posició de l'interruptor lliscant
OPERACIÓ
tilador de la següent manera:
a) Una estirada – velocitat alta
b) Dues estirades – velocitat mitjana
c) Tres estirades – velocitat baixa
d) Quatre estirades – apagat
L'interruptor lliscant controla l'adreça de rotació, cap a davant o cap a enrere.
MANTENIMENT
Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les pales dues vegades a l'any.
2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys. No usar aigua
*pa *ra netejar; es pot danyar el motor, o la fusta, o possiblement causar *electrochoque.
3. Usar solament un drap suau per evitar *rayar l'acabat. El *cromado aquesta segellat amb
una capa de *laca per minimitzar la *decoloración o desenllustrament.
4. No és necessari greixar el ventilador. El motor té rodaments *lubricados permanentment.
GUIA DE LOCALITZACIÓ D'AVARIES
El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l'indicat en la instal·lació.
ventilador no funciona quan l'interruptor està en la meitat.
5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar de reparar
les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.
El ventilador fa soroll
3. Si s'usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten les pantalles
i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració persisteix, treure la pantalla i instal·lar
una *bande de cautxú de ¼" en el coll de la pantalla de vidre perquè actuï d'aïllant. Reposar
la pantalla i estrènyer els cargols contra la banda de cautxú.
5. Permetre un període d'assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls associats amb un
ventilador nou desapareixen després d'aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals varien en den-
sitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que les pales estiguin apare-
llades per pes. Els procediments següents han d'eliminar la majoria del tentinejo. Revisar el
tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les pales.
del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells de les
pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre damunt de
la punta d'una de les pales. Mesurar aquesta distància com es mostra en la figura 1. man-
tenint la mesura dins d'1/8", girar el ventilador fins que la propera pala quedi en posició
per a mesura. Repetir amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es poden ajustar de la
següent manera. Per ajustar la punta d'una pala cap avall, inserir una volandera (no submi-
nistrada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol més prop del motor . Per ajustar la
punta d'una pala cap amunt, inserir la volandera (no subministrada) entre la pala i el suport
de la pala en els dos cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per redistribuir el
pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
La llum no s'encén
1. Revisar que el connector mols de la caixa de l'interruptor està connectat.
2. Revisar s'hi ha bombetes cremades.
3. Si el kit de llum encara no funciona, demanar l'ajuda d'un electricista qualificat.
ENGLISH
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors
such as the size of the room, height of the ceiling, number of cei-
ling fans, etc. The reversing switch controls the direction of the
fan.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher tempe-
rature without affecting your comfort.
will distribute the warmer air
trapped at the ceiling around the room without causing a draft. This allows you to regulate
the heating to a lower
temperature without affecting your comfort.
OPERATING
Connect electricity and test the ceiling fan. The Fan Pull Cord controls power to the fan. It
has four settings in sequence:
a) 1 pull: high
b) 2 pulls: medium
c) 3 pulls: low
d) 4 pulls: STOP
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the size of the room,
height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. The reversing switch controls the direction
of the fan.
MAINTENANCE
14 - lisboa
porting screws, brackets and blade attachments twice a year to ensure that they are secure.
2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use water when clea-
ning. This could damage the motor or the blades and could cause electrocution.
3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface.
-
4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
The fan does not start
1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal block according to the indications in the insta-
llation.
Ensure the power is off before doing this.
3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The ventilator
does not work when the button is in the middle.
4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.
5. Finally if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the internal parts.
The fan is noisy
1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.
2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are properly
tightened.
3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or the screws
holding the glass are firm.
4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do not use
these control.
weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix the blades as this
can cause wobble.
The fan oscillates
1. Check the blades are securely fastened to the holders.
2. Check the blade holders are tight on the motor
3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.
4. Interchange opposite blade sets if need be
In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point measure
down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the ceiling, if they
are not a small adjustment can be made by hand by slightly bending the blade and bracket.
If a major adjustment is needed insert a washer (not provided)
The light does not ignite
1. Check the terminal connections are tight.
2. Check for blown bulbs
3. If the light is still not working contact an electrician
FRANÇAIS
L'établissement de la vitesse du ventilateur lors de température
chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la
pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. Utili-
ser l'interrupteur a sens inverse pour changer la direction du tour
du ventilateur.
Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le
sens anti-horaire. Une circulation d'air vers le bas produit un refroidissement de l'air. Ceci
permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans diminution de niveau
de confort.
Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circulation
d'air vers le haut déplace l'air chaud stagnant de la région du plafond. Ceci permet de régler
le chauffage à une température plus faible sans diminution de niveau de confort.
NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu'à ce que les pales se soient arrêtées avant de
changer la position de l'interrupteur glissant.
FONCTIONNEMENT
Mettre en marche le ventilateur et vérier le fonctionnement du ventilateur. L'interrupteur à
chaînette contrôle la vitesse du ventilateur comme suit :
a) Un tirage de la chaînette – vitesse élevée
b) Deux tirages de la chaînette – vitesse moyenne
c) Trois tirages de la chaînette – vitesse basse
d) Quatre tirages de la chaînette – mise en arrêt
ENTRETIEN
1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se desse-
rrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale deux fois par an.
S'assurer qu'elles soient fermement serrées.
2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil des ans.
Ne pas nettoyer à l'eau. Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou même causer
une électrocution.
3. N'utiliser qu'une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le fini.
Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolorations ou le
ternissement.
4. Inutile d'huiler votre ventilateur. Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le ventilateur ne démarre pas
1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.
2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.
3. S'assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou basse. Le
ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.
4. S'assurer que les languettes de blocage pour l'expédition aient été retirées du moteur.
5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer
de réparer les connexions électriques soi-même.
Le ventilateur fait trop de bruit.
1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop serrer).
2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur soient serrées.
3. Dans le cas d'utilisation d'un ensemble optionnel d'éclairage, vérifier que les vis bloquant
la verrerie soient serrés aux doigts. Vérifier que l'ampoule soit bien vissée dans la douille et
qu'elle ne touche pas l'abat-jour en verre.
4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse
variable à semi-conducteurs. Ne pas utiliser de commande à vitesse variable à semi-con-
ducteurs.
-