ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN -
WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA
ESPAÑOL
ción y guarde estas instrucciones.
mente a la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con
estas instrucciones y use solamente los herrajes suministrados.
dor desconecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito
o disyuntores que alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al
ventilador y el interruptor de pared asociado.
códigos eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer
la instalación eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cua-
lificado.
fijación de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nun-
ca inserte objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este
girando.
no levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctri-
cos.
m sobre el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente ma-
nual no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran
presentarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir facto-
res como la precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos
por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
a futures consultes.
la casa o edifici i faci servir només el material subministrat.
cionals i locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal
qualificat.
equilibri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el
ventilador estigui girant.
mai el ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric.
sobre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d'aquest manual no poden preve-
nir totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies
aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests
factors han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir
el ventilador.
ENGLISH
these instructions.
port structure of the building according to these instructions, and use
only the hardware supplied.
nect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and
associated wall switch location.
des. If you are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electri-
cian.
the system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert
foreign objects between rotating fan blades.
or carry the fan by the lead wires.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this
manual are not meant to cover all possible conditions and situations that
may occur. It must be understood that common sense, caution and careful-
ness are factors which cannot be built into this product. These factors must
be supplied by the person(s) installing, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
-
et gardez ces instructions.
-
tement à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord
avec ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies.
-
teur arrêtez l'alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en inte-
rrompant les disjoncteurs.
de l'électricité et règlements locaux, ou code de l'électricité national.
Contacter avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas familier avec
l'installation de câblage électrique.
personnelle, ne pas plier les supports de pale lors de l'installation des
supports, de l'équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne
pas insérer de corps étranger entre les pales du ventilateur en mouve-
ment.
moteur, ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils
électriques.
minimum de 2,3 m du plancher à l'extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans
ce manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations
qu'il est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la
prudence et l'attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans
cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui ins-
tallent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
l'installazione. Conservare le istruzioni.
struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel pre-
-
sente manuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dota-
zione.
dell'installazione, spegnere gli interruttori che alimentano la scatola
elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventilatore e il relativo
interruttore a parete.
nazionali e locali. In caso di dubbi relativi all'installazione, rivolgersi ad
un elettricista qualificato.
gio delle pale durante l'installazione, l'equilibratura o la pulizia del ven-
tilatore. Non inserire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il
funzionamento.
tilatore sostenendolo dai cavi elettrici.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È
necessario anche l'uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di
chi si occupa dell'installazione, della manutenzione e dell'uso della ventola.
-
PORTUGÊS
-
guarde estas instruções.
-
estrutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções,
e use apenas as ferragens fornecidas.
desligue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito
ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o
ventilador e o interruptor de parede associado.
eléctricos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fa-
zer a instalação eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista
qualificado.
das pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira
objectos estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em
movimento.
não levante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléc-
tricos.
chão.
-
-
-
-
3 - lisboa