ROXELL - 022 - 1020 - GUÍA DE USO - EUG Swii'Flo ÍNDICE ÍNDICE DISCLAIMER INFORMACIÓN GENERAL CALIDAD DE AGUA ............. .
Página 3
Roxell- -published Dutch version of the manual. For current product installation and operation information, please contact the customer service and/or technical service departments of Roxell. Should you observe any questionable content in any manual, please notify Roxell immediately in writing to: ROXELL bvba - - Industrielaan 13, 9990 Maldegem - - Belgium.
Productos son suministrados por Roxell. Roxell no se responsabiliza de ningún daño causado por el uso, el montaje, la instalación, la conexión ni el mantenimiento indebidos de los Productos. En este sentido, el Cliente acuerda de manera expresa que (i) cualquier uso, montaje, instalación, conexión o mantenimiento deben ser realizados de acuerdo con los...
1 En la Unión Europea Si el producto se ha utilizado con fines comerciales y Ud. desea eliminarlo, contacte con Roxell, que le propor cionará información relativa a la devolución del producto. Es posible que deba Ud. abonar un cargo de eliminación por su devolución y reciclaje.
ROXELL - 2720 Use el equipo de protección personal Asegúrese de usar equipo de protección personal (guantes, máscaras antipolvo...). Iluminación - iluminación suficiente •Como mínimo, se requiere una iluminación de 200 lux durante el uso, mantenimiento e instalación. •Coloque en la instalación iluminación de emergencia (portátil) en caso de que falle la corriente.
- GUÍA DE USOGUÍA DE USO - EUG ROXELL - 022 - 1020 Swii'Flo CALIDAD DE AGUA Advertencia La salud de los animales depende de la calidad del agua potable diaria. La calidad del agua depende de El fosfato, el nitruro, el nitrito, cloruros, hierro, calcio y otras concentraciones.
ROXELL - 022 - 1020 - GUÍA DE USO - EUG Swii'Flo Hierro: Cuando el agua se bombea a la superficie, el hierro se da en su forma ferrosa soluble. Los iones ferrosos insolubles se oxidan al exponerse al aire o al oxígeno disuelto.
3. No utilice prendas de ropa flojas. 4. Solo los adultos pueden manejar el torno de mano. 5. Utilice solo el torno de mano para la suspensión de un bebedero ROXELL. 6. Utilice el torno de mano exclusivamente con la manivela suministrada.
Swii’Flo- - - - EUG 2.2. PRESIÓN Y FLUJO MÍNIMOS ¡La presión de entrada máx. es de 9 bares! ADVERTENCIA Rango de presiones: Roxell Panel del agua & Bomba apropriado para: Depósito de agua Bomba Funcionamiento no- 0,4 Bar 2 - 3 Bar Restricción /...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 3.1. LIMPIEZA DEL FILTRO, CUÁNDO Y CÓMO HACERLA. Norma general: cuando la diferencia entre los indicadores de entrada y salida sea superior a 0,5 bares. LIMPIEZA PARA LIMPIAR EL FILTRO: Compruebe que no exista presión sobre el sistema con los indicadores a 0:...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 4. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA LÍNEA 4.1. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA LÍNEA COMPLETA ( 1M) > 1 semana > 1 semana 2-7 días...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 4.2. PARA AJUSTAR LA LÍNEA CON EL TENSOR DE TRES ORIFICIOS 4.3. PARA AJUSTAR LA LÍNEA CON EL TORNILLO DE SUSPENSIÓN...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 5. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA FUNCIONA- MIENTO NO- RMAL CERRADO DRENAR 5.2. PARA REGULAR LA PRESIÓN...
Página 23
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 7-12 cm 0-7 días 15-20 cm 7-21 días 25-30 cm 21 días - fin de la banda...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 5.3. PARA UTILIZAR LA UNIDAD TERMINAL MODO DE FUNCIONA- MODO DE DRENAJE MIENTO 5.4. PARA UTILIZAR LA VÁLVULA DE CIERRE INTERMEDIA Situación: todo el establo Situación: incubación parcial...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 5.5. FLUJO DE NIPLES Presión medida desde la parte superior del pilar de la manguera del regulador de presión VT 80 Lubing Side Action Columna de agua (cm)
Página 26
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG FS 80 Vertical Lubing Side Action Columna de agua (cm) FS 130 Vertical Lubing Side Action Columna de agua (cm)
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 6. Para limpiar el sistema Con el fin de mantener un correcto funcionamiento del sistema de bebedero, la limpieza (inyección) deberá realizarse con regularidad. 6.1. Drenaje maNual Tiempo de drenaje: s/línea = nº...
ROXELL - 022 - 1020 - GUÍA DE USO - EUG Swii'Flo 6.2. DRENAR CON USO DE LA SOBRECARGA PRECAUCIÓN Tiempo de drenaje: s/línea = nº de tubos/línea x 6 s. Ejemplo: 90 m = 30 tubos x 6 s = 180 s...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 7. Para administrar vacunas o medicamentos Cómo se hace Nota: Siga las instrucciones del proveedor de aditivos. PRECAUCIÓN Compruebe el funcionamiento del medicador.
Página 31
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG Para administrar los aditivos Para administrar los aditivos Limpie SIEMPRE el sistema antes y después de la administra- ción. PRECAUCIÓN...
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG 8. protección para percha y sistema 8.1. Protección para percha eléctrica Al entrar en el establo, desactive PRIMERO la alimentación eléctrica. Se corregirá la altura de la línea según la edad de las aves.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. Desconecte primero la corriente. Asegúrese de usar equipo de protección personal. PELIGRO LAS ACCIONES RESALTADAS EN GRIS DEBEN SER REALIZADAS POR UNA PERSONA QUE POSEA FORMACIÓN TÉCNICA. En el momento de la puesta en Entre dos bandas. Cada 6 meses marcha inicial Compruebe la presión diferencial...
El agua está demasiado caliente. - Enjuague cada hora con agua fresca. Puede utilizar el CIR (RFC) (Controlador de Inyección de Roxell) para hacer este ajuste automáticamente. c. La boquilla no es adecuada para el - Consulte las recomendaciones sobre tipos tipo de ave.
Página 35
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA h. Aves con el pico recortado. - Instale copas de aprendizaje. i. Consumo de agua insuficiente por - Aumente la presión. las aves de un día de vida.
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA 11.Animales que se a. Las aletas tocan el tubo de suspen- - Compruebe si la separación entre suspen- sión. siones y aletas es suficiente según las ins- posan con sistema No se desplazan fácilmente alrede-...
02205524 2313 MODO DE EMPLEO 3. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE BEBEDERO 1. ALTURA > 1 semana Para ajustar la altura de la línea: Presión recomendada (columna de agua) según la edad de las Dicha altura depende del tamaño de los animales y de su aves: comportamiento a la hora de beber.
2313 02205524 MODO DE EMPLEO 4. DRENAJE MANUAL 5. DRENAJE CON SOBRECARGA 5.1 Proceda según se describe en DRENAJE MANUAL 4.1-4.4. 4.1 Conecte la unidad terminal a la manguera de descarga. Ponga la válvula de la unidad final en la posición de lavado. 5.2 La válvula de la unidad terminal se encuentra siempre en la posición de drenaje.
ROXELL - -022 - - 2313 GUÍA DE USO Swii’Flo- - - - EUG TORNO DE MANO GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. No respetar las instrucciones arriba mencionadas podría provocar lesiones físicas o daños materiales. Utilice equipo de protección individual.
Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel.: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 “Apartado a completar únicamente si todos los componentes incorporados han sido suministrados por Roxell.” Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A)