Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
GEARLESS
GAMA MGV34
BEDPLATE INSTALLATION GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Montanari MGV34 Serie

  • Página 1 MANUAL INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO GEARLESS GAMA MGV34 BEDPLATE INSTALLATION GUIDE...
  • Página 3 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL Gracias por haber elegido un producto Montanari. Desde el 1970, Montanari Group se encarga de proporcionar a sus clientes las mejores unidades de tracción y componen- tes para ascensores y escaleras mecánicas.
  • Página 4: Señales De Advertencia Utilizados En El Manual

    REV. DATA DESCRIPCIÓN ELABORADO POR VERIFICADO POR APROBADA POR Departamento de Departamento técnico STEFANO BERTONI 16/04/2019 Primer editorial marketing Alberto Mantovani (DTE) Departamento de Departamento técnico STEFANO BERTONI 04/06/2019 Actualización marketing Alberto Mantovani (DTE) Departamento de Departamento técnico STEFANO BERTONI 06/06/2019 Actualización marketing...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL SUMARIO INFORMACIÓN GENERAL ..............7 1.1 Introducción ................... 7 1.2 Copyright ....................7 SEGURIDAD ................... 8 2.1 Uso previsto ................... 8 2.2 Obligaciones del usuario ............... 8 2.3 Eliminación correcta ................9 2.4 Riesgos específicos ................
  • Página 6 FUNCIONAMIENTO ................28 8.1 Conexiones ..................28 8.2 Componentes adicionales ..............28 8.3 Información general para el funcionamiento ........28 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 28 9.1 Recomendaciones generales ............... 28 9.2 Polea de tracción/polea de reenvío ............. 29 9.3 Sustitución de los componentes ............29 9.4 Problemas, causas, soluciones .............
  • Página 7: Información General

    No se asumirá ninguna responsabilidad por daños, roturas o accidentes causa- dos por el incumplimiento de dichas instrucciones. Con el fin de aportar mejoras técnicas, Montanari se reserva el derecho de apli- car, sin necesidad de comunicarlo previamente, modificaciones a los grupos y accesorios, preservando sus características esenciales y mejorando su eficiencia...
  • Página 8: Seguridad

    La empresa declina cualquier responsabilidad por problemas de funcionamien- to debidos a una instalación no conforme a las especificaciones, excepto en casos aprobados por Montanari Giulio & C. 2.2 Obligaciones del usuario El operario debe asegurarse de que todas las personas involucradas en las operaciones de instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación hayan...
  • Página 9: Eliminación Correcta

    Estas placas deben mantenerse limpias y legibles en todo momento. Si es necesario, deberán sustituirse. • Todas las piezas de recambio pueden solicitarse a Montanari Group. 2.3 Eliminación correcta Respete el medio ambiente y elimine el producto de acuerdo con la nor- mativa vigente en el país de instalación.
  • Página 11 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL www.montanarigiulio.com...
  • Página 12: Características Del Freno

    Tab. 6 CARACTERÍSTICAS DEL FRENO Modelo Corriente Fuerza Modelo Potencia (Pn) Voltaje (Vn) Certificado de freno (In) (Cn) [Nm] MGV34S RTW800 2 x 502 - 2 x 127 207V - 104V 2.4 - 1.2 2 x950 EU-BD 1014 DC PEAK DC HOLD MGV34M RTW1000...
  • Página 13 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL Tab. 9 MGV34ML - Fig. 3 Polea Cables Medidas ØD Ø Paso n° 3 - 10 3 - 9 3 - 7 Tab. 10 MGV34L - Fig. 4 Polea Cables Medidas ØD Ø...
  • Página 14 Fig. 3 MGV34M - ML Ø Fig. 4 MGV34L Ø...
  • Página 15: Presión Acústica

    Se recomienda comprobar el estado del material una vez recibido. Detenga la instalación si se observan daños, salvo en caso de autorización expresa de Montanari Giulio & C. Observe los símbolos presentes en el embalaje para evitar daños a personas u objetos. A continuación, se mue- stran los significados de los símbolos que pueden aparecer en el paquete.
  • Página 16: Almacenamiento

    Fig. 5 Para la elevación, se proporcio- nan puntos de anclaje (cáncamos) como se muestra en la Fig. 5. Utilice los cáncamos indicados únicamente para mover la unidad. 4.2 Almacenamiento El gearless debe almacenarse en la posición de uso sobre una base de madera que no esté...
  • Página 17: Descripción

    MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL DESCRIPCIÓN 5.1 Descripción general Los gearless de la serie MGV34 son motores de imanes permanentes con un doble sistema de frenos. 5.2 Componentes principales La unidad está compuesta por los grupos principales, como se muestra en las Fig.
  • Página 18 MGV34: MR Kit per passaggio a versione per sala macchine. Solo su pulegge 400 - 480 - 520 mm Volante Barra de conexión Contacto de seguridad El contacto NC debe estar conectado a la cadena de seguridad del cuadro Protecciones Rueda Fig.
  • Página 19: Freno

    MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL 5.3 Freno El gearless se suministra con freno conforme a las regulaciones indicadas en el apartado 2.5. El sistema de frenos se calibra previamente en fábrica y no requiere ningún ajuste adicional. El sistema de frenos funciona de la siguiente manera: •...
  • Página 20: Instalación

    INSTALACIÓN 6.1 Información general para la instalación El gearless debe instalarse en un edificio o en un hueco totalmente cerrado. No utilice el gearless en una atmósfera explosiva. La temperatura ambiental debe de estar comprendida entre 0 °C y +40 °C. Las operaciones de montaje e instalación deben realizarse con gran cuidado por personal debidamente formado.
  • Página 21 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL Coloque la unidad en la superficie de instalación y fíjela. • Los tornillos y las tuercas de fijación deben apretarse al par especificado. • Utilice tornillería con una clase de resistencia mínima de 8.8. •...
  • Página 22: Instalación Eléctrica - Conexiones

    6.4 Instalación eléctrica - Conexiones El gearless se suministra con: • cable de potencia para la alimentación del motor [1 - 2 - 3, Tierra, SC] (Fig. 13) • cable para la alimentación del ventilador de refrigeración (230 Vca). [F7-F8] y de la protección PTC [T5-T6] (Fig.
  • Página 23 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL Alimentación Fig. 15 Freno Cable Microswitch Azul Negro Gris Cable de alimentación bobina Azul Marrón A continuación, se muestra un ejemplo para configurar la conexión paralela de la bobina del freno. Modalidad normal: Se puede controlar solo el contactor 1, dejando los contactores 2 y 3 cerrados.
  • Página 24: Conexión Del Freno Para Maniobra De Emergencia

    CONEXIÓN DEL FRENO PARA MANIOBRA DE EMERGENCIA. Para instalaciones con salas de máquinas, el cable y la palanca de liberación se suministran de serie. El kit se muestra en la Fig. 17. Fig. 17 Fig. 17 Cable de conexión de las palancas del freno para maniobra manual de emergencia (3,5 m).
  • Página 25: Conexión Del Cable A La Palanca De Liberación Manual

    MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL 7.2 Conexión del cable a la palanca de liberación manual Fije la palanca a la pared Fig. 19 con los pernos (no sumini- strados), conecte el cable al soporte como se muestra en la Fig.
  • Página 26: Maniobra De Emergencia

    7.3 Maniobra de emergencia Debe realizarse con un dispositivo eléctrico independiente capaz de abrir el freno y mover el gearless a una velocidad reducida. Se pueden aprovechar las características del motor síncrono ya que ralentiza la cabina cuando las fases están en cortocircuito.
  • Página 27 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL 3. Palanca para maniobra de emergencia conectada a las palancas del freno por cable (todo incluido en el suministro), véase apart. 7.1 - 7.2 para la conexión. 4. Volante instalado y listo para efectuar la maniobra de emergencia.
  • Página 28: Funcionamiento

    No utilice limpiadores de alta presión en el motor. Montanari no puede garantizar ni asumir responsabilidad por operaciones no autorizadas en la unidad, un uso inapropiado, modificaciones realizadas sin su consentimiento o por el uso de piezas de recambio no originales.
  • Página 29: Polea De Tracción/Polea De Reenvío

    En caso de deslizamiento de las cuerdas o de desgaste excesivo, póngase en contacto con Montanari Giulio & C. para instrucciones para proceder a su susti- tución, indicando siempre el número de serie.
  • Página 30: Mantenimiento Y Reparación

    9.5 Mantenimiento y reparación 9.5.1 Recomendaciones generales Las operaciones de montaje y reparación deben realizarse con gran cuidado por personal debidamente formado. El cumplimiento de los plazos de inspección y mantenimiento forma parte de las condiciones para la validez de la garantía. 9.5.2 Descripción operaciones de mantenimiento Detenga la unidad y manténgala inactiva.
  • Página 31: Recambios

    MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL 10. RECAMBIOS 10.1 Recomendaciones generales Manteniendo en stock las piezas de recambio principales y los compo- nentes sujetos a desgaste, la unidad siempre estará disponible. 10.2 Solicitud de recambios El fabricante solo es responsable de los recambios originales que él suministra. Los productos no suministrados por el fabricante no han sido probados ni apro- bados.
  • Página 32: Certificado De Examen Eu-Bd 766

    11.1 Certificado de examen EU-BD 766...
  • Página 33: Certificado De Examen Eu-Bd 1014/1

    MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL 11.2 Certificado de examen EU-BD 1014/1 www.montanarigiulio.com...
  • Página 34: Declaración De Conformidad

    - UNI 10411-1; UNI 10411-3; UNI 10411-5; UNI EN 81-1:2010; UNI EN 81-20:2014 Nota: En cuanto al cumplimiento del apartado 9.7 de la UNI EN81-1:2010 y 5.5.7 UNI EN81-20:2014, le recordamos que Montanari Giulio & C. únicamente suministra dispositivos de protección bajo pe- dido expreso del cliente. Redacción: Firma: Stefano Bertoni –...
  • Página 35 MGV34 S - M - ML - L ESPAÑOL www.montanarigiulio.com...
  • Página 36 MONTANARI GROUP HEADQUARTER Montanari Giulio & C. Srl Via Bulgaria 39 - 41122 - Modena - Italia Tel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - info@montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com...

Este manual también es adecuado para:

Mgv34sMgv34mMgv34mlMgv34l

Tabla de contenido