Äußere Abmessungen - Fairchild TXI7800 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

FAIRCHILD TXI7800/TXI7850
EXPLOSIONSGESCHÜTZTE I/P-WANDLER
EXPLOSION-PROOF I/P TRANSDUCERS
Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch
Installation,Operation and Maintenance Instructions
Gerät / Standardbereich
Standard Range Unit
MOUNTAGELÖCHER ¼-20
UNC-GEWINDE x 0,44
TIEF ODER M6-1
ANSICHT VON LINKS
Gerät / erweiterter Bereich
Extended Range Unit
MOUNTAGELÖCHER ¼-20
UNC-GEWINDE x 0,44
TIEF ODER M6-1
ANSICHT VON LINKS
GENERAL INFORMATION
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Der explosionsgeschützte I/P-Wandler Modell TXI7800/TXI7850 überträgt pneumatische Signale, die linear proportional zu den DC-Eingangssignalen
The Model TXI7800/TXI7850 Explosion-Proof I/P Transducer transmits a pneumatic signal which is linearly proportional to a DC
von elektronischen Steuergeräten sind. Mithilfe von Mikroelektronik und Druckregelung mit geringem Stromverbrauch liefert der Wandler eine stabile und
input signal from electronic control devices. The Transducer uses low powered microelectronics and pressure feedback control
akkurate pneumatische Ausgangsleistung für den Betrieb von Betätigungsventilen.
to provide a stable, accurate pneumatic output for the operation of valve actuators.
INSTALLATION
I
Das Modell TXI7800/TXI7850 kann über die beiden Montagelöcher mit Gewindebohrung in der Montageseite des Gehäuses direkt auf eine flache
NSTALLATION
Oberfläche montiert werden. Nähere Angaben finden Sie in Abbildung 2.
The Model TXI7800/TXI7850 can be mounted directly onto a flat surface using the two tapped mounting holes in the mounting
face of the housing. For more information, see Figure 2.
TXI7800/TXI7850, Installation mit Variante "N".
HINWEIS: Für Gefahrenbereiche bei Installationen in explosionsgefährdeten Bereichen
TXI7800/TXI7850, Installation with the "N" Option.
1.
Bei Installation an Stellen der Klasse 1, Einteilung 2 / Zone 2 (Europäische Union) mit Gasen der Gruppe D / Gruppe IIA (Europäische Union) wie
NOTE: For Hazardous Location in Potentially Explosive Atmosphere Installations
zum Beispiel Erdgas und Methan-Industriegas als Druckzufuhrmedium ist eine Auslassöffnung mit Gewindebohrung erforderlich.
1. Tapped exhaust required for installation in Class 1, Division 2/Zone 2 (European Union) classified locations with
2.
Die im Lieferumfang des Geräts enthaltene explosionsgeschützte Rohrstutzendichtung (Variante N) ist ein festes Bauteil der Bauartsicherheit
group D/Group IIA (European Union) gases such as Natural Gas and Methane-Industrial as the pressure supply medium.
dieser Version und darf nicht entfernt werden. Verwenden Sie das Gerät mit Vorsicht, um Beeinträchtigungen des Gewindes an den Rohrstutzen zu
2. The explosion-proof pipe nipple seal (N option) supplied with this unit is an integral component of the design safety
vermeiden, da ansonsten kein Explosionsschutz mehr besteht.
3.
of this version and must not be removed. Use caution to avoid marring the threads on the pipe nipple which voids the
Gase, die als Druckzufuhrmedium für Anwendungen in Gefahrenbereichen verwendet werden, müssen mit dem im Kapitel Konstruktionsmaterialien
angegebenem Elastomer kompatibel sein.
explosion-proof integrity of the device.
3. Gases used as the pressure supply medium in hazardous location applications must be compatible with the elas-
Für die Montage des Modells TXI7800/TXI7850 auf eine flache Oberfläche oder an ein 2"-Rohr ist ein Montagebausatz erhältlich. Nähere Angaben
tomer indicated in Materials of Construction.
finden Sie in Abbildung 3.
A mounting Kit is available to mount the TXI7800/TXI7850 on a flat surface or on a 2" pipe. For more information, see Figure 3.
WARTUNG
MAINTENANCE
Die Düse muss folgendermaßen gereinigt werden:
To clean the Orifice, use the following procedure:
1. Schließen Sie das Ventil, das den Wandler mit Luft versorgt. Der Wandler muss nicht von der Luftzufuhrleitung getrennt werden.
1. Shut off the valve that is supplying air to transducer. It is not necessary to remove the Transducer from the air line.
2. Entfernen Sie den Düseneinsatz vom Gerät. Nähere Angaben finden Sie in Ansicht A.
2. Remove the Orifice Assembly from the unit. For more detailed information see View A.
3. Reinigen Sie den Düseneinsatz mit Alkohol und trocknen Sie ihn mit Druckluft.
3. Clean with alcohol and dry with compressed air.
4. Schmieren Sie vor dem Wiedereinbau die O-Ringe auf dem Düseneinsatz (4) mit Silikonfett oder einem gleichwertigen Schmiermittel.
4. Lubricate O-Rings on Orifice Assembly (4) with silicone grease or equivalent lubricant before reassembling.
HINWEISE:
NOTES:
Die Bauteile müssen für den Wiedereinbau komplett trocken sein. Falls der Fehler durch die standardmäßige Wartung nicht behoben werden kann, steht
Parts must be completely dry before reassembling.If the standard maintenance procedure does not correct the trouble, a service
ein Austauschsatz mit einer Ersatzmembran und einem Düseneinsatz zur Verfügung (siehe Abbildung 5).
kit containing a replacement diaphragm and orifice assembly is available, see Figure 5.
FAIRCHILD TXI7800/TXI7850
Abbildung 2.
Figure 2. TXI7800/TXI7850 Outline Dimensions.
VORDERANSICHT
VORDERANSICHT
Äußere Abmessungen
KABELVERSCHRAUBUNG
MIT ½-14 NPTF-GEWINDE
ODER ½-14 BSPT-GEWINDE
STUTZEN MIT ½-14
NPT-GEWINDE
ANSICHT A
EXTERNE ERDUNG
1/8-27 NPTF-
GEWINDE ODER
1/8-28 BSPT-GEWINDE,
ABLUFTÖFFNUNG MIT
GEWINDEBOHRUNG
ALS OPTION
ANSICHT A
EINLASS- &
AUSLASSÖFFNUNGEN MIT ¼-18
NPTF-GEWINDE ODER ¼-19
BSPT-GEWINDE
KABELVERSCHRAUBUNG
MIT ½-14 NPTF-GEWINDE
ODER ½-14 BSPT-GEWINDE
Materials of Construction
Korpus und Gehäuse .................... Chromatiertes Aluminium
ANSICHT A
Body and Housing . Cromate Treated
Düse .................................................... Aluminium und Saphir
EXTERNE ERDUNG
Verkleidung ........................... Edelstahl und verzinkter Stahl
Orifice . . . . . . . . . . Aluminum
Sinterelemente .......................................................... Edelstahl
Elastomere ...................................................................... Nitril
Beschichtung ................................
Trim . . . . . . . . . . . . Stainless Steel, Brass
1/8-27 NPTF-
GEWINDE ODER
1/8-28 BSPT-GEWINDE,
ABLUFTÖFFNUNG MIT
Sintered Elements . Stainless Steel
GEWINDEBOHRUNG
ALS OPTION
Elastomers . . . . . . .Nitrile
Finish . . . . . . . . . . . Epoxy Powder Coating
HINWEIS: Nicht verwendete Anschlüsse (PORTS)
EINLASS- &
NOTE: Unused IN and OUT Ports are plugged
für EINGANG und AUSGANG sind üblicherweise
AUSLASSÖFFNUNGEN MIT ¼-18
NPTF-GEWINDE ODER ¼-19
verschlossen
BSPT-GEWINDE
6
Düse
Entlüftungsöffnungen
(sauber halten)
Konstruktionsmaterialien
Aluminum
and Sapphire
Epoxidpulverbeschichtung
and Zinc Plated Steel
Figure 2.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Fairchild TXI7800

Este manual también es adecuado para:

Txi7850

Tabla de contenido