Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly
Montage / Montaje
Dichtungen in Ventil einlegen
Placing seals in the valve
Insérer les joints dans la soupape
Meter las juntas en la válvula
0,3 ± 0,05 Nm
Schutzleiterfunktion / Protective conductor function /
Fonctionnement du conducteur de protection /
Función del conductor de protector
Nach Spulenmontage immer prüfen!
Always test function after assembly of coil!
Toujours vérifier après montage de la bobine!
¡Tras el montaje de bobina pruébese siempre
la function¡
Widerstand
Prüfspannung
resistance
test voltage
résistance
tension d'essai
intensidad
tensión de prueba
max. 0,1 Ω Ω Ω Ω Ω
12 V
Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja
de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
0,2 ± 0,05 Nm
conductor!
Raccordez dans tous
les cas le conducteur de
protection!
Conectar en todo
caso el conductor de
puesta a tierra!
Prüfstrom
test current
courant d'essai
corriente de prueba
1 A
Type 2506 (2510)
0,5 Nm
Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité / Sellado
Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
bar, psi, kPa
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!