuente De Alimentación En El Carril Din

    SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión 6. Conecte el polo positivo y negativo según la rotulación a la caja de bornes. 7. Asegúrese de que los conductores estén bien fijos en los puntos de embornaje de la caja de bornes.
  • Página 48: Conexión Del Cable De Red

    5 Conexión SMA Solar Technology America LLC Conexión del cable de red 1. Introduzca un extremo del cable de red en el 10 0- 24 0V 0. 88 50 /6 conector hembra de red B del subgrupo de 0H z comunicación.
  • Página 49 SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión Asignación del cableado de las pasarelas: Imagen 11 : Asignación del cableado de las pasarelas con el Cloud Connect Advanced Requisitos del cableado: ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm²...
  • Página 50: Colocación Del Tubo Aislante En Los Conductores De Ca

    5 Conexión SMA Solar Technology America LLC 5. Saque la caja de bornes para la conexión de la pasarela del conector hembra POWER del Cloud Connect Advanced. F C C I D : S T O P I C : 9...
  • Página 51 SMA Solar Technology America LLC 5 Conexión 1. Extraiga los conductores L1, L2 y, en caso necesario, N de los puntos de embornaje en la caja de bornes AC-out (abertura redonda). Para soltar los conductores de los puntos de embornaje, abra estos últimos con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]). Para abrir los puntos de embornaje, introduzca el destornillador plano en el orificio de accionamiento de la caja de bornes (abertura rectangular).
  • Página 52 5 Conexión SMA Solar Technology America LLC • Si hay disponible un conductor neutro, este debe introducirse hasta el tope en el punto de embornaje N (abertura redonda). • En función de su inscripción, introduzca los conductores L1 y L2 hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) L1 y L2.
  • Página 53: Montaje De La Pasarela

    SMA Solar Technology America LLC 6 Montaje de la pasarela 6 Montaje de la pasarela Posición de montaje ☐ El alcance de la comunicación inalámbrica es de aprox. 15 m (50 ft). La pasarela debe montarse en el centro del campo de energía fotovoltaica.
  • Página 54 6 Montaje de la pasarela SMA Solar Technology America LLC 2. Para el montaje en el bastidor, coloque el soporte de la pasarela en 2 tornillos anclados en el bastidor y fije allí la pasarela con arandelas y tuercas apropiadas (diámetro de orificio en el soporte de la pasarela: 9 mm (0,35 in).
  • Página 55: Puesta En Servicio Del Rooftop Communication Kit

    Connect Advanced). 5. Desactive en plantas con optimizadores del tipo TS4-R-O la función SMA OptiTrac Global Peak del inversor mediante la interfaz de usuario del inversor (consulte las instrucciones del inversor). En plantas con optimizadores del tipo TS4-R-S la función puede seguir activa.
  • Página 56: Eliminación Del Producto

    8 Eliminación del producto SMA Solar Technology America LLC 8 Eliminación del producto • Deseche el producto conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11 Instrucciones de instalación...
  • Página 57: Contacto

    9 Contacto 9 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Inversor: – Número de serie – Versión de firmware –...
  • Página 58: Información De Cumplimiento

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11...
  • Página 59: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology America, LLC et/ou SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu’elles se réservent le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans...
  • Página 60: Consignes De Sécurité Importantes

    Une mise en garde decrit un danger entraînant des blessures corporelles ou dommages matériels. La mise en garde indique une action qui risque les blessures corporelles ou les dommages matériels aux produits SMA ou aux produits raccordés en cas de non-respect. Symbole Description « DANGER »...
  • Página 61: Marquage Du Produit

    SMA Solar Technology America LLC Consignes de sécurité importantes Symbole Description « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne des blessures corporelles graves, voire la mort. « ATTENTION » indique une consigne de sécurité dont le non-res- pect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
  • Página 62: Avertissements D'oRdre Général

    à l’installation et à l’utilisation du produit, notamment les normes en vigueur relatives à la sécurité électrique. L’installation doit être réalisée conformément aux législations, dispositions, prescriptions et normes en vigueur sur place. SMA décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Página 63 SMA Solar Technology America LLC Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........64 Champ d’application................. 64 Groupe cible..................64 Symboles.................... 64 Formats....................64 Sécurité..................66 Utilisation conforme................66 Consignes de sécurité ............... 67 Contenu de la livraison............70 Montage..................
  • Página 64: Remarques Relatives À Ce Document

    1 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document décrit le montage et l’installation d’accessoires autorisés dans un onduleur SMA. Ce document complète les documents fournis avec chaque onduleur et ne remplace pas les normes ou directives applicables sur site. Lisez et suivez toute la documentation fournie avec l’onduleur.
  • Página 65 SMA Solar Technology America LLC 1 Remarques relatives à ce document Format Utilisation Exemple > • Associe plusieurs éléments que • Sélectionnez vous devez sélectionner Réglages > Date. • Bouton que vous devez [Bouton] • Cliquez sur [Suivant]. sélectionner ou actionner Instructions d’installation...
  • Página 66: Sécurité

    SMA Solar Technology America LLC 2 Sécurité Utilisation conforme Le SMA Rooftop Communication Kit est un kit de communication pour les composants de technique modulaire TS4-R. Le SMA Rooftop Communication Kit permet de monter le Cloud Connect Advanced dans un onduleur SMA.
  • Página 67: Consignes De Sécurité

    Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA décline toute responsabilité...
  • Página 68 2 Sécurité SMA Solar Technology America LLC Risque d’endommagement du joint des couvercles du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez les couvercles du boîtier en cas de gel, le joint peut être endommagé. De l’humidité peut donc pénétrer dans l’onduleur.
  • Página 69 SMA Solar Technology America LLC 2 Sécurité Le mode d’alimentation de secours n’est plus supporté après le montage du Rooftop Communication Kit Le Rooftop Communication Kit supporte la fonction Rapid Shutdown. En cas de panne du réseau ou d’une coupure de la tension AC de l’onduleur et du Cloud Connect Advanced, la fonction Rapid Shutdown est déclenchée.
  • Página 70: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology America LLC 3 Contenu de la livraison T O P Figure 14 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité Désignation Pack de Tigo Energy : Cloud Connect Advanced, passerelle, an- tenne de réseau local sans fil, documentation, tournevis, autocollants d’avertissement, bloc d’alimentation, rail DIN*...
  • Página 71: Montage

    SMA Solar Technology America LLC 4 Montage 4 Montage Position de montage et chemin des câbles DC-in AC-out ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY D-IN Max. 30V DC Figure 15 : Vue intérieure de la partie inférieure du boîtier ouvert de l’onduleur avec position de montage et chemin des câbles...
  • Página 72: Montage Du Rooftop Communication Kit

    4 Montage SMA Solar Technology America LLC Montage du Rooftop Communication Kit Procédure : Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir instructions de l’onduleur). 1. Vissez le rail DIN avec les deux vis M5x6 et un tournevis Torx (TX 25) dans les trous filetés de l’onduleur (couple de serrage : 2,8 Nm ±...
  • Página 73: Raccordement

    SMA Solar Technology America LLC 5 Raccordement 5 Raccordement Installation du bloc d’alimentation Procédure : • Raccordez la ligne d’alimentation en courant (120 V ) au bloc d’alimentation. • Raccordez la ligne d’alimentation en courant (24 V ) du bloc d’alimentation au Cloud Connect Advanced.
  • Página 74 5 Raccordement SMA Solar Technology America LLC Risque d’incendie lié au raccordement du bloc d’alimentation au raccordement AC de l’onduleur Le raccordement AC de l’onduleur ne peut pas être utilisé pour alimenter le bloc d’alimentation du Rooftop Communication Kit. Le raccordement AC sert uniquement à injecter le courant alternatif généré...
  • Página 75 SMA Solar Technology America LLC 5 Raccordement 8. Raccordez l’extrémité des conducteurs au disjoncteur miniature ou au dispositif de protection contre les surintensités. 9. Apposez l’autocollant d’avertissement à l’extérieur du distributeur AC de façon à ce qu’il soit bien visible. Raccordement de la ligne d’alimentation en courant du bloc d’alimentation au Cloud Connect Advanced Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) :...
  • Página 76: Procéder Au Raccordement Au Cloud Connect Advanced

    5 Raccordement SMA Solar Technology America LLC 6. Raccordez le pôle positif et le pôle négatif à la plaque à bornes conformément à l’inscription. 7. Assurez-vous que les conducteurs sont bien serrés dans les points de serrage de la plaque à...
  • Página 77: Raccordement De La Passerelle

    SMA Solar Technology America LLC 5 Raccordement Raccordement du câble réseau 1. Enfichez une des extrémités du câble réseau 10 0- 24 0V 0. 88 50 /6 dans la prise réseau B du groupe de 0H z communication. D - I N S P S 2.
  • Página 78 5 Raccordement SMA Solar Technology America LLC Schéma de câblage des passerelles : Figure 17 : Schéma de câblage des passerelles avec Cloud Connect Advanced Exigences en matière de câbles : ☐ Nombre de paires de conducteurs et section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm² (2 x 2 x 22 AWG) ☐...
  • Página 79: Faire Passer La Gaine Isolante Par-Dessus Les Conducteurs Ac

    SMA Solar Technology America LLC 5 Raccordement 5. Extrayez la plaque à bornes pour le raccordement de la passerelle de l’embase GATEWAY du Cloud Connect Advanced. F C C I D : S T O P I C : 9 D C O...
  • Página 80 5 Raccordement SMA Solar Technology America LLC 1. Retirez les conducteurs L1, L2 et le cas échéant N des points de serrage de la plaque à bornes AC-out (orifice rond). Pour retirer les conducteurs des points de contacts, ouvrez les points de serrage à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)). Pour ouvrir les points de serrage, insérez le tournevis à...
  • Página 81 SMA Solar Technology America LLC 5 Raccordement • S’il y a un conducteur neutre, introduisez le conducteur neutre jusqu’en butée dans le point de serrage (orifice rond) N. • Introduisez les conducteurs L1 et L2 conformément à l’inscription jusqu’en butée dans les points de serrage (orifices ronds) L1 et L2.
  • Página 82: Montage De La Passerelle

    6 Montage de la passerelle SMA Solar Technology America LLC 6 Montage de la passerelle Position de montage ☐ La communication sans fil de la passerelle a une portée d’environ 15 m (50 ft). Il est conseillé de monter la passerelle au milieu du champ photovoltaïque.
  • Página 83 SMA Solar Technology America LLC 6 Montage de la passerelle 2. Pour un montage sur le cadre, positionnez le support de la passerelle sur le cadre en le plaçant sur deux vis ancrées dans le cadre et fixez-y la passerelle avec des rondelles et écrous adaptés (diamètre du trou dans le support de la...
  • Página 84: Mise En Service Du Rooftop Communication Kit

    Advanced). 5. Dans des systèmes avec optimiseurs de type TS4-R-O, désactivez la fonction SMA OptiTrac Global Peak de l’onduleur via l’interface utilisateur de l’onduleur (voir instructions de l’onduleur). La fonction peut rester active dans les systèmes de type TS4-R-S. 6. Enregistrez l’installation sur le Sunny Portal et saisissez les composants TS4-R sur le Sunny Portal (www.SunnyPortal.com).
  • Página 85: Élimination Du Produit

    SMA Solar Technology America LLC 8 Élimination du produit 8 Élimination du produit • Éliminez le produit conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. Instructions d’installation RoofCommKit-P1-US-IA-xx-11...
  • Página 86: Contact

    SMA Solar Technology America LLC 9 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Onduleur : – Numéro de série – Version du micrologiciel –...
  • Página 87: Informations Sur Le Respect Des Spécifications

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. Instructions d’installation...
  • Página 88 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido